-
1 ingarbugliare
ingarbugliareingarbugliare [iŋgarbuλ'λa:re]I verbo transitivoanche figurato verwirren, durcheinander bringenII verbo riflessivo■ -rsianche figurato sich verheddernDizionario italiano-tedesco > ingarbugliare
2 ingarbugliare
ingarbugliare v. ( ingarbùglio, ingarbùgli) I. tr. 1. ( arruffare) embrouiller, emmêler: ingarbugliare la matassa emmêler l'écheveau. 2. ( fig) ( confondere) embrouiller, entortiller. II. prnl. ingarbugliarsi 1. ( imbrogliarsi) s'embrouiller, s'emmêler: le corde si sono ingarbugliate les cordes se sont emmêlées. 2. ( fig) ( complicarsi) se compliquer, s'embrouiller.3 ingarbugliare
ingarbugliare vt путать, запутывать( тж перен) affare ingarbugliato -- запутанное дело ingarbugliarsi запутаться4 ingarbugliare
ingarbugliare vt путать, запутывать (тж перен) affare ingarbugliato — запутанное дело ingarbugliarsi запутаться5 ingarbugliare
tanglefig confuse, muddle* * *ingarbugliare v.tr.1 to entangle, to tangle up: ingarbugliare una matassa, to tangle up a skein2 (fig.) (complicare) to complicate3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle: mi ha ingarbugliato con le sue chiacchiere, he confused me with his chat.◘ ingarbugliarsi v.intr.pron. to get* entangled, to get* confused; to get* mixed up (anche fig.): la questione si è ingarbugliata, the matter has become complicated; per l'emozione si è ingarbugliato, he was so excited he got confused; si ingarbugliò con le date, he got mixed up (o muddled) over the dates.* * *[inɡarbuʎ'ʎare]1. vt(fili, corde) to tangle, (fig : situazione) to muddle, confuse2. vip (ingarbugliarsi)(fili, corde, capelli) to get tangled, (fig : situazione) to become confused o muddled* * *[ingarbuʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]2.verbo pronominale ingarbugliarsi1) (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2) fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused* * *ingarbugliare/ingarbuλ'λare/ [1]1 (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]II ingarbugliarsi verbo pronominale1 (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2 fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused.6 ingarbugliare
io ingarbuglio, tu ingarbugli1) перепутать, спутать2) осложнить, запутать* * *гл.общ. путать, запутывать (тж. перен.)7 INGARBUGLIARE
v— см. - M9228 ingarbugliare
9 ingarbugliare
[inɡarbuʎ'ʎare]1. vt(fili, corde) to tangle, (fig : situazione) to muddle, confuse2. vip (ingarbugliarsi)(fili, corde, capelli) to get tangled, (fig : situazione) to become confused o muddled10 ingarbugliare
1. v.t.1) запутывать, путать2) (fig.) запутывать, усложнять2. ingarbugliarsi v.i.(anche fig.) перепутываться, запутываться, осложняться11 imbrogliare
1. v/t ( raggirare) take in( truffare) cheat, swindlefig confuse2. v/i cheat* * *imbrogliare v.tr.1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool4 (mar.) to brail up (sails).◘ imbrogliarsi v.intr.pron.1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.* * *[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up* * *[imbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]3) mar. to clew down [ vele]2.verbo pronominale imbrogliarsi1) [ fili] to get* tangled2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up••imbrogliare le carte — to confuse o cloud an issue
* * *imbrogliare/imbroλ'λare/ [1]1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in3 mar. to clew down [ vele]II imbrogliarsi verbo pronominale1 [ fili] to get* tangled2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed upimbrogliare le carte to confuse o cloud an issue.12 ingarbugliato
ingarbugliato agg. tangled; (fig.) confused, complicated, mixed up, intricate: una matassa ingarbugliata, a tangled skein; un affare ingarbugliato, a complicated (o intricate) business; una spiegazione ingarbugliata, an involved (o complicated) explanation.* * *[ingarbuʎ'ʎato] 1.participio passato ingarbugliare2.1) [ matassa] tangled2) (complicato) [ faccenda] confused, messy* * *ingarbugliato/ingarbuλ'λato/II aggettivo1 [ matassa] tangled2 (complicato) [ faccenda] confused, messy.13 MATASSA
f— см. - B211— avere (или possedere) Il bandolo della matassa
— см. - B212— cercare il bandolo della matassa
