Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

incrinare

  • 1 incrinare

    incrinare v.tr. to crack; (fig.) to damage, to spoil*: incrinare la reputazione di qlcu., to damage s.o.'s reputation; incrinare un'amicizia, to spoil a friendship.
    incrinarsi v.intr.pron. to crack; (fig.) to break* up, to deteriorate: il bicchiere s'incrinò, the glass cracked; dopo il litigio la loro amicizia si è incrinata, after the quarrel their friendship broke up.
    * * *
    [inkri'nare]
    1. vt
    (vetro, specchio, vaso) to crack, (fig : rapporti, amicizia) to spoil, create a rift in

    non l'ho rotto, l'ho solo incrinato — I didn't break it, I just cracked it

    (vetro, ghiaccio, roccia) to crack, (rapporti, amicizia) to deteriorate
    * * *
    [inkri'nare] 1.
    verbo transitivo
    1) to crack [muro, osso, specchio]
    2) fig. to damage [amicizia, unione]
    2.
    verbo pronominale incrinarsi
    1) [muro, osso, specchio] to crack
    2) fig. [ voce] to crack; [ amicizia] to sour, to deteriorate
    * * *
    incrinare
    /inkri'nare/ [1]
     1 to crack [muro, osso, specchio]
     2 fig. to damage [amicizia, unione]
    II incrinarsi verbo pronominale
     1 [muro, osso, specchio] to crack
     2 fig. [ voce] to crack; [ amicizia] to sour, to deteriorate.

    Dizionario Italiano-Inglese > incrinare

  • 2 incrinare

    [inkri'nare]
    1. vt
    (vetro, specchio, vaso) to crack, (fig : rapporti, amicizia) to spoil, create a rift in

    non l'ho rotto, l'ho solo incrinato — I didn't break it, I just cracked it

    (vetro, ghiaccio, roccia) to crack, (rapporti, amicizia) to deteriorate

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > incrinare

  • 3 intaccare

    ( corrodere) corrode
    fig ( danneggiare) damage
    scorte, capitale make inroads into
    * * *
    intaccare v.tr.
    1 (fare tacche in) to notch, to nick: intaccare un bastone, to notch a stick
    2 (corrodere) to corrode, to eat* into (sthg.); to etch: gli acidi intaccano i metalli, acids corrode (o eat into) metals
    3 (danneggiare) to damage, to injure, to impair; (sciupare) to spoil*: la casa non fu intaccata dal fuoco, the house was not damaged by the fire; ciò intaccherà la sua reputazione, this will injure (o damage) his reputation; l'infezione gli ha intaccato anche la mano, the infection has also affected his hand
    4 (cominciare a usare) to draw* on, to dip into, to tap // (econ.): intaccare un fondo di riserva, to dip into a reserve fund; intaccare il capitale, to draw on one's capital; intaccare i propri risparmi, to draw on (o to dip into) one's savings
    5 (fig.) (incrinare) to undermine: i continui insuccessi hanno intaccato la sua fiducia nella vita, his continual failures have undermined his self-confidence; intaccare il morale delle truppe, to undermine the morale of the troops.
    * * *
    [intak'kare]
    verbo transitivo
    1) (corrodere) [ruggine, acido] to corrode, to eat* into [ metallo]
    2) fig. (iniziare a consumare) [ inflazione] to eat* away at, to eat* into [ capitale]; to dip into [ risparmi]; [ società] to dig* into [ capitale]
    3) (incidere) to nick, to notch [superficie, legno]
    4) fig. (pregiudicare) to weaken, to undermine [ credibilità]; to eat* away at [ salute]; to chip away (at), to erode [autorità, fiducia]; to tarnish [ prestigio]; to blemish, to undermine [ reputazione]
    * * *
    intaccare
    /intak'kare/ [1]
     1 (corrodere) [ruggine, acido] to corrode, to eat* into [ metallo]
     2 fig. (iniziare a consumare) [ inflazione] to eat* away at, to eat* into [ capitale]; to dip into [ risparmi]; [ società] to dig* into [ capitale]
     3 (incidere) to nick, to notch [superficie, legno]
     4 fig. (pregiudicare) to weaken, to undermine [ credibilità]; to eat* away at [ salute]; to chip away (at), to erode [autorità, fiducia]; to tarnish [ prestigio]; to blemish, to undermine [ reputazione]; nulla può intaccare la loro amicizia nothing can get in the way of their friendship.

    Dizionario Italiano-Inglese > intaccare

См. также в других словарях:

  • incrinare — [etimo incerto]. ■ v. tr. 1. [produrre, in un oggetto di materiale fragile e rigido, una crepatura sottile: l acqua bollente può i. il bicchiere ] ▶◀ crepare, (non com.) fagliare, (non com.) fessurare, lesionare, [riferito a muratura, ceramica e… …   Enciclopedia Italiana

  • incrinare — in·cri·nà·re v.tr. AD 1. danneggiare provocando una fenditura, una crepatura sottile, senza provocare il distacco dei frammenti: incrinare un bicchiere, uno specchio 2. fig., guastare, compromettere: incrinare un amicizia, un rapporto di lavoro… …   Dizionario italiano

  • incrinare — {{hw}}{{incrinare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fendere un oggetto fragile con una crepa sottile ma profonda, tale da provocarne la rottura. 2 (fig.) Danneggiare, compromettere. B v. intr. pron. 1 Fendersi, aprirsi in fessure. 2 (fig.) Guastarsi: la loro… …   Enciclopedia di italiano

  • incrinare — A v. tr. 1. fendere, screpolare, far crepare, lesionare, rompere 2. (fig.) danneggiare, compromettere, guastare, intaccare, rovinare, turbare CONTR. rafforzare, favorire B incrinarsi v. intr. pron. 1. fendersi, fessurarsi, screpolarsi, crepa …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • compromettere — com·pro·mét·te·re v.tr. (io comprométto) 1. AU mettere a rischio, rovinare: compromettere la reputazione di una persona, la serenità di una famiglia; compromettere qcn., danneggiarne il nome, la reputazione: gli scandali politici lo hanno… …   Dizionario italiano

  • consolidare — con·so·li·dà·re v.tr. (io consòlido) CO 1a. rendere solido, stabile: consolidare le fondamenta di un palazzo Contrari: disgregare. 1b. fig., rendere forte, sicuro, stabile: consolidare la propria posizione Sinonimi: rafforzare, rinforzare,… …   Dizionario italiano

  • guastare — gua·stà·re v.tr. AU 1a. rompere o rendere inservibile: guastare un meccanismo, un giocattolo, un motore Contrari: aggiustare, 1riparare. 1b. ridurre in cattivo stato, rovinare: il caldo eccessivo ha guastato l asfalto; troppo zucchero guasta i… …   Dizionario italiano

  • incrinato — in·cri·nà·to p.pass., agg. → incrinare, incrinarsi …   Dizionario italiano

  • incrinatura — in·cri·na·tù·ra s.f. CO 1. l incrinare, l incrinarsi e il loro risultato 2. fessura, fenditura sottile: c è una piccola incrinatura nel bicchiere Sinonimi: crepa, fenditura, frattura, lesione. 3. fig., screzio, dissapore: tra noi due non c è mai… …   Dizionario italiano

  • intaccare — in·tac·cà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., fare una o più tacche, incidere formando un solco, un taglio, ecc.: intaccare un tavolo con un temperino | guastare il filo di uno strumento tagliente: intaccare una lama 1b. v.tr., fare un taglio, un… …   Dizionario italiano

  • rinsaldare — 1rin·sal·dà·re v.tr. CO rinforzare strutturalmente: rinsaldare le fondamenta di un edificio | fig., rendere più saldo, consolidare: rinsaldare un amicizia, un alleanza Sinonimi: assodare, cementare, compattare, rafforzare. Contrari: disgregare,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»