Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

incumbir

  • 1 поручать

    incumbir

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > поручать

  • 2 поручить

    incumbir

    Русско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > поручить

  • 3 лежать

    леж||а́ть
    1. kuŝi;
    2. (находиться) kuŝi, esti;
    situi (быть расположенным);
    ♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.
    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    несов.
    1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)

    лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba

    лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)

    лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)

    лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido

    лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado

    здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...

    2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) vi

    снег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos

    3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirse

    на всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia

    4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)

    ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo

    де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco

    статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción

    дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río

    5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirse

    путь лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este

    во́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado

    скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien

    7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)

    вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí

    ••

    лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)

    лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)

    лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola

    лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)

    у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.)esto no es para mi (para su) genio

    пло́хо лежи́т разг.al alcance de la mano

    лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas

    лежа́ть в дре́йфе мор.pairar vi, pairear vi

    * * *
    v
    gener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться)

    Diccionario universal ruso-español > лежать

  • 4 подлежать

    подлеж||а́ть
    esti enda, endi;
    \подлежатьи́т исполне́нию estas plenumenda;
    \подлежатьи́т суду́ estas juĝenda;
    ♦ не \подлежатьи́т сомне́нию estas senduba.
    * * *
    несов., дат. п.
    1) ( подвергаться) estar sujeto (a), estar (непр.) vt (para)

    подлежа́ть уничтоже́нию — estar destinado para destruir (la destrucción)

    подлежа́ть аре́сту — tener que ser arrestado

    не подлежа́ть оглаше́нию, распростране́нию — ser confidencial

    подлежа́щий штра́фу — sujeto a multa

    2) уст. ( быть в ведении) estar a cargo (de), incumbir vi

    подлежа́ть суду́ — estar a cargo del tribunal

    подлежа́ть ве́дению кого́-либо — ser de la competencia (de la incumbencia) de alguien

    ••

    не подлежи́т сомне́нию — no cabe (la menor) duda

    * * *
    несов., дат. п.
    1) ( подвергаться) estar sujeto (a), estar (непр.) vt (para)

    подлежа́ть уничтоже́нию — estar destinado para destruir (la destrucción)

    подлежа́ть аре́сту — tener que ser arrestado

    не подлежа́ть оглаше́нию, распростране́нию — ser confidencial

    подлежа́щий штра́фу — sujeto a multa

    2) уст. ( быть в ведении) estar a cargo (de), incumbir vi

    подлежа́ть суду́ — estar a cargo del tribunal

    подлежа́ть ве́дению кого́-либо — ser de la competencia (de la incumbencia) de alguien

    ••

    не подлежи́т сомне́нию — no cabe (la menor) duda

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подлежать

  • 5 обязанность

    обя́занн||ость
    devo;
    исполня́ющий \обязанностьости funkcianta kiel...;
    \обязанностьый: быть \обязанностьым кому́-л. esti devigita (или ŝuldanta) al iu.
    * * *
    ж.
    obligación f, deber m

    служе́бные обя́занности — obligaciones de servicio

    всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)

    исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)

    исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...

    вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo

    лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno

    счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber

    исполня́ющий обя́занности — interino m

    вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino

    * * *
    ж.
    obligación f, deber m

    служе́бные обя́занности — obligaciones de servicio

    всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)

    исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)

    исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...

    вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo

    лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno

    счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber

    исполня́ющий обя́занности — interino m

    вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino

    * * *
    n
    1) gener. gravamen, incumbencia, tarea, cargo, obligación, deber
    2) law. cometido, (принятая) compromiso, deber v, función, responsabilidad
    3) Peru. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > обязанность

  • 6 доверить

    I нсв см доверить II
    ( иметь доверие) confiar vi (em), ter confiança (fé) (em); acreditar vi (em)
    II сов
    ( кому-л) confiar vt, fiar vt; ( поручить) incumbir vt, encarregar vt

    Русско-португальский словарь > доверить

  • 7 лежать

    нсв
    estar vi, estar deitado; ( покоиться) jazer vi; ( о больном) estar acamado; ( находиться) estar vi, ficar vi, achar-se, encontrar-se; ( быть расположенным) estar situado; ( простираться) estender-se; ( покрывать) cobrir vt; прн ( нести след чего-л) trazer vt, ver-se; (пролегать, вести) dirigir-se, levar vi; (об обязанностях и т. п.) recair vi (em, sobre), incumbir vi (a)
    - лежать в обмороке
    ••
    - лежать в основе
    - лежать на боку
    - лежать на печи
    - лежать под сукном
    - стянуть, что плохо лежит
    - лежать в развалинах
    - лежать при смерти

    Русско-португальский словарь > лежать

  • 8 поручить

    сов
    encarregar vt, incumbir vt; ( вверить) confiar vt

    Русско-португальский словарь > поручить

  • 9 быть на обязанности

    v
    gener. (чьей-л.) incumbir

    Diccionario universal ruso-español > быть на обязанности

  • 10 вменяться в обязанность

    v

    Diccionario universal ruso-español > вменяться в обязанность

  • 11 лежать на

    v
    1) gener. incumbir (ком-л.)
    2) obs. encabalgar (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > лежать на

  • 12 лежать на обязанности

    v
    gener. correr al cuidado de alguien, incumbir a uno (кого-л.), (чьей-л.) tocar

    Diccionario universal ruso-español > лежать на обязанности

  • 13 надлежать

    надлеж||а́ть
    безл.: \надлежатьи́т э́то сде́лать tio devas esti farita;
    \надлежатьа́щий deca, konvena, ĝusta;
    \надлежатьа́щим о́бразом dece, en deca maniero;
    en konvena maniero;
    в \надлежатьа́щее вре́мя en tempo, en ĝusta tempo, ĝustatempe.
    * * *
    безл., дат. п. + неопр., книжн.
    ( следует) tener que, ser necesario (menester, conveniente); hay que ( надо)

    ему́ надлежи́т яви́ться на рабо́ту — tiene que presentarse al trabajo

    надлежа́ло сде́лать э́то — era necesario (menester, conveniente) hacerlo

    * * *
    безл., дат. п. + неопр., книжн.
    ( следует) tener que, ser necesario (menester, conveniente); hay que ( надо)

    ему́ надлежи́т яви́ться на рабо́ту — tiene que presentarse al trabajo

    надлежа́ло сде́лать э́то — era necesario (menester, conveniente) hacerlo

    * * *
    v
    1) gener. proceder
    2) book. hay que (надо; следует), ser necesario (menester, conveniente), tener que
    3) law. competer, incumbir

    Diccionario universal ruso-español > надлежать

  • 14 падать

    па́да||ть
    1. fali;
    2. (понижаться) malaltiĝi;
    3. (о скоте) morti;
    ♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;
    \падатьющий falanta;
    \падатьющие звёзды falsteloj.
    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    v
    1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar
    2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse
    3) liter. enruinecer
    4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos
    5) math. decrecer

    Diccionario universal ruso-español > падать

  • 15 полагаться

    полага́||ться I
    1. konveni;
    \полагатьсяется konvenas;
    не \полагатьсяется ne konvenas;
    2. (причитаться) esti disponebla;
    ка́ждому \полагатьсяется по пяти́ рубле́й ĉiu disponas ро kvin rubloj.
    --------
    полага́ться II
    см. положи́ться.
    * * *
    I несов.
    ( быть должным) deber vi, convenir (непр.) vi, corresponder vi

    полага́ется — se debe, conviene, corresponde

    как полага́ется — como se debe

    не полага́ется — no se debe, no conviene; no está permitido ( запрещено)

    так полага́ется — es así, así se debe hacer

    мне полага́ется... ( причитается) — me corresponde...

    ка́ждому полага́ется по пять рубле́й — a cada uno le corresponden cinco rublos

    II несов.

    полага́ться на самого́ себя́ — fiarse de sí mismo

    * * *
    I несов.
    ( быть должным) deber vi, convenir (непр.) vi, corresponder vi

    полага́ется — se debe, conviene, corresponde

    как полага́ется — como se debe

    не полага́ется — no se debe, no conviene; no está permitido ( запрещено)

    так полага́ется — es así, así se debe hacer

    мне полага́ется... ( причитается) — me corresponde...

    ка́ждому полага́ется по пять рубле́й — a cada uno le corresponden cinco rublos

    II несов.

    полага́ться на самого́ себя́ — fiarse de sí mismo

    * * *
    v
    1) gener. (быть должным) deber, apoyarse, convenir, corresponder, contar con
    2) law. incumbir

    Diccionario universal ruso-español > полагаться

См. также в других словарях:

  • incumbir — incumbir( se) de incumbiram me de te dar esta notícia; incumbiu se dessa tarefa honrosa …   Dicionario dos verbos portugueses

  • incumbir — v. tr. e pron. 1. Atribuir ou atribuir se como encargo ou obrigação. = ENCARREGAR, ENCOMENDAR • v. tr. 2. Ser competência ou atribuição de (ex.: essa questão incumbe ao superior hierárquico). = CABER, COMPETIR, TOCAR   ‣ Etimologia: latim incumbo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • incumbir — verbo transitivo 1. Corresponder (una función o una responsabilidad) [a una persona]: A mí no me incumben las responsabilidades de otros departamentos. Sinónimo: competer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • incumbir — (Del lat. incumbĕre). intr. Dicho de una cosa: Estar a cargo de alguien …   Diccionario de la lengua española

  • incumbir — (Del lat. incumbere, dedicarse a algo.) ► verbo intransitivo Ser una cosa obligación o responsabilidad de una persona: ■ esta tarea ya no me incumbe a mí. SINÓNIMO competer * * * incumbir (del lat. «incumbĕre», dejarse caer sobre algo; «a») intr …   Enciclopedia Universal

  • incumbir — {{#}}{{LM I21508}}{{〓}} {{ConjI21508}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22055}} {{[}}incumbir{{]}} ‹in·cum·bir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un asunto o una obligación,{{♀}} estar a cargo de alguien: • El bienestar social incumbe al… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • incumbir — in|cum|bir Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • incumbir — intransitivo competer, corresponder, concernir*, atañer, tocar, importar. * * * Sinónimos: ■ competer, corresponder, atañer, concernir, interesar, importar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • incumbir — intr. Estar a cargo de uno alguna cosa …   Diccionario Castellano

  • competer — (Del lat. competere, ser adecuado, pertenecer.) ► verbo intransitivo Ser una cosa obligación o responsabilidad de una persona. SINÓNIMO atañer incumbir tocar * * * competer (del lat. «competĕre») intr. *Corresponder una cosa a la obligación,… …   Enciclopedia Universal

  • atañer — (Del lat. attangere, llegar a tocar.) ► verbo intransitivo defectivo 1 Concernir, incumbir, tener una cosa interés para una persona: ■ la paz mundial nos atañe a todos. SE CONJUGA COMO tañer SINÓNIMO afectar FRASEOLOGÍA ► locución prepositiva por …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»