-
101 show
[ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed1) показыватьHe showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.
I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.
2) показывать, выявлять, устанавливатьThe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.
These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.
3) показывать, объяснять; учитьHe showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.
4) показывать, указыватьMany people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.
5) показывать ( путь), провожать, сопровождатьto show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра
He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.
He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.
I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).
Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.
During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.
Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.
6)а) проявлять, выказывать ( эмоции)The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.
Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.
If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.
The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.
Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.
The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.
7) ( show oneself)а) проявлять себя, оказыватьсяHe showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.
He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.
Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.
Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.
8)а) показывать, обнаруживать, выделятьto show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.
to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным
The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.
The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.
White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.
Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.
The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.
The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.
б) выделяться, виднеться, обнаруживатьсяDon't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.
My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.
Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).
Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.
9) = show through проступать, быть заметным; просвечиватьThe bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).
The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.
She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.
10) показывать, предъявлять ( документ)I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.
11)а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.
My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).
12) показывать, изображатьThe photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.
13)а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.
Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).
It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".
б) идти (о пьесе, фильме)There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.
14)а) выставлять; предлагать для продажиThe Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.
б) выставляться; предлагаться для продажиAn exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.
15) = show up появляться, приходитьHe failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.
16) юр. представлять18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности•- show off- show up••to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать
to show smb. who's boss — показать, кто главный
to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте
to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела
- show one's hand- show a leg
- show smb. the door
- show one's face 2. сущ.1)а) спектакль; шоу, представление; показ; выставкаhorse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник
motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю
variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт
minstrel show амер. — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)
dog-and-pony show амер.; уст. — цирк-шапито
to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль
to see / watch a show — смотреть спектакль
Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.
I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.
The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.
б) телевизионная или радио программаchat show брит. / talk show амер. — тлв. ток-шоу
game show — телеигра, телевизионная игра
в) киносеанс2)а) показ, показывание, демонстрацияShe was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.
Syn:б) видимость, притворствоonly a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления
I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.
He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.
3) зрелище4) брит.; разг. посмешищеNow, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.
5)а) след, признак наличияThere is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.
Syn:б) физиол. предродовые воды7) разг. дело, предприятие; организованная активностьto give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)
to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать
8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шансLet's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.
We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.
Syn:chance 1.10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха••to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить
Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.
dog-and-pony show амер.; разг. — показуха
- show of hands- for show -
102 fish
1. n рыба, рыбные блюдаfish soup — рыбный суп, уха
fried fish in tomato sauce — рыба, жаренная в томатном соусе
deep-frozen fish — рыба, замороженная при низкой температуре
2. n разг. рыбная ловляfish stakes — сети на кольях, рыбный закол
3. n Рыбыhard-frozen fish — рыба, замороженная до твердого состояния
sugar salted fish — рыба, посоленная с добавлением сахара
4. n разг. тип, персонаbig fish — «кит», большая шишка
cold fish — неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish — нахал, наглец
5. n амер. сл. долларneither fish nor flesh, neither fish, flesh nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never offer to teach fish to swim — смешно учить рыбу плавать;
all is fish that comes to his net — он ничем не брезгует;
6. v ловить, удить рыбу7. v использовать для рыбной ловли8. v быть пригодным для рыбной ловли9. v искать10. v разг. стараться получить11. v разг. вытаскивать, извлекатьseveral derelict cars are fished out of the river every year — из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
