-
1 incupirsi
io mi incupisco, tu ti incupisciмрачнеть, темнеть* * *гл.общ. мрачнеть, становиться мрачным, хмуриться -
2 zymtohem
incupirsi, rannuvolarsi, rabbuiarsi; rattristarsi, immaliconirsi -
3 incupire
incupire v.tr.1 (rendere cupo) to darken, to make* dark2 (fig.) to obscure, to cloud.◘ incupirsi v.intr.pron.1 (divenire scuro) to darken, to become* dark (er), to grow* dark (er); (annuvolarsi) to cloud over2 (fig.) (intristirsi) to become* gloomy.* * *[inku'pire]1. vt(rendere scuro) to darken, (fig : intristire) to fill with gloom2. vi* * *[inku'pire] 1.verbo transitivo1) to darken2) fig. to darken, to cloud over [atmosfera, viso]2.* * *incupire/inku'pire/ [102]1 to darken2 fig. to darken, to cloud over [atmosfera, viso]II incupirsi verbo pronominale[atmosfera, sguardo, umore] to darken. -
4 darken
['dɑːkən] 1.1) (reduce light in) oscurare [sky, room]2) (in colour) scurire [colour, skin]3) (cloud) rattristare [ atmosphere]2.1) (lose light) [sky, room] oscurarsi, farsi buio2) (in colour) [skin, hair] scurirsi3) (show anger) [ face] rabbuiarsi4) (become gloomy) [mood, outlook] incupirsi••* * *verb (to make or become dark or darker.) oscurarsi* * *['dɑːkən] 1.1) (reduce light in) oscurare [sky, room]2) (in colour) scurire [colour, skin]3) (cloud) rattristare [ atmosphere]2.1) (lose light) [sky, room] oscurarsi, farsi buio2) (in colour) [skin, hair] scurirsi3) (show anger) [ face] rabbuiarsi4) (become gloomy) [mood, outlook] incupirsi•• -
5 насупить
[nasúpit'] v.t. pf. (насуплю, насупишь)1)насупить брови — incupirsi, aggrottare le sopracciglia
2) насупиться (a) incupirsi; (b) fare il broncio -
6 incupire
-
7 splendere
непр. vi (a, e)2) редко блистать, славиться, отличаться•Syn:ardere, brillare, fiammeggiare, balenare, folgorare, lampeggiare, illuminare, rilucere, risplendere, sfavillareAnt: -
8 темнеть
несов.1) oscurarsi, farsi scuro / buio, rabbuiarsi; offuscarsi тж. перен.2) перен. ( становиться угрюмым) rabbuiarsi, adombrarsi, diventar cupo / tetro; incupirsi3) безл. ( темнеет) annotta, si fa buio, viene buio4) scurirsi, farsi scuro• -
9 incupire
incupire (-isco) 1. vt окрашивать в темный цвет; придавать мрачный тон (+ D) 2. vi (e), incupirsi хмуриться, мрачнеть, становиться мрачным il cielo incupisce -- него хмурится a quelle parole s'è incupito -- при этих словах он помрачнел -
10 incupire
incupire (-isco) 1. vt окрашивать в тёмный цвет; придавать мрачный тон (+ D) 2. vi (e), incupirsi хмуриться, мрачнеть, становиться мрачным il cielo incupisce — него хмурится a quelle parole s'è incupito — при этих словах он помрачнел -
11 мрачнеть
несов. (сов. помрачнеть)oscurarsi, rabbuiarsiнебо мрачне́ет — il cielo si fa cupo / minaccioso
мрачне́ет взор — lo sguardo si incupisce
* * *v1) gener. abbuiarsi, incupirsi, rabbruscarsi (о человеке), rabbuia (о человеке), rannuvolarsi, rincupire2) obs. accuparsi3) liter. annuvolarsi -
12 нахмуриться
1) ( нахмурить лоб) accigliarsi2) ( стать пасмурным) coprirsi di nuvole, annuvolarsi3) ( приобрести мрачный вид) incupirsi, diventare tetro* * *vgener. accigliarsi, accipigliarsi, aggrottare le ciglia, arricciarsi il muso, corrucciarsi la fronte, corrugare la fronte, rabbuiarsi in volto -
13 становиться мрачным
vgener. incupirsi, rattristirsi -
14 темнеть
1) ( делаться тёмным) farsi scuro, scurirsi, oscurarsi2) ( о наступлении сумерек) farsi buio, farsi notte3) ( мрачнеть) rabbuiarsi, farsi buio, diventare tetro4) ( выделяться тёмным цветом) vedersi* * *несов.1) oscurarsi, farsi scuro / buio, rabbuiarsi; offuscarsi тж. перен.небо темне́ет — il cielo si oscura
зимой рано темне́ет — d'inverno abbuia presto
у меня темне́ет в глазах — mi si offusca la vista
2) перен. ( становиться угрюмым) rabbuiarsi, adombrarsi, diventar cupo / tetro; incupirsi3) безл. (темне́ет) annotta, si fa buio, viene buio4) scurirsi, farsi scuro•* * *v1) gener. abbrunarsi, abbuiarsi, annerare, annerire, imbrunire, intenebrire, ombrarsi, oseurarsi, rabbuiarsi, inscurire, intenebrare, scurire, anneriscirsi, annottare, bruneggiare, far sera, farsi baio, farsi buio, farsi notte, imbrunare, infoscarsi, invaiare invaiolare (при созревании- о маслинах, винограде и'т.п.), nereggiare (ñà), nericare (ñà), rabbrunarsi, rabbruzzarsi, scurire al sole2) obs. caligare, rabbruzzare -
15 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
16 rabbuiarsi
get dark, darkenfig darken* * *rabbuiarsi v.intr.pron.1 ( di tempo) to darken, to become* overcast; ( annottare) to get* dark, to grow* dark: il cielo si rabbuiò, the sky darkened; si sta rabbuiando, it is getting dark2 (fig.) (incupirsi, di viso) to darken; (corrucciarsi, di persona) to grow* sullen, to grow* gloomy: si è rabbuiato appena ha sentito la notizia, he became gloomy when he heard the news.* * *[rabbu'jarsi]verbo pronominale to darken (anche fig.)* * *rabbuiarsi/rabbu'jarsi/ [1]to darken (anche fig.). -
17 abbuiare
abbuiareabbuiare [abbu'ia:re]I verbo transitivo1 (oscurare) verdunkeln2 (figurato: mettere a tacere) verschleiernII verbo riflessivo■ -rsi(oscurarsi) sich verdunkeln; (figurato: incupirsi) sich verdüsternDizionario italiano-tedesco > abbuiare
18 (to) deepen
(to) deepen /ˈdi:pən/v. t. e i.1 diventare (o rendere) più profondo; approfondire ( anche fig.): The water of the river deepened at every step, l'acqua del fiume diventava più profonda a ogni passo; to deepen a canal, rendere più profondo un canale; to deepen one's knowledge [understanding] of a problem, approfondire la propria conoscenza [comprensione] di un problema2 aggravare, aggravarsi; aumentare: The economic crisis is deepening, la crisi economica si aggrava; Their anxiety deepened as time passed, la loro ansia aumentava col passare del tempo; Darkness is deepening, le tenebre si infittiscono; A chance discovery deepens the mystery surrounding the double murder, una scoperta casuale infittisce il mistero intorno al doppio omicidio3 ( di un colore, una tinta) diventare (o rendere) più intenso; incupire, incupirsi: The little girl's colour deepened, il rossore della ragazzina si è fatto più intenso19 (to) deepen
(to) deepen /ˈdi:pən/v. t. e i.1 diventare (o rendere) più profondo; approfondire ( anche fig.): The water of the river deepened at every step, l'acqua del fiume diventava più profonda a ogni passo; to deepen a canal, rendere più profondo un canale; to deepen one's knowledge [understanding] of a problem, approfondire la propria conoscenza [comprensione] di un problema2 aggravare, aggravarsi; aumentare: The economic crisis is deepening, la crisi economica si aggrava; Their anxiety deepened as time passed, la loro ansia aumentava col passare del tempo; Darkness is deepening, le tenebre si infittiscono; A chance discovery deepens the mystery surrounding the double murder, una scoperta casuale infittisce il mistero intorno al doppio omicidio3 ( di un colore, una tinta) diventare (o rendere) più intenso; incupire, incupirsi: The little girl's colour deepened, il rossore della ragazzina si è fatto più intenso20 incupire
incupire v. ( incupìsco, incupìsci) I. tr. 1. assombrir, obscurcir: queste tende incupiscono l'ambiente ces rideaux assombrissent la pièce. 2. ( fig) ( rendere triste) assombrir. II. intr. (aus. essere) 1. devenir sombre, devenir obscur. 2. ( annuvolarsi) se couvrir de nuages. III. prnl. incupirsi 1. ( diventare scuro) s'assombrir, s'obscurcir. 2. ( annuvolarsi) se couvrir, s'assombrir: il cielo s'incupisce le ciel s'assombrit. 3. ( fig) ( diventare di cattivo umore) s'assombrir, devenir maussade. 4. ( fig) ( oscurarsi in volto) s'assombrir.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
incupirsi — in·cu·pìr·si v.pronom.intr. CO 1. divenire scuro, cupo: il cielo si è improvvisamente incupito Sinonimi: scurirsi. 2. fig., rattristarsi: alla notizia si è incupito, incupirsi in volto, in viso Sinonimi: oscurarsi, rattristarsi. Contrari:… … Dizionario italiano
rischiarare — [der. di schiarare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere più luminoso un luogo oscuro: la luna rischiarava il paesaggio notturno ] ▶◀ illuminare. ↑ irradiare, irraggiare. ◀▶ abbuiare, oscurare. ↑ ottenebrare. ↓ (non com.) adombrare, offuscare … Enciclopedia Italiana
oscurarsi — o·scu·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. farsi oscuro: era ormai tardi e il cielo si oscurava Sinonimi: imbrunire, incupirsi, offuscarsi, rabbuiarsi, scurirsi. Contrari: accendersi, illuminarsi, rischiararsi, schiarirsi. 2. fig., farsi pensieroso,… … Dizionario italiano
rabbuiarsi — rab·bu·iàr·si v.pronom.intr. 1. CO diventare buio, oscurarsi: il cielo si stava rabbuiando | BU impers., annottare Sinonimi: incupirsi, oscurarsi, rincupirsi. Contrari: illuminarsi, rasserenarsi. 2. CO fig., farsi scuro in viso: sembrava allegra … Dizionario italiano
abbuiare — [der. di buio, col pref. a 1] (io abbùio, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [rendere buio un luogo: a. una strada ] ▶◀ oscurare. ◀▶ illuminare, rischiarare. 2. (fig., non com.) [impedire che qualcosa si venga a sapere] ▶◀ celare, mettere a tacere,… … Enciclopedia Italiana
rannuvolare — [der. di annuvolare, col pref. r(i ) ] (io rannùvolo, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere nuvoloso: lo scirocco ha rannuvolato il cielo ] ▶◀ annerare, annuvolare, oscurare. ‖ chiudere, coprire, incupire, offuscare. ◀▶ pulire, rasserenare, ripulire,… … Enciclopedia Italiana
schiarire — [der. di chiaro, chiarire, col pref. s (nel sign. 5)] (io schiarisco, tu schiarisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento a un colore, rendere chiaro o più chiaro: s. i capelli ] ▶◀ decolorare, rischiarare, sbiadire, scolorare, scolorire, stingere … Enciclopedia Italiana
illuminarsi — il·lu·mi·nàr·si v.pronom.intr. (io mi illùmino) CO 1a. diventare luminoso, rischiararsi: la camera si illuminò all improvviso Sinonimi: risplendere, splendere. Contrari: oscurarsi. 1b. accendersi: un albero di Natale con le decorazioni che si… … Dizionario italiano
imbrunire — im·bru·nì·re v.intr. e tr., s.m. CO 1a. v.intr. (essere) di qcs. e spec. del cielo dopo il tramonto: diventare bruno, scuro | impers., farsi sera, annottare: comincia a imbrunire Sinonimi: oscurarsi, scurirsi | annottare. Contrari: schiarirsi. 1b … Dizionario italiano
incupimento — in·cu·pi·mén·to s.m. BU l incupire, l incupirsi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1800 … Dizionario italiano
incupire — in·cu·pì·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., rendere cupo, scurire: incupire una tinta, le pareti scure incupiscono la stanza 2. v.tr., fig., rendere malinconico: la notizia lo ha incupito Sinonimi: rattristare. 3. v.intr. (essere) diventare scuro: il … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский