-
41 educo
I ē-duco, āvī, ātum, āre [intens. к educo II ]1) воспитывать (homo bene educatus Pl); выращивать, создавать ( oratorem Q)2) поэт. взращивать, производить, кормить, питать (imber educat flores Ctl; ager educat uvas O)II ē-dūco, dūxī, ductum, ere1)а) выводить (aliquem de senatu C; copias e cast ris Cs); уводить (aliquem ad consūles C; aliquem ab domo secum Cs)se e. — уходить, удаляться (foras Pl; multitudini Sen)б) привлекать, вызывать ( aliquem in jus C); выступить, двинуться ( ex hibernis Cs); вывозить ( equos ex Italia L); отводить (lacum C; aquam in fossas PM); извлекать ( gladium e vaginā C); вынимать, тянуть ( sortem C); вырывать, извлекать (radicem e terrā Vr; corpore telum rhH.); выпивать ( aliquid Pl)2) выстраивать, развёртывать ( in aciem L)3) высиживать, выводить ( pullos suos Pl); рождать ( aliquem V)4) подводитьrationem e. Pl — подводить итог, сосчитывать6) поднимать (sc. aulaea O)8) воздвигать ( aram caelo V); возводить, выстраивать ( turrim sub astra V)9) прожить ( pios annos Prp); провести ( insomnem noctem St) -
42 effluvium
-
43 excellens
1. excellēns, entispart. praes. к excello2. adj.1) возвышенный, высокий ( locus bH)corpore e. VP — рослый2) отличный, превосходный, необыкновенный, замечательный (natura, pulchritudo C; in re militari gloriā C; cultus Su) -
44 exeo
ex-eo, iī (īvī), itum, īre1) выходить, уезжать (ex urbe Pl, Ter и ab urbe C; domo Cs; ad pugnam L)e. in provinciam Cs — удалиться в провинциюde и ex navi C, Nep, тж. e. in terram C — выйти (высадиться) на берегe. in turbā Pt — затеряться в толпе; ноe. in turbam Nep — стать достоянием гласности2) вытекать, течь ( sanguis e visceribus exit C); втекать, впадать ( Nilus in mare exit O); разливаться ( amnis exit V)e. de (ex) vitā C — умеретьexiisse ex (de) potestate (sc. mentis) C — помешаться, ноa, de и ex potestate alicujus e. Dig — выйти из под чьей-л. властиa memoriā Sen и memoriā e. L — изгладиться из памятиe. ex aere alieno C — освободиться от долговservitio e. V — освободиться от рабстваe. in aliquem St — гневно обрушиться на кого-л.e. in iram Lcn — воспылать гневом3) выступать ( de finibus suis Cs)e. limen Ter — переступить порогe. modum O — перейти меру4) ускользать ( vivus exiit VP)e.e patriciis C — выйти из сословия патрициев5) становиться известным, распространяться (fama exit Nep; libri exeunt C)6) вырастать ( folia a radīce exeunt PM); получаться ( currente rotā urceus exit H); происходить (potest ex casā vir magnus e. Sen)7) проходить, истекать, быть на исходе8) делать отступление, отклоняться в речи ( in aliquam rem Q)9) возноситься, подниматься, возвышаться (ad auras, ad caelum V; in altitudinem PM)a se e. Pt — приходить в исступлённое состояние10) простираться, длиться, продолжаться ( supra mille annos Sen)11) приходиться ( in hunc mensem O)12) уклоняться, избегать ( tela corpore atque oculis vigilantibus V)vim viribus e. погов. V — силе противопоставлять силуin a exeuntia nomina Q — слова, оканчивающиеся на a -
45 exigo
ex-igo, ēgī, āctum, ere [ ago ]1) изгонять (aliquem domo L; reges ex civitate L); вытеснять ( hostem e campo L)e. uxorem (matrimonio) Pl, Ter, Su — развестись с женойaliquem vitā e. Sen — лишать кого-л. жизниe. corpus e stratis Sil — встать со (своего) ложа2) катить, изливать ( quā exĭgit Hebrus aquas O)3) пускать ( radīces CC)4) устранять, отгонять ( lassitudinem ex corpore Pl)5) втыкать, вонзать (ferrum per viscĕra Lcn; ensem per juvĕnem V); пронзать ( aliquem hastā VF)6) бросать, метать ( tela in aliquem Sen)7) размахнуться, занести ( exactus ensis O)8) вывозить на продажу (agrorum fructūs L; merces Col)9) отвергатьe. fabulam Ter — освистать (ошикать) пьесуsarta tecta e. C, L — требовать исправного выполнения строительных работ, т. е. принять заказ в должном состоянии11) спрашиватьexactum a Labeōne, cur ultionem legis omisisset T — Лабеона спросили, почему он не поступил по строгости законаe. facta ab aliquo O — просить кого-л. рассказать о происшедшемe. opus O, Col — смотреть за (руководить) работой (ср. 13.)12) взыскивать, взимать, собирать (pecunias, vectigalia C; portorium AG)e. poenas ab (de, ex) aliquo и alicui O, L etc. — наказать кого-л. (первонач. взыскивать штраф)13) совершать, завершать, оканчивать ( opus O — ср. 11.; monumentum H)quattuor spatiis Juppĭter exēgit annum O — Юпитер четырьмя временами (года) закончил год (т. е. разделил год на 4 времени)14) переносить, (вы)терпеть ( aerumnam Pl)15) проводить, (про)жить (aetātem in armis Sen; vitam miserabiliter VM)16) проезжать, проходить ( equis Athon VF); проплывать ( mare PM)17) исследовать, взвешивать, разбирать ( veram origĭnem juris Sen)18)а) приспособлять (e. aliquid ad nostras leges L)e. rem ad aliquid QC — сообразоваться с чем-л. (приспособлять что-л. к чему-л.)19) оценивать, измерять ( pondus alicujus rei manu Su); обдумыватьtempus secum modumque e. V — мысленно определять время и образ действийnon satis exactum est, quid agam C — ещё не вполне решено, как мне поступитьe. cum aliquo de aliquā re C, PJ — переговорить (посоветоваться) с кем-л. о чём-л -
46 exspiro
ex-spīro, āvī, ātum, āre1) выдувать, выдыхать, испускать ( odorem suo de corpore Lcr); издавать ( undafreti exspirat sonos Sil); извергать (flumen sanguinis de pectore Lcr; flammas pectore V); выделять из себя ( cadavera vermes exspirant Lcr)Sophroniscum Socrătes e. non patitur Sen — Сократ обессмертил (отца своего) Софрониска4) выдыхаться, испаряться ( unguenta exspirant PM)5) вырываться, устремляться наружу (exspirantes pectoris irae Ctl; per fauces Aetnae exspirant ignes Lcr) -
47 exstirpo
ex-stirpo, āvī, ātum, āre [ stirps ]1) вырывать с корнем ( pĭlos de corpore M); выкорчёвывать ( arbores QC)2) очищать от пней и корней (ager silvestris exstirpatur Col)3) искоренять, уничтожать ( vitia C) -
48 fluctus
I flūctus, ūs m. [ fluo ]1) течение, волнение ( aquae Lcr)2) морской вал, волна (maximi fluctūs excitantur C; fluctūs extollĕre Cs)excitare fluctūs in simpulo впоследствии погов. C — вызывать бурю в стакане воды3) текучесть, нетвёрдость, шаткость, непостоянство (f. rerum H; f. et tempestas populi C)4) волнение, смятение, буря (f. civles Nep; f. contionum C)II flūctus, a, um арх. T (v. l.) = fluxus I -
49 fluo
flūxī, flūxum, ere1)а) течь, литься, струиться (flumen fluit C, Cs etc.; lacrimae fluunt O); стекать ( fluit de corpore sudor O)ea, quae naturā fluunt C — жидкие телаbuccae fluentes C — щёки, влажные от благовоний, ноб) обливаться (f. aliquā re)2) протекать, идти, проходить, уноситься (tempus fluit C; voluptates corporis fluunt C)res fluunt ad nostram voluntatem C — дела идут так, как нам хочется (т. е. хорошо)3) доходить, направляться, клониться (res fluit ad interregnum C)4) растекаться, шириться, распространяться ( doctrina longe lateque fluxit C)5) проистекать, происходить (f. a или ex re aliqua)7) падать ( poma fluunt O): выпадать ( arma fluunt de manibus C)8) ниспадать (comae fluentes Prp; vestes fluunt Prp, O)9) шататься, не иметь устоев, быть беспомощным (res publica fluens VP); слабеть, изнемогать (vires, membra fluunt lassitudine L)10) устремляться, валить ( turba fluit castris V)11) утопать, пропадать, гибнуть (liquescere et f. mollitiā C; f. nimio luxu L, QC)12) поздн. изливать, струить, производить, доставлять (vina Cld; lac et mel Aug). — см. тж. fluens и fluxus I -
50 frigeo
frīgeo, (frīxī), —, ēre1) охлаждаться, остывать или быть холодным (ferramentum f. coepit CC); холодеть, замерзать, коченеть, стынуть, зябнуть ( pedes frigent Pt)2) застаиваться, ослабевать, быть вялым ( vires in corpore frigent V)3) встречать холодный приём, не пользоваться вниманием ( consilia alicujus frigent C)f. ad populum C — не иметь успеха среди публики -
51 fugio
fūgī, fugitūrus, ere1) бежать, убегать (f. ex proelio C; f. a или ex patriā O, Nep и f. patriam V; f. a Trojā C)f. aliquem H — бежать от кого-л.longe fugit quisquis suos fugit погов. Pl — кто бежит от своих, тому долго придётся бежать (т. е. тому не скоро найти себе пристанище)ita fugias, ne praeter casam погов. Ter — бежать беги, да дома своего не минуй (т. е. знай меру в своих предосторожностях)2) быстро удаляться, проноситься, проходить ( fugit irreparabile tempus H); быстро течь (е corpore sanguis fugit O; rivus fugiens V); улетать (in auras V; nubes fugiunt H)3) прибегнуть ( ad verba Pt)4) исчезать, пропадать, уходить (vires fugiunt O; e pratis pruina fugit O)5) вянуть ( rosa fugiens Lcn); переспевать, подгнивать ( poma fugiunt Sen)6) истекать7) уклоняться, бояться, избегать (laborem Ter; vituperationem C; mors fugitur C)8) не желать, отклонять, отвергать ( fugio judicem illum L)Proserpĭna nullum caput fugit H — Прозерпина (т. е. смерть) не щадит никого9) поэт. остерегаться (f. credere Tib)fuge quaerere H — оставь вопросы, не спрашивай10) ускользатьf. aciem C (visūs O) — не быть замеченнымnisi quae me forte fugiunt C — если только я не упустил чего-л. из видуte non fugit, quam sit difficile C — ты хорошо знаешь, как трудно -
52 glabellus
a, um [demin. к glaber I \]безволосый, голый, гладкий (corpore g. Apollo Ap) -
53 gravis
e1) тяжёлый, увесистый, тяжеловесный (onus Cs, H; pondus H; corpus Lcr); тяжеловооружённый ( miles T); тяжело нагруженный ( navis aliquā re L)2) крупный, многочисленный ( pavonum grex Vr)3) тучный, жирный (tellus V; terra H)4) беременнаяg. aliquo V — забеременевшая от кого-л.5)а) обременённый, отягощённый (g. aetate L; agmen grave praedā L)g. mero Pt — пьяныйebrietate turpissimā g. Pt — напившийся до безобразияб) мучимый, снедаемый, ослабленный (morbo V; aetate et corpore VP)6) обременительный, тягостный ( senectus C)7) нездоровый, вредный (anni tempus C; locus L)8) неудобоваримый ( cibus C)9) неприятный, дурной (odor V, PM); дурно пахнущий, зловонный ( sentīna Pt)10) низкий, густой, глухой (sonus V, H; vox O; taurorum mugītus Ap); безударный ( syllaba C)11) неприятный ( si hoc tibi grave est Nep); докучливый, невыносимый (adversarius C; accolae QC)12) серьёзный, опасный, тяжкий ( morbus Nep)timere graviora pericula veris O — бояться (воображаемых) опасностей, которые страшнее действительных13)g. vulnĕre VP и de vulnere VF — тяжело раненыйб) резкий ( frigus Eutr); знойный, палящий ( aestas V);. сильный (ictus V; tempestas C)15) полновесный, тж. массивный, в