-
101 судак
-
102 тюбетейка
ж.tubeteika (specie di calottina / cappellino orientale) -
103 частушка
ж.častuška f (specie di stornello / strambotto) -
104 collettivo
collettivo 1. agg 1) коллективный; совместный lavoro collettivo -- совместный труд 2) gram собирательный 3) specie collettiva bot -- сборный вид 2. m коллектив -
105 evoluzione
evoluzióne f 1) эволюция, развитие evoluzione storica -- историческое развитие evoluzione dell'arte -- эволюция искусства Teoria dell'evoluzione, l'evoluzione della specie -- теория эволюции (видов) 2) mil маневрирование; pl aer, mar эволюции evoluzioni di alta acrobazia aer -- фигуры высшего пилотажа fare evoluzioni mar -- маневрировать 3) sport движение, фигура -
106 fissità
fissità f 1) устойчивость, неизменность 2) неподвижность guardare con fissità -- пристально смотреть 3) постоянство fissità delle idee -- постоянство взглядов <убеждений> 4) biol: fissità della specie -- неизменяемость вида -
107 genere
gènere m 1) род (в разн знач) il genere umano -- человеческий род, человечество genere di pesci -- род рыб genere di attività -- род занятий non se ne conosce né il genere né la specie -- без роду, без племени 2) жанр; стиль, манера pittura di genere -- жанровая живопись pittore di genere pitt -- жанрист genere drammatico -- драматический жанр genere lirico -- оперный жанр di un genere a sé, d'un genere tutto suo -- своеобразный nel suo genere -- в своем роде... e altre cose del genere --... и тому подобное tutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso -- все виды искусства хороши, кроме скучного non Х una persona del mio genere -- он не в моем вкусе 3) pl товары, продукты generi alimentari -- продукты питания generi di consumo -- предметы потребления generi di prima necessità -- предметы первой необходимости generi coloniali -- колониальные товары (уст) 4) сорт( товара, продукта) 5) образ, форма; вид genere di vita -- образ жизни genere di governo -- форма правления 6) gram, mat род genere maschile -- мужской род sei un bel genere! -- странный ты человек! dirne di ogni genere -- болтать всякий вздор, нести чушь farne d'ogni genere -- натворить дел, наломать дров in genere -- вообще, в общем -
108 collettivo
collettivo 1. agg 1) коллективный; совместный lavoro collettivo — совместный труд 2) gram собирательный 3): specie collettiva bot — сборный вид 2. m коллектив -
109 evoluzione
evoluzióne f 1) эволюция, развитие evoluzione storica — историческое развитие evoluzione dell'arte — эволюция искусства Teoria dell'evoluzione, l'evoluzione della specie — теория эволюции (видов) 2) mil маневрирование; pl aer, mar эволюции evoluzioni di alta acrobazia aer — фигуры высшего пилотажа fare evoluzioni mar — маневрировать 3) sport движение, фигура -
110 fissità
fissità f 1) устойчивость, неизменность 2) неподвижность guardare con fissità — пристально смотреть 3) постоянство fissità delle idee — постоянство взглядов <убеждений> 4) biol: fissità della specie — неизменяемость вида -
111 genere
gènere ḿ 1) род ( в разн знач) il genere umano — человеческий род, человечество genere di pesci — род рыб genere di attività — род занятий non se ne conosce né il genere né la specie — без роду, без племени 2) жанр; стиль, манера pittura di genere — жанровая живопись pittore di genere pitt — жанрист genere drammatico [comico] — драматический [комический] жанр genere lirico — оперный жанр di un genere a sé, d'un genere tutto suo — своеобразный nel suo genere — в своём роде … e altre cose del genere — … и тому подобное tutti i generi d'arte sono buoni fuorché il noioso — все виды искусства хороши, кроме скучного non è una persona del mio genere — он не в моём вкусе 3) pl товары, продукты generi alimentari — продукты питания generi di consumo — предметы потребления generi di prima necessità — предметы первой необходимости generi coloniali — колониальные товары ( уст) 4) сорт (товара, продукта) 5) образ, форма; вид genere di vita — образ жизни genere di governo — форма правления 6) gram, mat род genere maschile [femminile] — мужской [женский] род¤ sei un bel genere! — странный ты человек! dirne di ogni genere — болтать всякий вздор, нести чушь farne d'ogni genere — натворить дел, наломать дров in genere — вообще, в общем -
112 differenziazione
ж.* * *сущ.1) общ. дифференцирование, расслоение2) экон. дифференциация, разделение, специализация -
113 essere
I 1.io sono, tu sei, egli è, noi siamo, voi siete, essi sono; imp. io ero, tu eri, egli era, noi eravamo, voi eravate, essi erano; pass. rem. io fui, tu fosti, egli fu, noi fummo, voi foste, essi furono; fut. io sarò, tu sarai, egli sarà, noi saremo, voi sarete, essi saranno; condiz. pres. io sarei, tu saresti, egli sarebbe, noi saremmo, voi sareste, essi sarebbero; cong. pres. io sia, tu sia, egli sia, noi siamo, voi siate, essi siano; cong. imp. io fossi; imperat. sii, siate; part. pass. stato; ger. essendo2) существовать, быть••c'era una volta... — жил-был...
3) случиться, быть••4) состоять, заключаться5) становитьсяquando sarai grande, capirai molte cose — когда станешь большим, многое поймёшь
6) ходить, быть7) находиться, пребывать8) принадлежать9) стоить10) прийти11) означать, быть равнозначным12) происходить, быть родом13) надо, нужно14) предназначаться2. безл.io sono, tu sei, egli è, noi siamo, voi siete, essi sono; imp. io ero, tu eri, egli era, noi eravamo, voi eravate, essi erano; pass. rem. io fui, tu fosti, egli fu, noi fummo, voi foste, essi furono; fut. io sarò, tu sarai, egli sarà, noi saremo, voi sarete, essi saranno; condiz. pres. io sarei, tu saresti, egli sarebbe, noi saremmo, voi sareste, essi sarebbero; cong. pres. io sia, tu sia, egli sia, noi siamo, voi siate, essi siano; cong. imp. io fossi; imperat. sii, siate; part. pass. stato; ger. essendoII м.1) бытие••3) суть, натураconoscere la miseria nel suo vero essere — познать нищету в её истинном виде, узнать истинное лицо нищеты
4) существо5) человек, существо* * *1. сущ.общ. имеется, состояние, существование, существо, бытие, положение (человека)2. гл.общ. являться, пребывать, случаться, быть, есть, жить, наступать, находиться, существовать -
114 estinzione
ж.2) погашение, уплата3) исчезновение, вымирание4) угасание, прекращение, пресечение ( рода)5)* * *сущ.1) общ. исчезновение, угасание, исполнение (повинности, обязанности и т.п.), вымирание, затухание, потеря, потухание3) экон. прекращение, погашение (долга, задолженности), исполнение (повинности, обязанности), аннулирование4) фин. выкуп, выполнение обязательств, истечение, приостановка5) радио. исключение (видеосигнала)6) безоп. пожаротушение -
115 evoluzione
ж.1) постепенное развитие, эволюция2) эволюция* * *сущ.1) общ. развитие, эволюция2) воен. маневрирование, эволюции, эскадренные эволюции3) экон. поступательное развитие4) фин. динамика -
116 linneana
сущ.биол. линнеевский (Qualsiasi campo biologico che studi le specie è soggetto alla classificazione tassonomica linneana.), Линнея -
117 linneano
сущ.биол. линнеевский (Qualsiasi campo biologico che studi le specie è soggetto alla classificazione tassonomica linneana.) -
118 mobbing
сущ.1) общ. травля (sistematica persecuzione esercitata sul posto di lavoro da colleghi o superiori nei confronti di un individuo, consistente per lo più in piccoli atti quotidiani di emarginazione sociale, violenza psicologica o)2) перен. моббинг (коллективные или индивидуальные действия, направленные на дискредитацию коллеги по работе), преследование на рабочем месте3) этол. совместное нападение (íà õèùíèêà; in etologia, l’insieme dei comportamenti aggressivi adottati da certe specie di uccelli per difendersi da un predatore), окрикивание (у птиц) -
119 ruspa
ж.* * *сущ.1) общ. скрепер (землеройно-транспортная машина, применяемая в строительном и горном деле), волокуша, бульдозер (cfr. ingl.: bulldozer; Macchina per movimento terra, a ruote o cingoli, dotata di una specie di grande cucchiaio mosso idraulicamente e fornito di denti in acciaio per sgretolare, raccogliere e trasportare i), сбор остатков каштанов, сбор остатков маслин, копание в земле (о курах)2) с.-х. орудие для выравнивания пашни -
120 vongola
сущ.1) общ. двустворчатый моллюск (nome comune di varie specie di Molluschi Bivalvi marini della famiglia dei Veneridi, molto apprezzate come cibo e condimento (dal napol. vongola, dal lat. tardo conchula(m), dim. di concha "con), морской черенок (съедобный моллюск)2) зоол. венерка (lat. Chamelea gallina)
См. также в других словарях:
specie — SPÉCIE, specii, s.f. 1. (biol.) Categorie (reprezentând o subdiviziune a genului) care cuprinde fiinţe cu trăsături şi caracteristici comune. 2. Soi, varietate, clasă, categorie. – lat. lit. species (fr. espèce). Trimis de pan111, 23.08.2004.… … Dicționar Român
specie — spe·cie / spē shē, sē/ n [from in specie, from Latin, in kind]: money in coin in specie: in the identical form and without alteration or substitution an agreement to be carried out in specie Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… … Law dictionary
specie — / spɛtʃe/ (ant. spezie / spɛtsje/) [dal lat. species, propr. aspetto, forma esteriore ], invar. ■ s.f. 1. (lett., non com.) [forma esteriore] ▶◀ apparenza, aspetto, parvenza, sembianza, veste. ‖ immagine. ● Espressioni: fare specie [suscitare… … Enciclopedia Italiana
specie, species — Specie means coined money or coins. This word is a collective noun and has no plural: The specie of France and that of Great Britain do not closely resemble each other. The payment must be in specie. Species has only one form for singular and… … Dictionary of problem words and expressions
Specie — Spe ci*e, abl. of L. species sort, kind. Used in the phrase in specie, that is, in sort, in kind, in (its own) form. [1913 Webster] [The king] expects a return in specie from them [i. e., kindness for kindness]. Dryden. [1913 Webster] {In specie} … The Collaborative International Dictionary of English
specie — spe‧cie [ˈspiːʆiː ǁ ʆiː, siː] noun [uncountable] FINANCE money in the form of coins, not bank notes: • The government announced it was prepared to exchange paper money for specie. * * * specie UK US /ˈspiːʃi/ noun [U] FINANCE, MONEY ► coins,… … Financial and business terms
specie — (n.) 1610s, coin, money in the form of coins (as opposed to paper money or bullion), from phrase in specie in the real or actual form (1550s), from L. in specie in kind, ablative of species kind, form, sort (see SPECIES (Cf. species)) … Etymology dictionary
specie — [spē′shē, spē′sē] n. [abl. of L species: used in E from occurrence in the phrase (paid) in specie] coin, as distinguished from paper money; also, coin made of precious, as distinguished from base, metal in specie 1. in kind 2. in coin … English World dictionary
Specie — Spe cie, n. [Formed as a singular from species, in sense 5.] Coin; hard money. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Specie — may refer to: * Coins or other metal money * Commodity metalee also* Species … Wikipedia
Specie — (engl., spr. ßpīschĭ), Bargeld, s. Kontant … Meyers Großes Konversations-Lexikon