-
1 gild
[gɪld]* * *[ɡild](to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) dorare* * *gild /gɪld/► guild.(to) gild /gɪld/1 dorare; laminare d'oro; indorare2 (fig.) abbellire; indorare: to gild the pill, indorare la pillola; to gild the lily, esagerare in abbellimenti; strafaregildern.doratore, doratrice; indoratore, indoratrice.* * *[gɪld] -
2 pill
-
3 sugar
I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]••* * *['ʃuɡə] 1. noun(the sweet substance that is obtained from sugar-cane, or from the juice of certain other plants, and used in cooking and for sweetening tea, coffee etc: Do you take sugar in your coffee?) zucchero2. verb(to sweeten, cover or sprinkle with sugar.) zuccherare- sugary- sugariness
- sugar-cane
- sugar-coated
- sugar-free
- sugar lump
- sugar tongs* * *I 1. ['ʃʊgə(r)]1) gastr. zucchero m.2) AE colloq. (as endearment) dolcezza f., tesoro m.2.modificatore [industry, prices] dello zucchero; [production, refinery] di zucchero; [spoon, canister] dello zuccheroII ['ʃʊgə(r)]sugar cube o lump — zuccherino, zolletta di zucchero
verbo transitivo zuccherare [tea, coffee]•• -
4 порошок для позолоты
-
5 золотить
vgener. inaurare, indorare, dorare, inorare -
6 обвалять в сбитом яйце и поджарить
vgastron. indorareUniversale dizionario russo-italiano > обвалять в сбитом яйце и поджарить
-
7 окрашивать в золотистый цвет
vgener. indorareUniversale dizionario russo-italiano > окрашивать в золотистый цвет
-
8 пилюля
pillola ж.••* * *ж.compressa, pillola••горькая пилю́ля — pillola amara
проглотить пилю́лю — ingoiare la pillola
поднести / отпустить пилю́лю — farla bella
позолотить пилю́лю — indorare la pillola
* * *ngener. bocconcello, bolo, pallottola, pillola -
9 позолотить
* * *сов. В(in)dorare vt тж. перен.••позолоти́ть пилюлю — indorare la pillola
* * *vgener. mettere a oro, porre a oro -
10 позолотить пилюлю
v1) gener. condire una cosa sgradita colle parole affettuose, indorare la pillola2) liter. dorare la pillola -
11 покрывать позолотой
vgener. dorare, inaurare, indorare -
12 ♦ coat
♦ coat /kəʊt/n.1 cappotto; paltò; soprabito: camel-hair coat, cappotto di cammello; sheepskin coat, montone; fur coat, (cappotto di) pelliccia; light coat, cappotto leggero; soprabito; three-quarter length coat, (giaccone) tre quarti4 (mil.) giacca; giubba; casacca● coat and skirt, tailleur (franc.); vestito a giacca □ ( USA) coat check, guardaroba ( con guardarobiere) □ ( USA) coat checker, guardarobiere, guardarobiera □ ( moda) coat dress, robe-manteau (franc.) □ coat hanger, gruccia, ometto, stampella ( per abiti) □ (autom.) coat hook, gancio appendiabiti □ (arald.) coat of arms, blasone; stemma □ (stor.) coat of mail, cotta di maglia; giaco □ coat rack, attaccapanni a muro □ coat-tails, code di frac; frac □ on sb. 's coat-tails, sfruttando il successo (o la popolarità, la forza traente) di q.; a rimorchio di q. □ (fig.) to cut one's coat according to one's cloth, fare il passo secondo la gamba □ (fig.) to turn one's coat, mutar bandiera; voltar gabbana.(to) coat /kəʊt/v. t.rivestire; ricoprire: to coat with sugar [with sauce], ricoprire di zucchero [di salsa]; to coat with oil, ungere; to coat in plaster, rivestire di gesso; (med.) ingessare; to coat in breadcrumbs, impanare; to coat with paint, verniciare; to be coated with dust, essere coperto di polvere; chocolate-coated biscuits, biscotti ricoperti di cioccolato● (fig.) to coat the pill, indorare la pillola. -
13 ♦ pill
♦ pill /pɪl/n.1 ( anche fig.) pillola; compressa; pastiglia: DIALOGO → - Feeling ill- Take a couple of pills and see how you feel in the morning, prendi un paio di pillole e vedi come ti senti domattina8 – the pill, la pillola (anticoncezionale): to be on the pill, prendere la pillola; to go on the pill, cominciare a prendere la pillola; to come off the pill, smettere di prendere la pillola● (fig.) a pill to cure an earthquake, una mezza misura; un provvedimento del tutto inadeguato □ ( slang spreg. USA) pill peddler (o pill pusher), farmacista; ( anche) medico □ ( slang) pill-popper ► pillhead □ booster pill, stimolante □ ( slang) courage pill, pillola di barbiturico □ to gild the pill, indorare la pillola □ (fig.) to sugar (o to sweeten) the pill, addolcire la pillola □ (fig.) to swallow a bitter pill, mandar giù un boccone amaro □ to take ( sleeping) pills, prendere sonniferi; impasticcarsi ( anche per suicidarsi).(to) pill /pɪl/v. t. -
14 ♦ plate
♦ plate /pleɪt/n.1 piatto; piatto piano; piattino: shallow plate, piatto piano; soup plate, piatto fondo; scodella; fruit plate, piattino per la frutta; a plate of meat, un piatto di carne; a set of plates, un servizio di piatti2 [u] (collett.) oggetti di metallo placcato; ( anche) argenteria; posateria; vasellame: a piece of plate, un pezzo d'argenteria3 foglio ( di metallo); piastra; (mil.) blinda; placca; lamina; lastra ( anche fotogr.); negativa: (elettr.) positive plate, piastra positiva7 (= name plate) targa; targhetta; (autom.) targa: a brass plate, una targa d'ottone; vanity plate, targa d'auto personalizzata ( non esiste in Italia)12 ( baseball) piatto ( della base); ( per estens.) base; ( anche) pedana: pitcher's plate, pedana del lanciatore; home plate, casa base13 (anat.) lamina14 (metall.) lamella16 (elettr., elettron.) anodo17 (elettr.) armatura del condensatore18 (elettr.) = wall plate ► wall19 (zool.) squama22 (relig.) vassoio per la questua● ( baseball) plate appearance, comparsa alla battuta □ plate-armour, (stor.) corazza di piastre; (naut.) corazza di navi da guerra □ plate basket, cestino per posate □ (edil.) plate cut, intestatura □ plate glass, cristallo in lastre; vetro da specchi (o per vetrine di negozio) □ (autom.) plate number, numero di targa □ plate rack, rastrelliera; scolapiatti ( appeso); rastrelliera portapiatti □ plate-warmer, scaldapiatti □ to clean one's plate, fare piazza pulita; mangiare tutto □ dinner at fifty dollars a plate, pranzo a cinquanta dollari (a testa) □ (fig.) to give (o to hand) st. to sb. on a plate, dare qc. a q. su un piatto d'argento □ (fig. fam.) to have a lot on one's plate, avere molta carne al fuoco (fig.); avere un sacco di cose da fare □ ( in chiesa) to pass round the plate, fare la questua □ (fig., USA) to step up to the plate, agire; impegnarsi; prendere posizione.(to) plate /pleɪt/v. t.2 (metall.) laminare4 (mecc.) fissare con piastre5 (biol., med.) piastrare● to gold-plate, dorare; indorare □ to platinum-plate, platinare □ to silver-plate, argentare □ to zinc-plate, zincare. -
15 ♦ sugar
♦ sugar /ˈʃʊgə(r)/A n. [u]1 zucchero: white sugar, zucchero raffinato; brown sugar, zucchero scuro; granulated sugar, zucchero semolato; cane sugar, zucchero di canna; sugar bowl, zuccheriera; sugar refinery, raffineria di zucchero; sugar refining, raffinazione dello zucchero; (market.) with no added sugar, senza aggiunta di zucchero2 (fig.) lusinghe; paroline dolci, zuccherateB inter.● sugar almond, confetto □ (bot.) sugar beet ( Beta vulgaris), barbabietola da zucchero □ sugar candied, confettato □ sugar candy, caramella; zucchero caramellato □ sugar-coated = sugarcoated ► to sugarcoat □ sugar cube, zolletta di zucchero □ (fam.) sugar daddy, vecchio danaroso che mantiene l'amante giovane □ (fam.) sugar diabetes, diabete mellito □ sugar drop, caramella □ sugar factory, zuccherificio □ (bot.) sugar-gum, ( Eucalyptus corynocalyx ed Eucalyptus gunnii), albero del sidro □ sugar loaf, pan di zucchero; (fig.) collina (o montagna, ecc.) a pan di zucchero □ sugar lump, zolletta di zucchero □ (bot.) sugar maple ( Acer saccharinum), acero da zucchero (o del Canada) □ (chim.) sugar of milk, lattosio □ sugar orchard, terreno coltivato ad aceri ( da zucchero) □ ( USA) sugar paper, cartoncino leggero colorato □ (fam.) sugar test, test glicemico □ sugar tongs, mollette per lo zucchero □ sugar-works, zuccherificio.(to) sugar /ˈʃʊgə(r)/A v. t.1 zuccherare; inzuccherare: Please, don't sugar my coffee, per favore, non zuccherarmi il caffè2 coprire, spolverare di zuccheroB v. i. -
