-
41 общеполезное учреждение
adjlaw. gemeinnützige Anstalt, gemeinnützige Einrichtung, gemeinnützige InstitutionУниверсальный русско-немецкий словарь > общеполезное учреждение
-
42 орган
n1) gener. Körperschaft, (государственный) Organ, Gremium2) med. Lebenswerkzeug3) milit. (командный) Instanz4) anat. Organ5) law. Behörde, Dienststelle, Einrichtung, Inanspruchnahmeberechtigte, Korporation, Körper, Körperschaft (íàïð. im Parlament, in internationalem Maßstab), Organ (periodische Veröffentlichung), entscheidendes Gremium6) econ. Gremium (комиссия, коллегия), Korporation (объединение предпринимателей или потребителей с определённой целью с правами юридического лица), Stelle (управления)7) mus. Orgel8) radio. Anordnung9) electr. Glied10) busin. Körperschaft (объединение предпринимателей или потребителей с определённой целью с правами юридического лица)11) f.trade. Anstalt, Institution -
43 организация
n1) gener. Arrangement, Bildung, Einrichtung (действие), Herstellung, Konstituierung (чего-л.), (общественная) Organ, die Tote Hand, Ausrichtung, Gestaltung (напр. досуга), Organisation (учреждение), (тк.sg) Organisation, Veranstaltung, Neugründung3) geol. Organisationsverhältnisse4) Av. Ausbau5) fr. Regie (чего-л.)6) milit. Ansatz (напр. наступления), Gliederung7) construct. Neuanlage8) brit.engl. Management9) law. Aufbau, Errichtung, Gründung, Institution, Ordnung (z. B. einer Behörde), Organisation (als Prozeß), Organisieren, Schaffung, Struktur, Organisation (объединение, учреждение)10) econ. Organ (учреждение), Organisation (учреждение, объединение)11) fin. Betrieb12) mining. Ausgestaltung (работы)13) IT. Gestaltungsregel (напр. операционной системы), Organisiertheit14) patents. Korporation, Körperschaft15) busin. Unternehmen16) f.trade. Verbindung, Organ, Organisierung -
44 основание
n1) gener. Anhaltspunkt, Ansatz, Basament, Basen, Basis, Berechtigung (для чего-л.), Fundament, Gestell, Grundlage, Grundlegung (чего-л.), Handhabe (для действий), Institution, Neugründung (нового предприятия, общества), Stiftung (чего-л.), Stock, Ursache, Ursache f =, -n, (тк.sg) Begründung, Errichtung, Anhalt, Grundfläche, Gründung2) geol. Basement, (Gastr.) Basis (раковины), Basisebene (напр. геологического разреза), Basislinie, Boden, Grundstein, Sockel, Unterbau (ñêëàä÷àòîå), Unterfläche, Untergrund3) Av. Trägerplatte4) fr. Raison (для умозаключения), Räson (для умозаключения)5) liter. Erbauung, Geburt (чего-л.), Grund, Grundpfeiler, Stamm, Unterlage6) lat. causa7) milit. Bezug8) eng. Auflage, Bett, Bodenrahmen (кузова), Fußplatte, Grundseite, Grundzahl (системы счисления), Plattform, Radix (логарифма), Radix (системы счисления), Substrat (печатной плиты), Tragschicht (дорожного покрытия), Träger, Unterbau, Unterbettung, Unterplatte, Untersatz, Unterstützung, Wurzel, Grundkörper9) chem. Base10) construct. Basis (напр. колонны), Einbettung, Fundation, Fuß (напр. колонны), Gebäudesohle, Bettung, Auflagerung11) math. Basis (напр., треугольника), Grundlinie (фигуры), Basis (напр. треугольника, системы логарифмов), Fuß, Grundlinie12) law. Anhaltspunkt (напр., обвинения), Begründung (íàïð. einer Firma), (правовое) Causa, Gründung (íàïð. einer Firma), Ratio, Titel13) econ. Bestimmungsgrund (для принятия решения)14) auto. Fuß (борта шины или покрышки), Packlage (дороги), Tragkörper, Sockel (прибора), Unterbau (кузова)15) astr. Sockel (инструмента), Unterbau (инструмента)16) artil. Bettungsplatte, Lagerstelle17) hydrogr. Sohle18) road.wrk. Gründungssohle, Lagerfläche, Unterschicht19) logic. Antezedens20) polygr. Sokel21) radio. Basis (полупроводникового триода), Fuß (напр., антенны), Grundelektrode (полупроводникового триода)22) textile. Kopsansatz23) electr. Fußflansch (опорного изолятора), Fußpunkt, Sockel (корпуса ИС)24) atom. Fußstück, Fußteil26) busin. Basiszahl (системы счисления), Etablierung, Begründung (дела, организации)27) microel. Basisschicht, Halbleiter28) autom. Basiselektrode (полупроводникового триода)29) f.trade. Anlaß, Beweggrund, Begründung30) wood. Bodenträger, Diele, Grundgestell, Unterkonstruktion31) hydraul. Grundplatte32) oceanogr. Base (химическое)34) shipb. Lager, Lagerkörper, Sitz, Grundrahmen (контейнера) -
45 правовое учреждение
adjlaw. Rechtsbehörde, Rechtseinrichtung, Rechtsinstitut, rechtliche Einrichtung, rechtliche Institution -
46 представительствовать
Универсальный русско-немецкий словарь > представительствовать
-
47 распоряжение
n1) gener. Anweisung, Befehl, Beorderung, Bescheid, Direktive, Institution, Maßregel, Regelung, Reglung, Regulation, Veranlassung, Weisung, Anordnung, Bestimmung, Disposition, Verordnung2) obs. Institut3) milit. Anordnungen, (боевое) Befehl, Durchführung, Ordonnanz4) law. Anordnung (in der Regel zur Entscheidung einer einzelnen Frage), Anweisung (íàïð. eines Leiters), Verfügung, Verfügung (gegenüber einer Amtsperson oder einem unterstellten Organ, z.B. durch den Ministerrat oder die örtlichen Sowjets und ihre Exekutivkomitees), Verfügung (íàïð. über Eigentum)5) commer. Order6) econ. Regulativ7) fin. Verfügen8) food.ind. Lebensmittelverordnung9) f.trade. Erlaß, Auftrag etwas zu kaufen10) nav. Ordre -
48 секция
n1) gener. Abteilung (магазина), Arbeitsgruppe (на конференциях), Arbeitskreis, Fachgruppe, Rayon (в магазине), Sektion (на конференции, совещании), Rippe (батареи парового отопления), (спортивная) Sparte, (спортивная) Sektion2) comput. (базы данных) Schublade3) geol. Unterabteilung (у растений)5) sports. Riege, Institution (опечатка в первом варианте), Instutition6) eng. Baugruppe, Bündel (напр. труб), Einheit, Fach, Gruppe, Segmentzelle (типового здания), Sektor, Teilausschnitt, Teilkammer, Trakt (здания), Täsche7) chem. Abschnitt (электролизёра)8) construct. Bauzelle, Block (часть здания), Gebäudeabschnitt, Gebäudesektion, Glied (котла, радиатора)9) law. Fachabteilung, Referat, Unterabteilung10) mining. Stück11) polygr. Station12) electr. Einzelspule (обмотки), Element, Teil13) IT. Stufung, Abschnitt14) food.ind. Kammer15) silic. Tasche16) busin. (на совещаниях, конференциях) Workshop17) wood. (типовая) Bauzelle, Block (напр. здания), Glied18) aerodyn. Stufe20) el.mach. Teilleiter (обмотки)21) shipb. Schenkel22) cinema.equip. (отдельная) Küvette (бака проявочной машины) -
49 служебное время
adj1) gener. Bürozeit (в учреждении), Dienstzeit, Bürostunden, Dienststunden2) law. Arbeitszeit (in einer Behörde, Institution u.dgl.), Bürozeit3) econ. Dienst -
50 старший юрисконсульт
adjlaw. Leiter einer Rechtsabteilung (in einem Betrieb od. einer Institution)Универсальный русско-немецкий словарь > старший юрисконсульт
-
51 тотальный институт
-
52 хозяйственный орган
adj1) gener. Wirtschaftsorgan2) law. Wirtschaftsinstitution, wirtschaftliche Institution3) econ. Wirtschaftsbehörde, Wirtschaftseinrichtung, wirtschaftliche Einrichtung -
53 часть
n1) gener. Absatz (текста), Beitrag, Kontingent, Part, Portion, Räte, Sparte, Teil (города), die Räte, Anteil, Fraktion (чего-л.)2) geol. Glied, Teilgebiet4) navy. (боевая) Abschnitt5) colloq. Stück -en (отделённая от целого)6) fr. detail8) milit. Abteilung, Haufen, (составная) Teil, Verband9) eng. Partie (напр. бумагоделательной машины), Partition, Segment, Seite, Sektion, Teilausschnitt10) chem. Partie (бумагоделательной машины)11) math. Glied (уравнения)12) law. Abteilung (in einer Institution), Bereich, Einheit, Fach, Polizeibezirk, Polizeibüro, Polizeistelle, (Mit) Truppenteil, (статьи) Absatz (в законах и т. п., если Absatz не пронумерован)13) econ. Tranche14) fin. Teilzahlung, Abschlag (Teilzahlung), Rate16) mining. Teilstück17) road.wrk. Gewichtsteil18) mus. Stelle (текста и т. п.), Satz (произведения)19) radio. Glied (напр., схемы)20) electr. Element21) IT. Komponente22) busin. Stück23) low.germ. Kabel24) f.trade. Hebe25) wood. Partie (чего-л.)26) aerodyn. (составная) Bestandteil27) shipb. Einzelteil28) cinema.equip. Akt (кинофильма), Rolle (кинофильма), Dekorationsteil, Teil (кинофильма) -
54 юрбюро
nlaw. Büro für Rechtsberatung, Rechtsabteilung, Rechtsauskunftsstelle, einer Institution, eines Betriebes -
55 юридический институт
adjlaw. Rechtsinstitut, juristische Hochschule, juristische InstitutionУниверсальный русско-немецкий словарь > юридический институт
-
56 государственное учреждение
Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > государственное учреждение
-
57 институт
(м)1. Institut (n);2. Hochschule (f);3. Institution (f); Einrichtung (f);институт водного хозяйства — Institut (n) (f)ür Wasserwirtschaft
-
58 учреждение
(организация, институт) Einrichtung f, Institution f, Dienststelle f, Behörde f, Anstalt f; ( процесс создания) Etablierung f, Gründung f, Stiftung f, Neugründung f, Existenzgründung f- таможенное лабораторное и учебное учреждение
- учреждение акционерного общества путём распространения акций по подписке
- учреждение, проводящее эмиссию
- учреждение системы социального обеспеченияНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > учреждение
-
59 учреждение
Amt, Anstalt, Begründung, Behörde, Bildung, Einrichtung, Stiftung, Gründung, Institution, Stelle -
60 Einrichtung
f (a. konkr.) устройство; оборудование; Tech. наладка; ( Möbel) обстановка, убранство; ( Institution) учреждение
См. также в других словарях:
institution — [ ɛ̃stitysjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. institutio I ♦ 1 ♦ Rare Action d instituer. ⇒ création, établissement, fondation. L institution d une fête annuelle, d une commission d enquête. L institution du calendrier grégorien en 1582. « l institution du… … Encyclopédie Universelle
institution — in‧sti‧tu‧tion [ˌɪnstˈtjuːʆn ǁ ˈtuː ] noun 1. [countable] a large important organization: • Japanese institutions are steadily increasing their presence in Europe. • the Royal Institution of Chartered Surveyors deˈpository instiˌtution… … Financial and business terms
institution — Institution. s. f. v. Action par laquelle on instituë, on establit. L Institution des jeux Olympiques. l institution d un tel Ordre. l institution des Pairs de France, du Parlement. les paroles sont de l institution des hommes. c est une loüable … Dictionnaire de l'Académie française
Institution — In sti*tu tion, n. [L. institutio: cf. F. institution.] [1913 Webster] 1. The act or process of instituting; as: (a) Establishment; foundation; enactment; as, the institution of a school. [1913 Webster] The institution of God s law is described… … The Collaborative International Dictionary of English
institution — institution, social institution The use of the term institution in sociology, meaning established aspects of society, is close to that in common English usage. However, there have been some changes over time in the exact conceptualization of the… … Dictionary of sociology
institution — in·sti·tu·tion n 1: the act of instituting 2: a significant practice, relationship, or organization in a society or culture the institution of marriage 3: an established organization or corporation esp. of a public character; specif: a facility… … Law dictionary
Institution — (v. lat. Institutio), 1) Einsetzung, Einrichtung, bes. die politischen Einrichtungen eines Staates, welche die Rechte u. Freiheiten der Staatsbürger der Regierung gegenüber garantiren sollen; 2) Beförderung zu einem Amte od. einer Kirchenpfründe; … Pierer's Universal-Lexikon
Institution — (lat.), Stiftung, Anordnung, Einrichtung, bes. Staats und bürgerliche Einrichtung; auch Einsetzung in ein Amt. Institutionen, Unterweisungen, Teil des Corpus juris, welcher eine enzyklopäd. Übersicht des röm. Rechts enthält, unter Justinian 533… … Kleines Konversations-Lexikon
institution — c.1400, action of establishing or founding (a system of government, a religious order, etc.), from O.Fr. institucion foundation; thing established, from L. institutionem (nom. institutio) disposition, arrangement; instruction, education, noun of… … Etymology dictionary
Institution — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
institution — ► NOUN 1) an important organization or public body, such as a university, bank, hospital, or Church. 2) an organization providing residential care for people with special needs. 3) an established law or custom. 4) informal a well established and… … English terms dictionary