Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

interchanged

  • 1 обменивается

    interchanged
    reciprocated
    reciprocates

    Новый русско-английский словарь > обменивается

  • 2 C

    C, c, n. indecl., or f., the third letter of the Latin alphabet; corresponded originally in sound to the Greek G (which in inscrr., esp. in the Doric, was frequently written like the Latin C; v. O. Müll. Etrusk. 2, p. 295); hence the old orthography: LECIONES, MACISTRATOS, EXFOCIONT, [pu]CNANDOD, PVC[nad], CARTACINIENSI, upon the Columna rostrata, for legiones, magistratos, effugiunt, pugnando, pugnā, Carthaginiensi; and the prænomina Gaius and Gnaeus, even to the latest times, were designated by C. and Cn., while Caeso or Kaeso was written with K; cf. the letter G. Still, even as early as the time of the kings, whether through the influence of the Tuscans, among whom G sounded like K, or of the. Sabines, whose language was kindred with that of the Tuscans, the C seems to have been substituted for K; hence even Consul was designated by Cos., and K remained in use only before a, as in Kalendae; k. k. for calumniae causā, INTERKAL for intercalaris, MERK for mercatus, and in a few other republican inscrr., because by this vowel K was distinguished from Q, as in Gr. Kappa from Koppa, and in Phœnician Caph from Cuph, while C was employed like other consonants with e. Q was used at the beginning of words only when u, pronounced like v, followed, as Quirites from Cures, Tanaquil from Thanchufil, Thanchfil, ThankWil; accordingly, C everywhere took the place of Q, when that accompanying labial sound was lost, or u was used as a vowel; so in the gentile name of Maecenas Cilnius, from the Etrusk. Cvelne or Cfelne (O. Müll. Etrusk. 1, p. 414 sq.); so in coctus, cocus, alicubi, sicubi; in relicŭŭs (four syl.) for reliquus (trisyl.): AECETIA = AEQITIA, i. q. aequitas (V. AECETIA), etc., and as in the Golden Age cujus was written for quojus, and cui for quoi (corresponding to cum for quom); thus, even in the most ancient period, quor or cur was used together with [p. 257] quare, cura with quaero, curia with Quiris, as inversely inquilinus with incola, and in S. C. Bacch. OQVOLTOD = occulto. Hence, at the end of words que, as well as ce in hic, sic, istic, illic, was changed to c, as in ac for atque, nec for neque, nunc, tunc, donec for numque, tumque, dumque; and in the middle of words it might also pass into g. as in negotium and neglego, cf. necopinus. Since C thus gradually took the place of K and Q, with the single exception that our kw was throughout designated by qu, it was strange that under the emperors grammarians began again to write k instead of c before a, though even Quint. 1, 7, 10, expressed his displeasure at this; and they afterwards wrote q before u, even when no labial sound followed, as in pequnia, or merely peqnia, for pecunia; cf. the letters Q and U. About the beginning of the sixth century of the city the modified form G was introduced for the flat guttural sound, and C thenceforth regularly represented the hard sound = our K. The use of aspirates was unknown to the Romans during the first six centuries, hence the letter C also represents the Gr. X, as BACA and BACANALIBVS, for Baccha and Bacchanalibus (the single C instead of the double, as regularly in the most ancient times); cf. also schizô with scindo, and poluchroos with pulcer. But even in the time of Cicero scheda came into use for scida, and pulcher for pulcer; so also the name of the Gracchi was aspirated, as were the name Cethegus and the word triumphus, which, however, in the song of the Arval brothers, is TRIVMPVS; cf. Cic. Or. 48, 160, and the letter P. About this time the use of aspirates became so common, in imitation of Greek, that Catullus wrote upon it an epigram (84), which begins with the words: Cho mmoda dicebat, si quando commoda vellet; and in Monum. Ancyr. inchoo is used for the orig. incoho, acc. to which the ancient Romans also employed cohors for chors (v. cohors).On account of the near relationship of c and g, as given above, they are very often interchanged, esp. when connected with liquids: Cygnus, Progne, Gnidus, Gnossus, from kuknos, Proknê, Knidos, Knôssos (even when n was separated from c by a vowel, as in Saguntum for Zakunthos, or absorbed by an s, as in vigesimus and trigesimus for vicensimus and tricensimus); mulgeo for mulceo, segmen from seco, gummi for commi (kommi); gurgulio for curculio, grabatus for krabatos, so that amurca was also written for amurga, from amorgê, as inversely conger for gonger, from gongros; but also with other letters; cf. mastruca and mastruga, misceo and misgô, mugio and mukaomai, gobius and kôbios, gubernator and kubernêtês. Not less freq. is the interchange of c and t, which is noticed by Quint. Inst. 1, 11, 5, and in accordance with which, in composition, d or t before qu, except with que, became c, as acquiro, nequicquam, iccirco for idcirco, ecquis for etquis, etc. Hence is explained the rejection of c before t, as in Lutatius for Luctatius, and the arbitrariness with which many names were written with cc or tt for ct, as Vettones for Vectones; Nacca or Natta for Nacta (from the Gr. gnaptô). It would be erroneouś to infer, from the varied orthography of the names' Accius, Attius, and Actius, or Peccius, Pettius, and Pectius, a hissing pronunciation of them; for as the Romans interchange the terminations icius and itius, and the orthography fetialis and fecialis, indutiae and induciae, with one another, they also wrote Basculi or Bastuli, anclare or antlare, etc. Ci for ti does not appear till an African inscr. of the third century after Christ, and not often before Gallic inscrr. and documents of the seventh century; ti for ci is not certainly found before the end of the fourth century; and ci before a vowel does not appear to have been pronounced as sh, except provincially, before the sixth or seventh century; cf. Roby, Gr. bk. 1, ch. 7; and so in gen., Corss. Ausspr. I. p. 33 sqq. C is sometimes interchanged with p: columba, palumbes; coquus, popa, popina (cf. in Gr. koteros; Sanscr. katara; poteros; Lat. uter). C is sometimes dropped in the middle of a word: luna for luc-na, lumen for luc-men; so also at the beginning of a word: uter for cuter; Sanscr. katara, v. supra.As an abbreviation, C designates Gaius, and reversed, O, Gaia; cf. Quint. 1, 7, 28. As a numeral, C = centum, and upon voting tablets = condemno, Ascon. Cic. Div. in Caecil. 7, 24; cf. the letter A fin.;

    hence it is called littera tristis (opp. A = absolvo, which is called littera salutaris),

    Cic. Mil. 6, 15 Moeb.

    Lewis & Short latin dictionary > C

  • 3 c

    C, c, n. indecl., or f., the third letter of the Latin alphabet; corresponded originally in sound to the Greek G (which in inscrr., esp. in the Doric, was frequently written like the Latin C; v. O. Müll. Etrusk. 2, p. 295); hence the old orthography: LECIONES, MACISTRATOS, EXFOCIONT, [pu]CNANDOD, PVC[nad], CARTACINIENSI, upon the Columna rostrata, for legiones, magistratos, effugiunt, pugnando, pugnā, Carthaginiensi; and the prænomina Gaius and Gnaeus, even to the latest times, were designated by C. and Cn., while Caeso or Kaeso was written with K; cf. the letter G. Still, even as early as the time of the kings, whether through the influence of the Tuscans, among whom G sounded like K, or of the. Sabines, whose language was kindred with that of the Tuscans, the C seems to have been substituted for K; hence even Consul was designated by Cos., and K remained in use only before a, as in Kalendae; k. k. for calumniae causā, INTERKAL for intercalaris, MERK for mercatus, and in a few other republican inscrr., because by this vowel K was distinguished from Q, as in Gr. Kappa from Koppa, and in Phœnician Caph from Cuph, while C was employed like other consonants with e. Q was used at the beginning of words only when u, pronounced like v, followed, as Quirites from Cures, Tanaquil from Thanchufil, Thanchfil, ThankWil; accordingly, C everywhere took the place of Q, when that accompanying labial sound was lost, or u was used as a vowel; so in the gentile name of Maecenas Cilnius, from the Etrusk. Cvelne or Cfelne (O. Müll. Etrusk. 1, p. 414 sq.); so in coctus, cocus, alicubi, sicubi; in relicŭŭs (four syl.) for reliquus (trisyl.): AECETIA = AEQITIA, i. q. aequitas (V. AECETIA), etc., and as in the Golden Age cujus was written for quojus, and cui for quoi (corresponding to cum for quom); thus, even in the most ancient period, quor or cur was used together with [p. 257] quare, cura with quaero, curia with Quiris, as inversely inquilinus with incola, and in S. C. Bacch. OQVOLTOD = occulto. Hence, at the end of words que, as well as ce in hic, sic, istic, illic, was changed to c, as in ac for atque, nec for neque, nunc, tunc, donec for numque, tumque, dumque; and in the middle of words it might also pass into g. as in negotium and neglego, cf. necopinus. Since C thus gradually took the place of K and Q, with the single exception that our kw was throughout designated by qu, it was strange that under the emperors grammarians began again to write k instead of c before a, though even Quint. 1, 7, 10, expressed his displeasure at this; and they afterwards wrote q before u, even when no labial sound followed, as in pequnia, or merely peqnia, for pecunia; cf. the letters Q and U. About the beginning of the sixth century of the city the modified form G was introduced for the flat guttural sound, and C thenceforth regularly represented the hard sound = our K. The use of aspirates was unknown to the Romans during the first six centuries, hence the letter C also represents the Gr. X, as BACA and BACANALIBVS, for Baccha and Bacchanalibus (the single C instead of the double, as regularly in the most ancient times); cf. also schizô with scindo, and poluchroos with pulcer. But even in the time of Cicero scheda came into use for scida, and pulcher for pulcer; so also the name of the Gracchi was aspirated, as were the name Cethegus and the word triumphus, which, however, in the song of the Arval brothers, is TRIVMPVS; cf. Cic. Or. 48, 160, and the letter P. About this time the use of aspirates became so common, in imitation of Greek, that Catullus wrote upon it an epigram (84), which begins with the words: Cho mmoda dicebat, si quando commoda vellet; and in Monum. Ancyr. inchoo is used for the orig. incoho, acc. to which the ancient Romans also employed cohors for chors (v. cohors).On account of the near relationship of c and g, as given above, they are very often interchanged, esp. when connected with liquids: Cygnus, Progne, Gnidus, Gnossus, from kuknos, Proknê, Knidos, Knôssos (even when n was separated from c by a vowel, as in Saguntum for Zakunthos, or absorbed by an s, as in vigesimus and trigesimus for vicensimus and tricensimus); mulgeo for mulceo, segmen from seco, gummi for commi (kommi); gurgulio for curculio, grabatus for krabatos, so that amurca was also written for amurga, from amorgê, as inversely conger for gonger, from gongros; but also with other letters; cf. mastruca and mastruga, misceo and misgô, mugio and mukaomai, gobius and kôbios, gubernator and kubernêtês. Not less freq. is the interchange of c and t, which is noticed by Quint. Inst. 1, 11, 5, and in accordance with which, in composition, d or t before qu, except with que, became c, as acquiro, nequicquam, iccirco for idcirco, ecquis for etquis, etc. Hence is explained the rejection of c before t, as in Lutatius for Luctatius, and the arbitrariness with which many names were written with cc or tt for ct, as Vettones for Vectones; Nacca or Natta for Nacta (from the Gr. gnaptô). It would be erroneouś to infer, from the varied orthography of the names' Accius, Attius, and Actius, or Peccius, Pettius, and Pectius, a hissing pronunciation of them; for as the Romans interchange the terminations icius and itius, and the orthography fetialis and fecialis, indutiae and induciae, with one another, they also wrote Basculi or Bastuli, anclare or antlare, etc. Ci for ti does not appear till an African inscr. of the third century after Christ, and not often before Gallic inscrr. and documents of the seventh century; ti for ci is not certainly found before the end of the fourth century; and ci before a vowel does not appear to have been pronounced as sh, except provincially, before the sixth or seventh century; cf. Roby, Gr. bk. 1, ch. 7; and so in gen., Corss. Ausspr. I. p. 33 sqq. C is sometimes interchanged with p: columba, palumbes; coquus, popa, popina (cf. in Gr. koteros; Sanscr. katara; poteros; Lat. uter). C is sometimes dropped in the middle of a word: luna for luc-na, lumen for luc-men; so also at the beginning of a word: uter for cuter; Sanscr. katara, v. supra.As an abbreviation, C designates Gaius, and reversed, O, Gaia; cf. Quint. 1, 7, 28. As a numeral, C = centum, and upon voting tablets = condemno, Ascon. Cic. Div. in Caecil. 7, 24; cf. the letter A fin.;

    hence it is called littera tristis (opp. A = absolvo, which is called littera salutaris),

    Cic. Mil. 6, 15 Moeb.

    Lewis & Short latin dictionary > c

  • 4 заменяемый

    adj. interchangeable, replaceable, interchanged, replaced

    Русско-английский словарь математических терминов > заменяемый

  • 5 или почти

    The strong interactions of matter remain invariant (or nearly so) when the identities of protons and neutrons are interchanged.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > или почти

  • 6 меняться ролями

    When the roles of equivalent particles are interchanged,...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > меняться ролями

  • 7 взаимозаменяемый

    2) Medicine: interconvertible
    3) Chemistry: exchangeable
    4) Mathematics: interchangeable
    5) Automobile industry: duplicate
    6) Diplomatic term: transferable
    7) EBRD: fungible
    8) Arms production: interchanged
    9) Makarov: spare (part), standby

    Универсальный русско-английский словарь > взаимозаменяемый

  • 8 воздушное судно по обмену

    Универсальный русско-английский словарь > воздушное судно по обмену

  • 9 жир от внутримолекулярной переэтерификации

    Food industry: ester-interchanged fat

    Универсальный русско-английский словарь > жир от внутримолекулярной переэтерификации

  • 10 заменяемый

    2) Geology: renewable
    3) Mathematics: interchanged, replaced
    4) Automobile industry: detachable
    5) Business: changeable
    6) Drilling: interchangeable
    7) Network technologies: exchangeable
    8) Automation: (взаимо) exchangeable, retrofittable

    Универсальный русско-английский словарь > заменяемый

  • 11 обменянный

    General subject: interchanged

    Универсальный русско-английский словарь > обменянный

  • 12 он чередовал работу с игрой

    Универсальный русско-английский словарь > он чередовал работу с игрой

  • 13 vertauscht

    vertauscht adj TECH interchanged

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > vertauscht

  • 14 vertauschter Anschluss

    vertauschter Anschluss m ELEK interchanged connection

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > vertauschter Anschluss

  • 15 विपर्यस्त _viparyasta

    विपर्यस्त p. p.
    1 Changed; विपर्यस्तं यथा नाम कुवलाश्वस्य धीमतः Mb.3.21.7; inverted, reversed; हन्त विपर्यस्तः संप्रति जीवलोकः U.1.
    -2 Opposite, contrary.
    -3 Wrongly considered to be real; अनुत्पन्नं ज्ञानं यदि यदि च संदेहविधुरं विपर्यस्तं वा स्यात् परिचर वसिष्ठस्य चरणौ Mv.3.36.
    -4 (In gram.) Interchanged.
    -Comp. -पुत्रा a woman bearing no male children.

    Sanskrit-English dictionary > विपर्यस्त _viparyasta

  • 16 ÆÐRI

    i. e. œðri, compar. higher, superl. œztr, highest (spelt eozt, Rb. 1812. 51; the mod. spelling is æðstr); it has no positive: [this word is the same as the Goth. auhuma, auhumists, h and þ being interchanged; the usages in the Icel. N. T., when compared with the Goth., shew the identity of the words beyond doubt, e. g. æðstu prestar, Matth. xxvi. 59; sá æðsti prestr, 63; þeim æðstu prestum, xxvii. 3; þeir æðstu prestar, 6, 20: with which cp. ahumists gudja in Ulf.: þess árs æðsti prestr, John xviii. 15 (where Ulf. ‘ahumists’ weiha)]:—higher, highest:
    I. in a local sense; uppi ok niðri leitaða ek æðra vegar up and down I sought for the higher road, Sól. 52; á bekk annan þann er æðri var, Ld. 294,—in the old halls the two sets of benches were technically called the æðri, the higher, and the ú-æðri, th e lower; as also æðra öndvegi and ú-æðra öndvegi, the upper and lower high-seat, passim: þeir náðu uppgöngu ok urðu æðri, higher, Fms. x. 412; ef leysings leysingr verðr veginn, ok á inn æðri (the former, Germ. jener) þar sök ok bætr, Grág. ii. 71; in all other places used,
    2. metaph. higher in rank or dignity; heilagir englar, aðrir eru öðrum œðri, ok öfundar engi annan, Greg. 37; œðri tign, Eluc. 12; œðri kraptr, Sks. 25; tólf hofgoðar vóru œztir, Hkr. i. 6; askr Ygdrasils hann er œztr viða, Gm. 44; biskupa allra er páfi œztr, 415. 5; þeim sveini er œztr væri, Heiðrekr segir, Haralds son vera œztan, Fas. i. 526; œztr ok mest virðr, Fms. i. 247; fyrstr eðr êdzstr (sic), Sti, 278, v. l.; hit œzta hof í Gautlandi, Fms. x. 252; inni æztu Guðs þjónustu, K. Á. 36; þar er œzt kirkja Benedikti, Symb. 25: the word is still in freq. use both in speech and in writing, see the references above from the Icel. N. T.