16 gild vt
[ɡɪld](metal, frame) dorare, fig indorare -
17 pill *** n
[pɪl]to be on the pill — (contraceptive) prendere la pillola
to sweeten or sugar the pill fig — indorare la pillola
-
18 sugar *** sug·ar
-
19 лакировать
[lakirovát'] v.t. impf. (лакирую, лакируешь; pf. отлакировать)1) verniciare2) (fig.) abbellireлакировать действительность — indorare (far sembrare più bella) la realtà (in letteratura, arte ecc.)
-
20 пилюля
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indorare — [der. di dorare, col pref. in 1] (io indòro, ecc.). ■ v. tr., non com. 1. [rivestire d uno strato d oro] ▶◀ dorare. 2. (fig., gastron.) [friggere la carne, il pesce, la verdura e sim. passandoli in rosso d uovo frullato] ▶◀ dorare. ‖ friggere,… … Enciclopedia Italiana
indorare — in·do·rà·re v.tr. (io indòro) CO 1. dorare: indorare una cornice 2. dare il colore dell oro, rischiarare con luce dorata: il sole indora le cime dei monti 3. TS gastr. → dorare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342. ETIMO: der. di dorare con 1in .… … Dizionario italiano
indorare — {{hw}}{{indorare}}{{/hw}}A v. tr. (io indoro ) 1 Stendere su qlco. uno strato d oro | Indorare la pillola, (fig.) attenuare un dispiacere con parole opportune. 2 (fig.) Fare risplendere o diventare del colore dell oro: il sole indora le cime dei … Enciclopedia di italiano
indorare — A v. tr. 1. dorare, rivestire d oro 2. (fig., di sole, di luce) fare risplendere, illuminare B indorarsi v. intr. pron. prendere un colore dorato FRASEOLOGIA indorare la pillola (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Indorà — indorare, far migliore di quello che è … Mini Vocabolario milanese italiano
dorare — do·rà·re v.tr. (io dòro) 1a. CO rivestire con un sottile strato d oro: dorare una cornice, dorare un ciondolo Sinonimi: indorare. 1b. TS artig. imprimere a fuoco, con fogli d oro o similoro, fregi, caratteri e sim. su oggetti di cuoio, spec.… … Dizionario italiano
dorare — [lat. tardo deaurare, der. di aurum oro , col pref. de ] (io dòro, ecc.). ■ v. tr. 1. [rivestire con un sottile strato d oro: d. una cornice ] ▶◀ indorare. 2. (gastron.) [cuocere o friggere un alimento facendogli assumere un colore dorato]… … Enciclopedia Italiana
abbellire — ab·bel·lì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO rendere più bello: abbellire la casa, quell abito la abbellisce | fig., dare un apparenza positiva: abbellire il racconto dei fatti, la verità Sinonimi: addobbare, adornare, agghindare, arricchire, decorare … Dizionario italiano
aurare — au·rà·re v.tr. OB dorare, indorare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: dal lat. aurāre, der. di aurum oro … Dizionario italiano
bambola — bàm·bo·la s.f. AD 1. pupazzo che riproduce le fattezze di una bambina o di una donna, usato come giocattolo: le ho regalato la bambola che parla e cammina, bambola di pezza, di porcellana, di biscuit, giocare con le bambole 2. fig., donna bella… … Dizionario italiano
inaurare — i·nau·rà·re v.tr. LE dorare, indorare: Apollo inaura | le rose che l aurora ha colorite (Tasso) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1569. ETIMO: dal lat. inaurāre, comp. di in con valore perfettivo e aurum oro … Dizionario italiano