fish out — извлекать, вытаскивать
12. v амер. с. -х. удобрять рыбными отходами13. n мор. фиш14. n мор. шкало15. n мор. ав. жарг. торпеда16. v мор. брать на фиш17. v мор. накладывать шкало18. v мор. ав. жарг. торпедировать19. n фишка20. n тех. накладка21. v тех. соединять накладкойСинонимический ряд:1. denizen of the deep (noun) angelfish; bass; carp; denizen of the deep; flounder; goldfish; sturgeon; trout; whitefish2. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sucker; victim3. fools (noun) butts; chumps; dupes; easy marks; fall guys; fools; gudgeons; gulls; marks; monkeys; patsies; pigeons; saps; suckers; victims4. seafood (noun) catfish; cod; herring; mackerel; mullet; salmon; seafood; snapper; tuna5. catch fish (verb) angle; bait a hook; bob for; catch fish; go fishing; hint; net; shrimp; trawl; troll for fish -
103 pure
1. n поэт. чистота2. n кож. шакша, собачий помёт3. a чистый; беспримесныйpure wool — чистая шерсть, шерсть 100%
4. a чистокровный; чистый5. a чистый, ясный, отчётливый6. a однородный7. a правильный, соответствующий определённым нормам, безупречный8. a теоретический; отвлечённый9. a неиспорченный, безупречный, превосходный10. a невинный, непорочный, целомудренный, чистый11. a правдивый, честный, бескорыстныйpure upright character — правдивый, честный
12. a чистейший, полнейшийpure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор
13. a абсолютный, полнейший14. a церк. неосквернённый15. adv чисто; без примесей16. adv уст. диал. совершенно, совсем, абсолютно17. v уст. чистить, очищать18. v кож. обрабатывать шакшойСинонимический ряд:1. abstract (adj.) abstract; conceptual; theoretical2. chaste (adj.) celibate; chaste; clean; decent; guileless; guiltless; honest; immaculate; innocent; modest; nice; sanitary; sinless; spotless; stainless; true; unalloyed; unblemished; uncontaminated; uncorrupted; undefiled; unstained; unsullied; untainted; upright; virginal3. good (adj.) blameless; exemplary; good; inculpable; irreprehensible; irreproachable; lily-white; righteous; unblamable; virtuous4. homogeneous (adj.) faultless; genuine; homogeneous; perfect; simple; unmodified5. pedigreed (adj.) pedigreed; purebred; thoroughbred6. straight (adj.) full-strength; neat; plain; straight; unblended; undiluted; unmixed7. total (adj.) absolute; all-out; arrant; complete; consummate; downright; neat; out-and-out; outright; plain; pure and simple; sheer; straight; thorough; thoroughgoing; total; unadulterated; unbounded; undiluted; unequivocal; unmitigated; unmixed; unqualified; unrelieved8. utter (adj.) all-fired; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; confounded; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; durn; utterАнтонимический ряд:coarse; corrupt; defiled; dirty; dissolute; filthy; foul; gross; immodest; impure; indecent; indelicate; libidinous; mixed; practical; tainted -
104 tumble
1. n падение; уход в отставку2. n падение, резкое снижение3. n кувырканье, акробатический прыжок; кульбитto perform tumbles — делать кульбиты; кувыркаться
4. n беспорядок, смятение5. n беспорядочно наваленные предметы, груда предметов6. v упасть, свалиться, скатиться; шлёпнуться; полететь на землю7. v бросать, швырять; опрокидывать8. v обрушиваться9. v валить; сносить10. v повалить; подбить, подстрелить11. v пасть; потерпеть поражение; погибнутьtumble down — свалиться, упасть
12. v ком. жарг. стремительно идти вниз, резко падать13. v идти спотыкаясьto tumble upstairs — идти, спотыкаясь, вверх по лестнице
14. v двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюже15. v появляться в беспорядке, как попало, вперемешкуbooks tumbling from the press — книги, беспорядочным потоком выходящие из печати
16. v случайно натолкнуться, наткнуться; набрести17. v разг. напасть, натолкнутьсяto tumble to an idea — понять мысль, догадаться
18. v валяться, кататься, метаться19. v метаться, скакать; мелькать20. v кувыркаться, делать акробатические трюки; делать кульбиты21. v быстро и кое-как делать22. v приводить в беспорядокСинонимический ряд:1. clutter (noun) clutter; hash; hugger-mugger; jumble; jungle; litter; mash; mishmash; muddle; rummage; scramble; shuffle2. fall (noun) decline; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; fall; pitch; plunge; reduction; skid; slide; slump; spill; sprawl3. discover (verb) ascertain; catch on; determine; discover; find out; hear; learn; see; unearth4. disorder (verb) confuse; derange; disarrange; disarray; discompose; disjoint; dislocate; disorder; disorganise; disorganize; disrupt; distemper; disturb; foul up; jumble; mess up; mix up; muddle; muss up; rummage; shuffle; snarl up; unsettle; upset5. fall (verb) descend; dip; dive; drop; fall; falter; flip; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slip; slump; somersault; spill; sprawl; stagger6. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw down7. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; meet8. overthrow (verb) overset; overthrow; overturn; unhorse9. stumble (verb) stumble; topple; tripАнтонимический ряд: -
105 establish
ɪsˈtæblɪʃ гл.
1) укреплять, делать твердым, стойким Harriet's cheerful look and manner established hers. ≈ Бодрый вид и поведение Хэрриет укрепили ее дух.
2) устанавливать, вводить They established friendly relations. ≈ Они установили дружеские отношения. We had already established contact with the museum. ≈ Мы уже наладили связи с музеем. to establish the edict ≈ издавать указ Syn: bring about, effect
2.
3) основывать, учреждать to establish a republic ≈ создать республику The school was established in 1989 by an Italian professor. ≈ Школа была основана в 1989 году итальянским профессором. Syn: found I, set up
4) упрочивать, устраивать( на прочной или постоянной основе) We are now comfortably established in out new house. ≈ Мы уже удобно устроились в нашем новом доме. The role established her as a star. ≈ Эта роль упрочила ее положение как звезды. He established his son in business. ≈ Он устроил своего сына в коммерцию. Mr X was established as governor of the province. ≈ Мистер X стал правителем области. Syn: set up
5) устанавливать, выяснять, определять established my innocence ≈ доказал мою невиновность It will be essential to establish how the money is being spent. ≈ Очень важно установить, как тратятся деньги. An autopsy was being done to establish the cause of death. ≈ Было произведено вскрытие, чтобы определить причину смерти. Syn: ascertain, prove основывать, учреждать;
создавать, организовывать - to * a state создать государство - to * a newspaper основать газету - to * an international organization учредить международную организацию - *ed in 1901 существует с 1901 г. (о фирме) устанавливать, создавать - to * order навести порядок - to * conditions under which... создать условия, при которых... - to * a price in the market установить рыночную цену - to * relations установить отношения - to * a precedent создать прецедент - peace was *ed был установлен мир - the seat of the Court shall be *ed at the Hague местоприбыванием суда устанавливается Гаага упрочивать, укреплять;