    Íslensk-ensk orðabók > ÆÐRI

  • 17 hypallage

    rhetorical figure; interchanged relations between things

    Latin-English dictionary > hypallage

  • 18


    va
    1) the 3rd semivowel (corresponding to the vowels u andᅠ ū, andᅠ having the sound of the English v, except when forming the last member of a conjunct consonant, in which case it is pronounced like w;

    it is often confounded andᅠ interchanged with the labial consonant b)
    2) (only L.) m. air, wind;
    the arm;
    N. of Varuṇa;
    the ocean, water;
    addressing;
    reverence;
    conciliation;
    auspiciousness;
    a dwelling;
    a tiger;
    cloth;
    the esculent root of the water-lily;
    (ā) f. going;
    hurting;
    an arrow;
    weaving;
    a weaver (?). n. a sort of incantation orᅠ Mantra (of which the object is the deity Varuṇa);
    = pra-catas;
    mfn. strong, powerful
    3) ind.= iva, like, as MBh. Kāv. etc. (in some more orᅠ less doubtful cases)
    - वकार

    Sanskrit-English dictionary >

  • 19 विपर्यस्त


    vi-páryasta
    mfn. turned over, reversed, opposite, contrary AitBr. MBh. etc.;

    (in gram.) interchanged, inverted Pāṇ. 2-3, 56 Sch. ;
    standing round Kathās. ;
    erroneously conceived to be real W. ;
    - f. perverseness Siṇhâs. ;
    - putrā f. a woman bearing no male children MW. ;
    - manaṡ-ceshṭa mfn. having mind andᅠ actions perverted orᅠ inverted Mṛicch.

    Sanskrit-English dictionary > विपर्यस्त

  • 20 или почти

    The strong interactions of matter remain invariant (or nearly so) when the identities of protons and neutrons are interchanged.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > или почти

См. также в других словарях:

  • interchanged — index mutual (reciprocal) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Interchanged — Interchange In ter*change , v. t. [imp. & p. p. {Interchanged}; p. pr. & vb. n. {Interchanging}.] [OE. entrechangen, OF. entrechangier. See {Inter }, and {Change}.] [1913 Webster] 1. To put each in the place of the other; to give and take… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interchanged — Synonyms and related words: changeable, commutable, commutative, convertible, equal, equalizing, equivalent, even, exchanged, give and take, interchangeable, mutual, permutable, reciprocal, reciprocating, reciprocative, retaliatory, returnable,… …   Moby Thesaurus

  • interchanged — in·ter·change || ‚ɪntÉ™(r) tʃeɪndÊ’ n. act of placing one thing in the place of another; alternate giving and receiving; exchange; alternation; system for routing traffic on and off highways v. exchange, trade; place one thing in the place …   English contemporary dictionary

  • interchanged — …   Useful english dictionary

  • HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Clavier-Übung III — Johann Sebastian Bach, 1746 The Clavier Übung III, sometimes referred to as the German Organ Mass, is a collection of compositions for organ by Johann Sebastian Bach, started in 1735–6 and published in 1739. It is considered to be Bach s most… …   Wikipedia

  • Cincinnati and Lake Erie Railroad — Locale Ohio Dates of operation 1930–1939 Track gauge 4 ft 8 1⁄2 in (1,435 mm) …   Wikipedia

  • duality — /dooh al i tee, dyooh /, n. 1. a dual state or quality. 2. Math. a symmetry within a mathematical system such that a theorem remains valid if certain objects, relations, or operations are interchanged, as the interchange of points and lines in a… …   Universalium

  • Monongahela Railway — Reporting mark MGA Locale Pennsylvania and West Virginia …   Wikipedia

  • Interchange (Australian rules football) — Interchange is the term used to describe a team position in Australian rules football, also often known as the bench . Players on the interchange bench are not permitted to enter the field of play unless substituting for a player during the game …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»