слитках ( aes L); высокий, дорогой (pretium Sl; fenus Su); (драго)ценный ( supellex PJ); важный, значительный (res, causa C; civitas Sl, L); почтенный, влиятельный, имеющий вес (homo gravis aetate et meritus Q); пользующийся влиянием ( stoicus gravissimus C)16) возвышенный, торжественный, величественный (caerimonia, numen C)17) достоверный, заслуживающий доверия (testis, auctor C; historicus Nep); доказательный, сильный, убедительный (oratio Q; sententia C); авторитетный, серьёзный, положительный, степенный (homo bonus et g. Q) -
54 hastile
hastīle, is n. [ hasta ]1) копейное древко ( ferrum ex hastili in corpore remanserat Nep); древко лука ( arcūs curvantur flexis hastilibus Amm)2) копьё, дротик V, Sil, VF etc.3) кол, жердь, шест Col, Sen etc.4) острая ветка ( myrti V)5) подпорка, тычина Col, V, PM6) пастушеский посох Calp7) стержень ( candelabri Vlg) -
55 hospitor
—, ārī depon. [ hospes I \]гостить, остановиться (в качестве гостя) PM, СТН; временно пребывать ( in corpore humano Sen) -
56 intellego
intel-lego, lēxī (арх. lēgī Lcr, Sl), lēctum, ere1) ощущать, воспринимать, подмечать, замечать (i. ignes O)2)а) познавать, узнавать (ex vultu alicujus aliquid i. Nep; hoc ex litteris tuis intellegendum est C); подразумевать (quem intellegimus sapientem? Sen; haec nobis pax intellegitur C); понимать ( linguam alicujus Pt)intellexti ( = intellexisti) Ter — ты понял, т. е. да, правильноres difficilis intellectu G — трудная для понимания вещь3) мыслить (animum sine corpore i. non posse C)4) знать толк, разбираться (i. aliquem Sen, Q, T etc.; i. in aliquā re C)homo intellegens C — знаток -
57 intexo
in-texo, texuī, textum, ere1) воткать (aliquid alicui rei O, Hier); вплетать, переплетать ( scuta viminibus intexta Cs)2) вмешивать, примешивать, присоединять, сочетать (aliquid in causa C; laeta tristibus C; parva magnis C)3) приводить, вставлять ( fabulas C); цитировать ( Varronem C)4) проткать, заткать ( aliquid aliquā re)venae toto corpore intextae C — жилы, пронизывающие всё телоi. facta chartis Tib — изложить на бумаге (описать) деяния5) оплетать, обматывать, обвивать ( hastas foliis V)6) скреплять, соединять ( calamos cerā Calp) -
58 jacto
āvī, ātum, āre [intens. к jacio ]1)а) бросать, швырять ( navem H); метать (saxa Enn; hastas C; fulmĭna O); сбрасывать, низвергать (aliquid de или e muro Cs, QC); качать, трястиj. cerviculam C — (заискивающе) мотать головойб) потрясать, размахивать ( facem O); махать (brachia Lcr, O); жестикулировать (j. se C; manūs Prp, O)j. bidentes V — (неустанно) работать мотыгами2)а) направлять ( lumĭna in vultum alicujus O); отбрасывать ( arma L); сбрасывать, свергать ( jugum J); закидывать ( rete Dig); разбрасывать, рассеивать ( semĭna O); посылать (basia Ph, J); наносить ( vulnĕra V); распространять ( odōrem V); расточать (verba O; pecunias suas Dig); произносить (minas C; maledictionem C; probra in aliquem L)j. preces O — умолятьб) испускать, излучать ( lucem de corpore Lcr); издавать ( voces V)3) касаться, упоминать, постоянно обсуждать, беспрестанно говорить (aliquid in senatu, sermonibus L; in contione C)4) превозносить, восхвалять (aliquem beatum j. H); хвалиться, хвастаться (j. aliquid Cs, H, O, Ph etc.; se j. aliquā re L или in, de aliquā re C; alicujus rei Hier)se j. formosum Ph — похваляться своей красотой5) se j. или pass. jactari вести (держать) себя (immoderate, magnifĭce C)6) se j. или pass. jactari колебаться7) беспокоить, тревожить, мучить ( jactari multis injuriis C)8) se j. или pass. jactari заниматься, предаваться (se j. aliquā re L или in aliquā re C)9)se j. — предпринимать, начинатьse j. ultorem alicui H — стать мстителем за кого-л -