утверждать - to * one's health укрепить свое здоровье - to * one's reputation упрочить свою репутацию - to be *ed in the faith утвердиться в вере устраивать - to * one's son in business создать своему сыну положение в деловом мире - to * oneself устраиваться - to * oneself in a new house переехать в новый дом - to * oneself in literature создать себе имя в литературе - the doctor *ed a good practice in London доктор создал себе в Лондоне широкую практику - he *ed himself as a leading surgeon он занял положение ведущего хирурга - we *ed ourselves( военное) мы закрепились на местности устанавливать, выяснять, определять - to * smb.'s whereabouts установить чье-либо местопребывание - to * smb.'s name выяснить чью-либо фамилию - to * certain facts выяснить некоторые данные - facts *ed by the Commission факты, установленные комиссией - it is *ed beyond controversy that... бесспорно установлено, что... - the theory is not yet scientifically *ed эта теория еще научно не обоснована приняться( о растении) укоренить, вкоренить - the habit was now well *ed привычка уже стала прочной - this scientific belief is too well *ed to be overthrown это научное представление слишком укоренилось, чтобы его можно было опровергнуть назначать, устраивать ( на должность) ;
возводить (в сан) издавать (закон) ;
устанавливать (правило) ;
вводить (систему) постановлять, устанавливать (законом) - as *ed by law как установлено законом, в установленном порядке (юридическое) доказывать - to * a claim обосновать претензию (на что-либо) - to * a fact установить (какой-либо) факт - to * smb.'s guilt установить чью-либо виновность - to * a point обосновать положение утверждать - to a will утвердить( судом) завещание( юридическое) (редкое) передавать права (кому-либо) (специальное) заложить (фундамент) разбить( трассу, сад) (военное) развертывать (склад, госпиталь) (финансовое) открывать (аккредитив) > to * a Church возвести церковь в положение господствующей establish выяснять ~ (юридически) доказать ~ доказывать ~ заложить (фундамент) ~ назначать ~ определять ~ организовывать ~ основывать, создавать, учреждать ~ основывать;
создавать;
учреждать ~ основывать ~ открывать (аккредитив) ~ открывать аккредитив ~ создавать ~ укреплять ~ упрочивать;
to establish one's health восстановить свое здоровье;
to establish one's reputation упрочить свою репутацию ~ упрочивать ~ устанавливать (обычай, факт) ~ устанавливать, создавать;
устраивать;
to establish favourable conditions( for smth.) создать благоприятные условия (для чего-л.) ~ устанавливать ~ устраивать ~ учреждать ~ a fund учреждать фонд ~ a market создавать рынок ~ a precedent создавать прецедент ~ a right устанавливать право ~ a trust создавать траст ~ a trust учреждать траст ~ a trust for endowment of учреждать дарственный фонд ~ устанавливать, создавать;
устраивать;
to establish favourable conditions (for smth.) создать благоприятные условия (для чего-л.) ~ упрочивать;
to establish one's health восстановить свое здоровье;
to establish one's reputation упрочить свою репутацию ~ упрочивать;
to establish one's health восстановить свое здоровье;
to establish one's reputation упрочить свою репутацию ~ oneself as устраиваться в качестве to ~ oneself in a new house поселиться в новом доме ~ that waiver is in order обосновывать законность отказаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > establish
-
106 law
[lɔː]nзакон, право, правилоIt's against the law. — Это запрещено законом.
The law was given out in — 1917. Этот закон был издан в 1917 году.
Respect for the law is the foundation of civilized society living. — Уважение к закону - основа цивилизованного общества.
The machinary of the law was set in motion. — В движение пришел механизм законопорядка.
Many of the laws passed by Parliament are never enforced. — Многие законы, принятые Парламентом, никогда не вступают в силу.
A degree in law would be an advantage in the job market. — Ученая степень по юридическим наукам будет преимуществом при получении работы.
Necessity knows no law. — ◊ Нужда свой закон пишет. /Для нужды нет закона.
One law for the rich and another for the poor. — ◊ Закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло. /У сильного всегда бессильный виноват.
Possession is nine points of the law. — ◊ Бедному с богатым судиться, лучше в ложке утопиться. /Богатый всегда прав.
- economic law- wise law
- nature's laws
- old law
- active law
- just law
- fundamental law
- rigorous laws
- mortal law
- criminal law
- civil law
- public law
- common law
- customary law
- administrative law
- municipal law
- regional international law
- Mendeleev's laws
- Grimm's laws
- natural law
- economic laws
- divorce law
- conscription law
- scientific laws
- social laws
- human laws
- moral laws
- marriage laws
- irreversible laws
- Lynch law
- occupation laws
- immigration laws
- war-time laws
- copyright law
- traffic laws
- speed laws
- unwritten laws
- standing laws
- binding laws
- law and order
- law court
- law school
- law department
- law digest
- law firm
- my in-laws
- law of the country
- supreme law of the country
- law against truancy
- law of criminal procedure
- law of treaties
- law of gravity
- laws of harmony
- law of self-preservation
- law of probability
- laws of hospitality
- laws of honour
- laws of the jungle
- laws of football
- protected by law
- regulated by law
- rules set by the law
- rules provided in the law
- process governed by certain laws
- question of law
- doctor of law
- career in law
- letter of the law
- spirit of the law
- force of law
- violation of the law
- according to the law
- before the law - under Japanese laws
- in conformity with the law
- according to the laws of the country
- under existing laws
- in accordancewith the letter and spirit of the law
- abide by law
- act according to the law
- adopt a law
- amend the laws
- argue for the new law
- avoid the law
- be equal before law
- be punishable by law
- be at law with smb
- be above the law
- be against the law
- become law
- break the law
- circumvent the law
- comply with the law
- disregard law
- ignore law
- denounes law
- enact laws
- give smb to the law
- go to law
- go in for the law
- have in trouble with the law
- have the law on smb
- keep within the law
- know the law
- maintain law and order
- make severe laws
- obey the law
- observe the law
- practise law
- put the city under martial law
- read for the law
- repeal a law
- resist the law
- square the law with practice
- stretch the law
- study law
- study the laws of thermodynamics
- take the law into one's own hands
- law forbids smb to do smth
- law requires...
- law is punctually kept
- law was put into force- Billbecome law- everyone is equal under the law
- comstitution is the supreme law of the countryUSAGE:Обозначение родства, приобретенного в результате женитьбы, оформляется в английском языке образованием сложного слова с неизменным компонентом - in-law, который присоединяется к любому простому термину родства: son-in-law зять; daught-in-law невестка; father-in-law тесть/свекор; mother-in-law теща/свекровь; brother-in-law днвнрь/зять/шурин; sister-in-law невкстка/золовка/своячеица -
107 forward
1. прил.1) общ. передний2) общ. передовой, прогрессивный; идущий впереди других, лидирующий; лучший3) общ. рассчитанный на будущееSee:4) общ. всюду сующийся; нахальный, наглый, развязный5) общ. заблаговременный, предварительный6) эк. форвардный (о закупках, контрактах: поставляемый со сроком в будущем)"Forward delivery" means that the goods will be delivered at a future date. — Форвардная поставка означает, что товар будет поставлен к некоторой будущей дате.
See:forward buying, forward commitment, forward contract, forward deal, forward delivery, forward exchange agreement, forward exchange contract, forward exchange rate, forward exchange transaction, forward margin, forward market, forward market hedge, forward maturity, forward order, forward purchase, forward rate agreement, forward reversing option, forward sale, forward selling, forward spread agreement, forward start swap, forward transaction, implied forward rate7) общ. ранний, скороспелый, преждевременный
2. нареч.1) общ. с этого момента, отныне, впредь2) общ. в будущемMaize still dear, but cheaper forward. — Кукуруза все еще дорога, но в будущем подешевеет.
3) общ. вперед, от себя, дальшеSee:4) общ. спереди, на виду
3. сущ.1) спорт. нападающий, форвард2) эк., часто мн. форвардный контрактSyn:See:at-the-money forward, break-forward, municipal forwards, out of the money forward, outright forward, participation forward, range forward, roll forward, roll-down and forward, rolling forward, roll-up and forward, short date forward
4. гл.1) общ. ускорять; подталкивать вперед; помогать; способствовать2) общ. отправлять, пересылать, переправлять, переадресовыватьThe new English-Russian dictionary of financial markets > forward
-
108 rule
1. n правило; норма; принцип2. n привычка, обычайas a rule — как правило; обычно
3. n критерий, стандарт4. n правление, владычество, господство5. n устав6. n ист. территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключённымmutton rule — кегельная линейка; кегельный шпон
en rule — полукегельная линейка; полукегельный шпон
7. n юр. постановление по конкретному делу; предписание; приказrule absolute — постановление суда, имеющее окончательную силу
rule box — линейка; шпон; ограничивающий прямоугольник
8. n линейка; масштабcutoff rule — линейка, отделяющая объявления друг от друга
9. n полигр. линейка; шпонrule off — отделить чертой, провести линейкой черту
10. v управлять, править; господствовать, властвовать11. v царствовать; быть на тронеknow your customer rule — правило "знай своего клиента"
12. v руководить13. v контролировать, управлять; сдерживатьto rule the Administration — возглавлять администрацию, управлять страной
14. v преим. юр. разрешать; постановлять; устанавливать порядок производстваto prescribe a rule — устанавливать правило, норму
15. v линовать, графитьto rule lines on paper, to rule paper — линовать бумагу
16. v ком. стоять на уровнеСинонимический ряд:1. commonplace (noun) commonplace2. control (noun) administration; authority; command; control; direction; dominance; domination; dominion; governance; government; jurisdiction; mastery; regime; sway3. custom (noun) custom; policy; practice; routine4. dictate (noun) dictate; prescript; regulation5. law (noun) assize; canon; decree; decretum; dictate; edict; institute; law; order; ordinance; precept; prescript; prescription; principle; regimen; regulation; ruling guide; standard; statute6. maxim (noun) aphorism; apothegm; axiom; brocard; dictum; gnome; maxim; moral; truism7. decide (verb) arbitrate; conclude; decide; decree; deem; demand; determine; establish; figure; find; judge; referee; resolve; settle; umpire8. dominate (verb) dominate; domineer; predominate; preponderate; prevail; reign9. govern (verb) administer; command; control; direct; govern; guide; lead; manage; overrule; sway10. line (verb) line; outline; trace11. order (verb) boss; dictate to; order; tyrannise -
109 hoard
1. сущ.1) эк., ист. сокровищница, казнаThe most obvious case is when a hoard includes both coins and other objects. — Как правило, сокровищница содержит как монеты, так и другие предметы.
Decrease in money hoards puts upward pressure on prices. — Сокращение запаса тезаврированных денег оказывает повышательное воздействие на цены.
See:2) эк. накопления, запас (отложенный ресурс для каких-то целей и в силу временного отсутствия потребностей в нем)The rats had run out of their corn hoard, and were starving, so eating our kitchen scraps.
Many Arab tribes at this day possess large hoards of wheat, which they conceal in various places in the desert, in what are called silos.
to hold smth as a hoard for high days — отложить что-л. в качестве запаса для лучших времен
The secret hoard is the reserve fund of the family, usually in charge of the women.
Syn:3) доб. запас(ы); скрытые запасы2. гл.1) эк. копить, запасатьA person who does not raise his own crops but has to buy in the market, one who has to hoard bought wheat, one who has no confidence in the crops — these are the ones whose lives hang in the balance every hour.
2) фин., эк. тезаврировать (откладывать часть дохода в виде наличных денег для будущего использования или в надежде на повышение их ценности)Moreover, the circulation of money and goods is adversely affected both when people try to hoard money and also when they do not trust the value of paper and thus try to get rid of it at all costs.
See:
* * *
1) запас, накопление, сокровищница, казна; 2) (to) накапливать.* * *• 1) /vt/ копить; 2) /in passive/ накопленный• запас -
110 trader
сущ.1) торг. торговец (любое лицо физическое или юридическое, которое торгует финансовыми инструментами, товарами или услугами)credit card trader — торговец, принимающий к оплате кредитные карты
fair trader — торговец на ярмарке, ярмарочный торговец
Syn:See:cash trader, credit trader, grain trader, free trader, itinerant trader, market trader, petty trader, shuttle trader, sole trader, street trader, suitcase trader, wholesale trader, Foreign Traders Index2) бирж. биржевой маклер; трейдера) ( физическое лицо — участник биржевых торгов, клиент биржи, осуществляющий биржевые сделки за собственный счет или по поручению клиентов, не является биржевым работником, не находится в штате биржи, не организует биржевые торги)See:б) (работник брокерской фирмы, непосредственно участвующий в биржевой торговле)Syn:See:competitive trader, dedicated trader, floor trader, options trader, position trader, program trader, registered trader, securities trader, Emerging Market Traders Association3) эк. спекулянт4) трансп., мор. торговое судно
* * *
"трейдер": любое лицо, которое торгует финансовыми инструментами, товарами или услугами за счет клиентов или за свой счет; может быть купцом, брокером, дилером, принципалом, спекулянтом; = competitive trader; dealer; floor trader; merchant.* * *. тот, кто покупает и продает ценные бумаги за свой лицевой счет, а не от имени клиента; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
111 value for money
сокр. VFM, VfM эк. разумное вложение [использование\] денег* (соответствие полезности полученного результата уплаченным деньгам; используется в самых разных контекстах, в т. ч. часто используется в рекламе потребительских товаров или в оценке каких-л. проектов или какой-л. деятельности)When you look back at the marketing in your business, over recent weeks or months, you should see a clearly measurable return — that is, substantial evidence of value for money from the amount spent on market activities.
"Value for money examination" is the second main branch of public audit, now carried out be the Comptroller and Auditor-General in Pursuance of his statutory power to examine "the economy, efficiency and effectiveness with which any department, authority or other bodyhas used its resources in carrying out its functions" (National Audit Act 1983, s.6[1\]).
See:
* * *
abbrev.: VFM value for money концепция "стоит ли затраченных денег": соответствие ценности, качества, полезности услуги или товара, уплаченным за них деньгам (цене).good value for money - стоит этих денег
-
112 north
•• north/south
•• * Слова north и south, помимо своих географических значений, имеют также интуитивно ясные значения, близкие к словам выше/ниже, больше/меньше, вверх/вниз и даже лучше/хуже. Некоторая зыбкость делает описание этих значений нелегким делом. Но в конкретном примере подобрать перевод, как правило, не очень трудно:
•• Last week the house approved a defense bill north of $400 billion. (Wall Street Journal)
•• Просто a fancy way of saying over $400 billion – хотя могут возразить, что появляется элемент некоторого сарказма. Может быть – это для меня остается не совсем ясным.
•• When the occupation [of Iraq] turned south, the backbiting and second-guessing were inevitable.
•• Поскольку речь идет о военной кампании, можно подумать, что здесь имеется в виду что-то географическое. Но нет:
•• Когда дела у оккупационных властей пошли хуже, закулисные интриги и критика уже принятых решений стали неизбежными.
•• (Кстати, о глаголе to second-guess. Часто встречающееся значение задним числом оспаривать какое-либо решение – отсутствует во многих словарях. Приведу его определение по словарю Merriam-Webster Online: to criticize or question actions or decisions of ( someone) often after the results of those actions or decisions are known. Приводимые, например, в ABBYY Lingvo, значения предвидеть, предугадать, предвосхитить кажутся мне неточными. Это подтверждает и приводимый в Webster’s Third International Dictionary пример, довольно окказиональный, на мой взгляд: lived royally by his ability to second-guess the stock market. Это ближе к приводимому в American Heritage синониму to outguess, т.е. перехитрить. Предвидеть – не значение, а контекстуальный перевод.)
•• Интересный пример из рассказа Ричарда Форда The Shore. Агент по продаже недвижимости говорит потенциальному покупателю, который, как ему кажется, в последний момент засомневался:
•• Look here. What’s bothering you, Geoff? Do you have some reluctance? Because, if you do, I want you to stop right here. I’ll call up Moncrieff and Barnacle and tell’em the deal’s gone south or we need more time. Whatever. - <...> Если возникли сомнения, то, уверяю тебя, ты можешь дать задний ход. Я позвоню Монкриффу и Барнаклу и скажу, что сделка расстроилась. Или что нам нужно время. Или еще что-нибудь.
•• Контекстуальный перевод – сделка расстроилась – обусловлен сочетаемостью слова сделка в функции подлежащего.
•• В других случаях подходящее слово подобрать легче, главное – не ошибиться в понимании смысла. Так, в сообщении Asscociated Press о дискуссии по проблеме будущего системы пенсионного обеспечения США приводится такой сценарий:
•• If future promised benefits are not cut and the government has borrowed trillions, an economic disaster could occur: the markets go south, interest rates go up, and the economy stalls out. – Если не сократить обязательства по пенсионным выплатам и государству придется заимствовать триллионы долларов, результатом может стать экономическая катастрофа: рынки акций резко пойдут вниз, процентные ставки – вверх, и экономика будет обречена на застой.
-
113 south
•• north/south
•• * Слова north и south, помимо своих географических значений, имеют также интуитивно ясные значения, близкие к словам выше/ниже, больше/меньше, вверх/вниз и даже лучше/хуже. Некоторая зыбкость делает описание этих значений нелегким делом. Но в конкретном примере подобрать перевод, как правило, не очень трудно:
•• Last week the house approved a defense bill north of $400 billion. (Wall Street Journal)
•• Просто a fancy way of saying over $400 billion – хотя могут возразить, что появляется элемент некоторого сарказма. Может быть – это для меня остается не совсем ясным.
•• When the occupation [of Iraq] turned south, the backbiting and second-guessing were inevitable.
•• Поскольку речь идет о военной кампании, можно подумать, что здесь имеется в виду что-то географическое. Но нет:
•• Когда дела у оккупационных властей пошли хуже, закулисные интриги и критика уже принятых решений стали неизбежными.
•• (Кстати, о глаголе to second-guess. Часто встречающееся значение задним числом оспаривать какое-либо решение – отсутствует во многих словарях. Приведу его определение по словарю Merriam-Webster Online: to criticize or question actions or decisions of ( someone) often after the results of those actions or decisions are known. Приводимые, например, в ABBYY Lingvo, значения предвидеть, предугадать, предвосхитить кажутся мне неточными. Это подтверждает и приводимый в Webster’s Third International Dictionary пример, довольно окказиональный, на мой взгляд: lived royally by his ability to second-guess the stock market. Это ближе к приводимому в American Heritage синониму to outguess, т.е. перехитрить. Предвидеть – не значение, а контекстуальный перевод.)
•• Интересный пример из рассказа Ричарда Форда The Shore. Агент по продаже недвижимости говорит потенциальному покупателю, который, как ему кажется, в последний момент засомневался:
•• Look here. What’s bothering you, Geoff? Do you have some reluctance? Because, if you do, I want you to stop right here. I’ll call up Moncrieff and Barnacle and tell’em the deal’s gone south or we need more time. Whatever. - <...> Если возникли сомнения, то, уверяю тебя, ты можешь дать задний ход. Я позвоню Монкриффу и Барнаклу и скажу, что сделка расстроилась. Или что нам нужно время. Или еще что-нибудь.
•• Контекстуальный перевод – сделка расстроилась – обусловлен сочетаемостью слова сделка в функции подлежащего.
•• В других случаях подходящее слово подобрать легче, главное – не ошибиться в понимании смысла. Так, в сообщении Asscociated Press о дискуссии по проблеме будущего системы пенсионного обеспечения США приводится такой сценарий:
•• If future promised benefits are not cut and the government has borrowed trillions, an economic disaster could occur: the markets go south, interest rates go up, and the economy stalls out. – Если не сократить обязательства по пенсионным выплатам и государству придется заимствовать триллионы долларов, результатом может стать экономическая катастрофа: рынки акций резко пойдут вниз, процентные ставки – вверх, и экономика будет обречена на застой.
-
114 abortion
n infml1)The performance we saw last night was an abortion — Представление, которое мы видели вчера, было настоящей мурой
The product they're churning out is an abortion as compared with what's available on the market — Продукция, которую они гонят, не идет ни в какое сравнение с тем, что имеется в продаже
The scheme so carefully prepared proved an abortion — План, который был так тщательно подготовлен, сорвался
2) -
115 put
1. n бросок камня или тяжести с плечаto put on airs — важничать, зазнаваться, задирать нос
2. n спорт. толкание3. n бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премиейput and call — двойной опцион, стеллаж
bond with put — облигация с опционом "пут"
bonds with put — облигации с опционом "пут"
4. n диал. толчок, удар5. v класть, ставить; положить, поставитьto put a child to bed — уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать
to put smth. in the window — выставить напоказ
6. v вкладывать, вставлять, класть; убиратьput away — убирать, прятать
put down — опускать, класть
7. v прибавлять, подмешивать, всыпатьto put on weight — прибавлять в весе, полнеть
8. v ставить; помещать, размещать9. v отдавать, передавать; помещатьput into print — передавать в печать; переданный в печать
to put to lumber — закладывать, отдавать в залог
10. v ставить, назначатьto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
11. v устраивать, определять; помещать12. v поставить, сделать постановкуput about — распространять, делать широко известным
13. v вносить, включать14. v приложить; поднести; приблизить; пододвинуть15. v приделать, приладить, приспособить16. v с. -х. случать17. v мор. плыть; отправляться; брать курс18. v диал. пускать ростки; давать почкиto put on lugs — важничать, напускать на себя важность
put forth — давать ростки, бутоны
19. v диал. бодать20. v диал. бодатьсяСинонимический ряд:1. asked (verb) asked; pose; raise2. estimate (verb) approximate; call; estimate; judge; reckon3. estimated (verb) approximated; called; estimated; judged; placed; reckoned4. exact (verb) assess; exact; levied5. express (verb) air; couch; express; formulate; give; phrase; state; utter; vent; ventilate; word6. expressed (verb) aired; expressed; gave/given; stated; vented; ventilated7. fasten (verb) concenter; concentrate; fasten; fixate; focus; rivet8. fastened (verb) concentrated; fastened; fixated; focused; riveted9. heave (verb) heave; pitch; throw10. impose (verb) impose; inflict; levy11. offer (verb) offer; present; submit12. place (verb) deposit; fixed; laid; lay; place; rest; seat; settle; stuck13. play (verb) betted; gamble; game; lay down; play; post; stake; wager14. propose (verb) prefer; propose; proposition; propound; suggest15. proposed (verb) posed; preferred; proposed; propositioned; propounded; suggested16. set (verb) establish; established; fix; install; laid; locate; position; quarter; set; settled; site; situate; stick; stuck17. translate (verb) construe; render; translate; transpose; turn18. translated (verb) rendered; translated; transposed; turned19. worded (verb) couched; formulated; phrased; wordedАнтонимический ряд:displace; misplace; oust; raise; remove; take; transfer; withdraw -
116 troop
tru:p
1. сущ.