— см. - B213— perdere (или smarrire, non trovare) il bandolo della matassa
— см. - B214— trovare il (или giungere al) bandolo della matassa
— см. - B215- M922 —aggrovigliare (или arruffare, imbrogliare, ingarbugliare) la matassa
- M923 —dipanare (или ravviare, riordinare, strigare) la matassa
— см. -A1004ravviare (или riordinare, strigare) la matassa
— см. - M92314 confondere
непр. vt1) смешивать, перемешивать; спутывать, перепутывать2) смущать, конфузить; приводить в замешательство; сбивать с толку3) затемнять, помрачать•Syn:mescolare, disordinare, imbrogliare, scompigliare, perturbare, arruffare, scombussolare, ingarbugliare; agitareAnt:15 dipanare
16 districare
vt; = distrigare1) распутывать, выпутывать2) перен. распутывать, разъяснять•Syn:sciogliere, dipanare, перен. spiegareAnt:17 garbugliare
см. ingarbugliare18 sbrogliare
(- oglio) vt1) распутывать (также перен.)2) освобождатьsbrogliare la tavola — убрать со стола•Syn:Ant:19 запутать
сов. - запутать, несов. - запутывать1) ( спутать) aggrovigliare, ingarbugliare vtзапутать нитки — aggrovigliare il filo2) ( сбить с толку) confondere vt, disorientare vtзапутать вопросами — confondere con domande•20 напутать
сов.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ingarbugliare — [der. di garbuglio, col pref. in 1] (io ingarbùglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [mescolare più cose insieme tanto da non riuscire a rimetterle in ordine: i. i fili ] ▶◀ aggrovigliare, arruffare, avviluppare, imbrogliare, (fam.) impicciare, intricare,… … Enciclopedia Italiana
ingarbugliare — in·gar·bu·glià·re v.tr. 1. CO mescolare più cose disordinatamente e confonderle in modo che sia difficile riordinarle: ingarbugliare i fili di una matassa | fig., intricare, complicare: ingarbugliare una questione, una faccenda Sinonimi:… … Dizionario italiano
ingarbugliare — {{hw}}{{ingarbugliare}}{{/hw}}A v. tr. (io ingarbuglio ) 1 Confondere, imbrogliare più cose: ingarbugliare i conti. 2 (fig.) Cercare di confondere qlcu. per trarlo in inganno. B v. intr. pron. 1 Confondersi, diventare intricato (anche fig.): la… … Enciclopedia di italiano
ingarbugliare — A v. tr. 1. imbrogliare, arruffare, intricare, disordinare, scompigliare, intrugliare CONTR. sbrogliare, districare, sciogliere, disciogliere 2. (fig., una questione, un discorso, ecc.) confondere, complicare, problematizzare, imbrogliare CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ingarbüjà — ingarbugliare … Mini Vocabolario milanese italiano
sgarbugliare — sgar·bu·glià·re v.tr. CO 1. districare, sciogliere un groviglio: sgarbugliare una matassa Sinonimi: dipanare, sbrogliare, sgrovigliare. Contrari: ingarbugliare, intricare. 2. fig., chiarire, risolvere: sgarbugliare una questione complicata… … Dizionario italiano
arruffare — ar·ruf·fà·re v.tr. CO scompigliare, mettere in disordine, spec. i capelli | fig., imbrogliare, confondere Sinonimi: aggrovigliare, ingarbugliare, scarmigliare, scompigliare | ingarbugliare, intricare. Contrari: assettare, pettinare, sbrogliare |… … Dizionario italiano
chiarire — chia·rì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. BU chiarificare un liquido | rendere chiaro, schiarire: chiarire un disegno Sinonimi: schiarire. 2a. v.tr. CO fig., rendere intelligibile, spiegare: chiarire un concetto | risolvere: chiarire un dubbio, un… … Dizionario italiano
dipanare — di·pa·nà·re v.tr. CO 1. svolgere il filo di una matassa per farne un gomitolo: dipanare la lana; districare: dipanare una rete | districare le bave di seta dai bozzoli Sinonimi: districare, sbrogliare, sdipanare, sgarbugliare, svolgere. Contrari … Dizionario italiano
districare — di·stri·cà·re v.tr. CO sciogliere, sbrogliare: districare i nodi dei capelli, una matassa | anche fig.: districare una situazione complicata Sinonimi: dipanare, disfare, sbrogliare, sgarbugliare, sgrovigliare, slegare, snodare | dipanare,… … Dizionario italiano
imbrogliare — im·bro·glià·re v.tr. (io imbròglio) AD 1. mettere in disordine alterando la regolare disposizione; ingarbugliare: imbrogliare una matassa Sinonimi: aggrovigliare, arruffare, ingarbugliare. Contrari: dipanare, districare, sgarbugliare. 2. estens … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский