Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

interruptions

  • 1 hinder

    ['hində]
    (to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) estorvar
    * * *
    hind.er1
    [h'ində] vt+vi impedir, retardar, estorvar, obstruir, embaraçar.
    ————————
    hind.er2
    [h'aində] adj traseiro.

    English-Portuguese dictionary > hinder

  • 2 hinder

    ['hində]
    (to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) atrapalhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hinder

  • 3 continuel

    continuel, elle
    [kɔ̃tinɥɛl]
    Adjectif contínuo(nua)
    * * *
    continuel kɔ̃tinɥɛl]
    adjectivo
    contínuo
    constante
    une pluie continuelle
    uma chuva incessante
    des interruptions continues
    interrupções constantes

    Dicionário Francês-Português > continuel

  • 4 continual

    adjective (very frequent; repeated many times: continual interruptions.) constante
    * * *
    con.tin.u.al
    [kənt'injuəl] adj 1 continuado, contínuo, ininterrupto, incessante. 2 sucessivo, freqüente.

    English-Portuguese dictionary > continual

  • 5 doggedly

    [-ɡid-]
    adverb He went doggedly on with his work despite the interruptions.) obstinadamente
    * * *
    dog.ged.ly
    [d'ɔgidli] adv obstinadamente.

    English-Portuguese dictionary > doggedly

  • 6 exasperate

    (to irritate (someone) very much indeed: He was exasperated by the continual interruptions.) exasperar/irritar
    * * *
    ex.as.per.ate
    [igz'æsp2reit] vt 1 exasperar, irritar(-se), excitar(-se). 2 provocar.

    English-Portuguese dictionary > exasperate

  • 7 interruption

    [-ʃən]
    1) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interrupção
    2) (something that interrupts: I get too many interruptions in my work.) interrupção
    * * *
    in.ter.rup.tion
    [intər'∧pʃən] n interrupção, suspensão.

    English-Portuguese dictionary > interruption

  • 8 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) esforçar-se
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) estragar
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) forçar
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrar
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) esforço
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensão
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) distensão
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) pressão
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) raça
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) traço
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodia
    * * *
    strain1
    [strein] n 1 força, peso. 2 esforço, solicitação, extenuação. the cord could not stand the strain / a corda não agüentou o esforço. 3 luxação, deslocamento, contorção. I have a strain in my hand / destronquei minha mão. 4 tensão, pressão, compressão. 5 estilo, modo, maneira. 6 procedimento. 7 (também strains) melodia, composição, canção. he was buried to the strains of his favourite song / ele foi sepultado ao som de sua canção favorita. • vt+vi 1 puxar, esticar, forçar. 2 puxar com força, arrancar. 3 esforçar, concentrar-se. 4 cansar, extenuar, prejudicar por esforço excessivo, torcer, luxar, deslocar, contorcer. 5 estar prejudicado por esforço, estar machucado. 6 abusar, exagerar. 7 esforçar-se, exceder-se. 8 constringir, comprimir. 9 espremer, passar por peneira ou espremedor, coar. 10 percolar, passar. 11 apertar, abraçar, estreitar. he strained the child to his heart / ele abraçou a criança. in this strain desta maneira, neste tom. she is a strain on my nerves ela me deixa nervoso. to strain a point abandonar, desistir de um princípio. to strain a relationship comportar-se de uma forma a causar problemas na relação, estragar. to strain at esforçar-se para. to strain something to the limit ir, forçar, até o limite.
    ————————
    strain2
    [strein] n 1 raça, cepa, descendência. 2 grupo, família de plantas ou animais que formam uma variedade, linhagem. 3 qualidade ou caráter hereditário. 4 traço, tendência, disposição. there is a strain of madness in her / ela tem um traço de loucura.

    English-Portuguese dictionary > strain

  • 9 continual

    adjective (very frequent; repeated many times: continual interruptions.) contínuo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > continual

  • 10 doggedly

    [-ɡid-]
    adverb He went doggedly on with his work despite the interruptions.) obstinadamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > doggedly

  • 11 exasperate

    (to irritate (someone) very much indeed: He was exasperated by the continual interruptions.) exasperar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > exasperate

  • 12 interruption

    [-ʃən]
    1) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interrupção
    2) (something that interrupts: I get too many interruptions in my work.) interrupção

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > interruption

  • 13 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) esticar, forçar
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forçar
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) forçar
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrar, coar
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tensão
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensão
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) estiramento, distensão
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) pressão
    - strainer - strain off II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) raça
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) tendência
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) melodia

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > strain

См. также в других словарях:

  • Interruptions — Interruption Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Interruptions (film) — Interruption Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • interruptions — in·ter rup·tion || ‚ɪntÉ™ rÊŒpʃn n. disturbance, disruption; discontinuance, stoppage; cutting off …   English contemporary dictionary

  • Interruptions (Epic Theatre) — The technique of interruption pervades all levels of the stage work of the German modernist theatre practitioner Bertolt Brecht the dramatic, theatrical and performative. At its most elemental, it is a formal treatment of material that imposes a… …   Wikipedia

  • Death with Interruptions — (Death at Intervals)   …   Wikipedia

  • gestionnaire d'interruptions — pertraukčių tvarkyklė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. interrupt handler vok. Inrerruptbehandungsprogramm, n rus. обработчик прерываний, m pranc. gestionnaire d interruptions, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Kirkwood gaps — Interruptions in the distribution of asteroids in the asteroid belt between Mars and Jupiter that appear where any of these small bodies orbital periods would be a simple fraction of Jupiter s. Several zones of low density in the asteroid belt… …   Universalium

  • interuptimications — Interruptions. I mean it! No more interuptimications! …   Dictionary of american slang

  • interuptimications — Interruptions. I mean it! No more interuptimications! …   Dictionary of american slang

  • Interruption (informatique) — Pour les articles homonymes, voir Interruption. En informatique, une interruption est un arrêt temporaire de l exécution normale d un programme informatique par le microprocesseur afin d exécuter un autre programme (appelé routine d interruption) …   Wikipédia en Français

  • interruption — [ ɛ̃terypsjɔ̃ ] n. f. • XIVe; lat. imp. interruptio 1 ♦ Action d interrompre; état de ce qui est interrompu. ⇒ arrêt, cessation, discontinuation (cf. Solution de continuité). Interruption d un travail. ⇒ pause, suspension. Interruption des… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»