1) а) стадо б) обыкн. мн. большое количество
2) а) отряд, группа людей Syn: group б) мн. войска, армия;
также любое воинское подразделение или часть to commit troops ≈ вводить войска в дело to deploy troops ≈ развертывать войска to dispatch troops ≈ посылать войска to lead troops ≈ вести войска to review troops ≈ смотреть войска to station troops (in a country) ≈ размещать войска( в какой-л. стране) defeated troops ≈ разбитое войско demoralized troops ≈ деморализованное войско irregular troops ≈ иррегулярные (нерегулярные) войска regular troops ≈ регулярные войска airborne troops armored troops ground troops motorized troops mounted troops seasoned troops shock troops victorious troops в) редк. труппа
3) воен. сбор (который трубят)
2. гл.
1) а) собираться толпой, кучковаться;
двигаться толпой б) воен. проходить строем
2) строить(ся), формировать(ся) (о группе людей) ∙ troop away troop off troop round группа людей, отряд - a * of schoolchildren группа школьников - in *s группами отряд бойскаутов стадо, стая и т. п. - a *of birds птичья стая pl войска;
части - enemy *s войска противника - combat *s боевые части - air-borne *s воздушно-десантные войска - picked *s отборные части - shock *s ударная группировка - to raise *s набирать войско - the enemy lost one third of its *s противник потерял треть своих войск обыкн. pl большое количество, множество - surrounded by *s of friends окруженный толпой друзей - *s of servants and endless leisure рой слуг и никаких обязанностей (устаревшее) труппа актеров (военное) батарея (американизм) (военное) эскадрон pl (американизм) рядовые активисты партии (особ. во время избирательной кампании) войсковой, относящийся к войскам;
воинский - * assembly сосредоточение войск - * commander( обще) войсковой командир - * leading управление войсками в бою - * movement передвижение войск - * population численный состав войск - * training боевая подготовка войск - * transport войсковой транспорт - * unit войсковая часть собираться толпой - to * together собираться вместе - the children *ed around the teacher дети столпились вокруг учителя двигаться толпой - people came *ing out the theatre толпа повалила из театра - the children *ed along the sidewalk дети толпой шли по тротуару двигаться, идти - to * (off) to the market двинуться /пойти/ на рынок перевозить, перебрасывать войска строить, формировать отряд(ы) (разговорное) проходить строем - the fourth grade *ed in четвертый класс строем вошел в помещение( with) обращаться, встречаться( с кем-л.) (устаревшее) объединяться, соединяться > to * the colours торжественно проносить знамя( на параде) troop (обыкн. pl) большое количество ~ pl войска ~ двигаться толпой (troop along, troop in, troop out) ~ кавалерийский взвод, батарея;
амер. эскадрон ~ отряд, группа людей ~ проходить строем ~ сбор (при барабанном бое) ~ собираться толпой (часто troop up, troop together) ~ стадо ~ строить(ся), формировать(ся) (об отряде) ~ редк. труппа ~ away, ~ off воен. спешно выступать;
troop round окружить( кого-л.) ;
to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем ~ away, ~ off удаляться ~ away, ~ off воен. спешно выступать;
troop round окружить (кого-л.) ;
to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем ~ away, ~ off удаляться ~ away, ~ off воен. спешно выступать;
troop round окружить (кого-л.) ;
to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем ~ away, ~ off воен. спешно выступать;
troop round окружить (кого-л.) ;
to troop the colour торжественно проносить знамя перед строем -
117 rule
1. [ru:l] n1. правило; норма; принципrule of the road - а) правила дорожного движения; б) мор. правила расхождения судов
rule of three - мат. тройное правило
rules of procedure - а) регламент, правила процедуры; б) юр. процессуальные нормы; порядок судопроизводства
generally recognized rules of international law - общепризнанные нормы международного права
2. привычка, обычайas a rule - как правило; обычно
my rule is to have breakfast at seven o'clock - обычно я завтракаю в 7 часов утра
it is a rule with us - у нас такое правило /-ой обычай/
3. критерий, стандартrules of conduct - правила /нормы/ поведения
by rule - по шаблону, механически
he does everything by rule - он всегда действует по шаблону, он никогда не проявляет инициативы
4. правление, владычество, господствоcountries that were once under the British rule - страны, которые когда-то были под владычеством Англии
5. pl устав (общества, ордена)rules of the exchange - биржевой устав, правила биржи
6. (the rules) ист. территория по соседству с тюрьмой, на которой разрешалось жить некоторым заключённым (особ. должникам)7. юр. постановление по конкретному делу; предписание; приказrule absolute - постановление суда, имеющее окончательную силу
rule nisi - условно-окончательное предписание суда; предписание суда, имеющее неокончательную силу (вступающее в силу с определённого срока, если оно до этого не будет отменено)
8. 1) линейка; масштаб2) правило9. полигр. линейка; шпон2. [ru:l] v♢
there is no rule without an exception - нет правил без исключения1. 1) управлять, править; господствовать, властвоватьto rule with a heavy hand - править железной рукой /деспотически/
to rule over great overseas territories - господствовать над огромными заморскими территориями
2) царствовать; быть на тронеQueen Victoria ruled (for) nearly sixty years - королева Виктория правила почти 60 лет
2. руководитьthe headmaster ruled the school with a firm hand - директор установил в школе строгую дисциплину
they are ruled over by a dictatorial boss - ими командует начальник с диктаторскими замашками
3. контролировать, управлять; сдерживатьto be ruled - руководствоваться (чем-л.); слушаться чьего-л. совета
to rule against smth. - вынести постановление, запрещающее что-л.