59 languesco
languī, —, ere [inchoat. к langueo ]1) становиться слабым, ослабевать (l. corpore C); чахнуть, хиреть (aegrotare et l. Vr)2) хворать (ter per quattuordecim annos Su)l. senectute C — слабеть от старости4) терять крепость, становиться нежным (Bacchus in amphora languescit H)5) вянуть, увядать ( languescit flos V); становиться тусклым, тускнеть, блёкнуть ( color languescens PM); бледнеть, угасать, меркнуть ( luna languescit T)6) становиться вялым, охладевать (languescunt affectus Q; languescit cupido alicujus rei PJ); падать, уменьшаться ( languescit omnis vis Q) -
60 liquor
I ōris (Lcr тж. līquor) m. [ liqueo ]1) жидкое состояние, текучесть (aquae Lcr etc.)2) жидкость, влага ( liquores amnium C)3) море (medius l. secernit Europen ab Afro H)4) прозрачность ( aquae VM)II līquor, —, līquī depon.1) быть жидким, струиться, литься, течь ( sudor liquitur toto corpore V)2) плавиться, таять ( glacies liquitur O)3) протекать, проходить, исчезать ( liquitur aetas Lcr)
См. также в других словарях:
Corpore insepulto — Saltar a navegación, búsqueda Corpore insepulto, con el cuerpo sin sepultar , es una locución latina que suele decirse del funeral que se celebra con el difunto sobre un catafalco, antes de inhumarlo. También se dice corpore praesente y praesente … Wikipedia Español
córpore insepulto — Loc. lat. que significa literalmente ‘con el cuerpo sin sepultar’. Se dice de la misa o funeral que se celebra con el cadáver presente: «Se celebró un funeral córpore insepulto» (País [Esp.] 29.9.77). Como la locución española equivalente es de… … Diccionario panhispánico de dudas
corporé — ⇒CORPORÉ, ÉE, adj. Région. [En parlant d une pers.] Bâti. Des beaux hommes, pour sûr, bien membrés, bien corporés, des gaillards aussi solides que Pierre (MOSELLY, Terres lorr., 1907, p. 101) : • Elle n était pas femme à reculer devant le diable … Encyclopédie Universelle
corpore insepulto — (pronunc. [córpore insepúlto]) Expresión latina que significa «con el cuerpo sin sepultar», y se aplica al acto funerario que se celebra en presencia del cadáver. ⇒ De cuerpo presente … Enciclopedia Universal
corpore insepulto — {{#}}{{LM C10559}}{{〓}} {{[}}corpore insepulto{{]}} {{■}}(lat.){{□}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} De cuerpo presente, o con el cuerpo sin sepultar o sin enterrar: • Se ha celebrado una misa corpore insepulto.{{○}} {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} [kórpore… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
córpore insepulto — Debemos escribir misa córpore insepulto . Es incorrecto decir misa de córpore insepulto … Diccionario español de neologismos
corpore — in córpore loc. adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
corpore comitatus — See de corpore comitatus … Ballentine's law dictionary
corpore et animo — /korpariy et snamow/ By the body and by the mind; by the physical act and by the mental intent … Black's law dictionary
corpore et animo — /korpariy et snamow/ By the body and by the mind; by the physical act and by the mental intent … Black's law dictionary
corpore et animo — In body and mind … Ballentine's law dictionary