the speaker was ruled out of order by the chairman - председатель (собрания) лишил оратора слова
the chairman ruled against admitting the press to the meeting - председатель отклонил предложение о допуске представителей печати
5. линовать, графитьto rule lines on paper, to rule paper - линовать бумагу
6. ком. стоять на уровне (о ценах, ставках и т. п.)prices continue to rule high [low] - цены продолжают стоять на высоком [низком] уровне
♢
to rule the roast /the roost/ - управлять, распоряжаться, хозяйничать, командовать, повелевать -
118 tank
I n AmE sl1)He went into the tank as a prisoner. — Его посадили в тюрьму как обыкновенного заключенного
He insists on a transfer - neurology bin, the alky tank, anywhere, he doesn't care — Он настаивает, чтобы его перевели в психбольницу, заведение для алкашей, куда угодно, ему все равно
2)One night in the tank was enough to make him take the pledge — Одной ночи, проведенной в вытрезвителе, было достаточно, чтобы он бросил пить
I had to pick him out of the collection in the drunk tank — Я должен был вытаскивать его из заведения, куда забирают алкашей
3)4)II vi slHer tank is big enough for a chippy habit — Для начинающей наркоманки это довольно большая потребность в наркотиках
1)2) AmE3) AmEIII vt AmE slThe entire stock market tanked on Friday — В пятницу на фондовой бирже произошло резкое падение курса акций
The coach got wind of a plan to tank Friday's game — Тренер узнал о том, что команда решила проиграть встречу в пятницу
-
119 suit
1. n костюмbusiness suit — костюм для службы, деловой костюм
2. n женский костюм, ансамбль3. n набор, комплект4. n прошение, ходатайство5. n сватовство; ухаживание6. n согласие, гармония7. n ист. присутствие в свите феодала8. n юр. иск; судебное дело; судебный процесс; судопроизводство9. n карт. мастьto follow suit — следовать примеру, подражать
10. v удовлетворять требованиям; подходить, устраиватьsuit yourself — делайте, как считаете нужным
nothing suits him today — ему сегодня всё не по нутру; на него сегодня не угодишь; он сегодня всем недоволен
11. v быть полезным, пригодным12. v годиться; соответствовать, подходитьhe is not suited to be a teacher — в учителя он не годится; учителя из него не получится
they are suited to each other — они подходят друг другу; они созданы друг для друга
suit the market — годиться для рынка; удовлетворять требованиям рынка
13. v идти, быть к лицу14. v приспосабливать15. v обеспечиватьСинонимический ряд:1. courting (noun) courting; courtship2. group (noun) group; series3. lawsuit (noun) action; appeal; application; case; cause; entreaty; imploration; imprecation; lawsuit; litigation; orison; petition; plea; prayer; proceeding; supplication; trial4. set of clothes (noun) apparel; business costume; ensemble; livery; matched outfit; outfit; set of clothes; Sunday clothes; tuxedo; uniform5. adapt (verb) acclimate; acclimatise; adapt; adjust; change; conform; fashion; proportion; quadrate; readjust; reconcile; shape; square; tailor; tailor-make6. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; go; harmonize; jibe; march; rhyme; tally7. agree with (verb) accommodate; agree with; be agreeable to; be amenable; content; go together; gratify; please; satisfy8. become (verb) become; befit; behove; conform to; correspond to; enhance; fit; flatter; go with; match9. compliment (verb) compliment; enhance; flatter10. do (verb) answer; do; serve; sufficeАнтонимический ряд:detract; displease -
120 rule
1) правило; постановление; предписание; норма || постановлять; устанавливать2) власть; господство; правление || господствовать; править; управлять3) стоять на уровне, действовать, преобладать (о ценах, курсах); котироваться- set rule
См. также в других словарях:
The Market for Lemons — The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism is a 1970 paper by the economist George Akerlof. It discusses information asymmetry, which occurs when the seller knows more about a product than the buyer. A lemon is an… … Wikipedia
Out of the Blue (Electric Light Orchestra album) — Out of the Blue Studio album by Electric Light Orchestra Released October 1977 … Wikipedia
Out of the question — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the woods — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire — This article is about the book. For the historical event, see Decline of the Roman Empire. For publication details and chapter listings, see Outline of The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. The History of the Decline and Fall… … Wikipedia
Market timing — is the strategy of making buy or sell decisions of financial assets (often stocks) by attempting to predict future market price movements. The prediction may be based on an outlook of market or economic conditions resulting from technical or… … Wikipedia
To be long of the market — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn … The Collaborative International Dictionary of English
To go long of the market — Long Long, a. [Compar. {Longer}; superl. {Longest}.] [AS. long, lang; akin to OS, OFries., D., & G. lang, Icel. langr, Sw. l[*a]ng, Dan. lang, Goth. laggs, L. longus. [root]125. Cf. {Length}, {Ling} a fish, {Linger}, {Lunge}, {Purloin}.] 1. Drawn … The Collaborative International Dictionary of English
To put out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Cornering the market — In finance, to corner the market is to purchase enough of a particular stock, commodity, or other asset to allow the price to be manipulated, by analogy to the general business jargon where a company described as having cornered the market has a… … Wikipedia