-
1 impulsivo
impulsivoimpulsivo , -a [impul'si:vo]I aggettivoimpulsivII sostantivo maschile, femminileimpulsiver MenschDizionario italiano-tedesco > impulsivo
2 impulsivo
impulsivo I. agg. 1. impulsif: un uomo impulsivo un homme impulsif. 2. ( Fis) impulsif. II. s.m. impulsif.3 impulsivo
impulsivo agg 1) импульсный, побудительный, толкающий forza impulsiva -- двигательная сила 2) импульсивный, порывистый 3) импульсивный, непроизвольный azioni impulsive -- импульсивные <непроизвольные> действия4 impulsivo
impulsivo agg 1) импульсный, побудительный, толкающий forza impulsiva — двигательная сила 2) импульсивный, порывистый 3) импульсивный, непроизвольный azioni impulsive — импульсивные <непроизвольные> действия5 impulsivo
6 impulsivo
impulsive* * *impulsivo agg.1 impulsive; (irriflessivo) rash, unthinking; (istintivo) instinctive: una persona impulsiva, an impulsive person; è troppo impulsivo, he's too impulsive; (med.) delirio impulsivo, impulsive insanity2 (fis., mecc., elettr.) impulsive, impulse (attr.): forza impulsiva, impulsive force.* * *[impul'sivo] impulsivo (-a)1. agg2. sm/f* * *[impul'sivo]* * *impulsivo/impul'sivo/[ gesto] impulsive, rash.7 impulsivo
8 impulsivo
1. agg.(passionale) импульсивный, эмоциональный; (irruente) порывистыйè stato un gesto impulsivo — взяли верх эмоции (он сделал это, не подумав)
2. m.9 impulsivo
agg1) импульсный, побудительный, толкающий2) импульсивный, порывистый3) импульсивный, непроизвольныйazioni impulsive — импульсивные / непроизвольные действия•Syn:Ant:10 impulsivo
импульсивный, непроизвольный, порывистый* * *прил.общ. импульсный, импульсивный, порывистый11 impulsivo
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > impulsivo
12 impulsivo
13 moto impulsivo
14 regime impulsivo
15 rumore impulsivo
16 segnale impulsivo
17 carico impulsivo
18 caldo
1. adj warm( molto caldo) hotnon mi fa né caldo né freddo it's all the same to me2. m warmthmolto caldo heatho caldo I'm warm; I'm hot* * *caldo agg.1 hot, warm: una tazza di tè ben caldo, a cup of hot tea // battere il ferro finché è caldo, (fig.) to strike while the iron is hot // a botta calda, on the spur of the moment // a sangue caldo, in hot blood // avere il sangue caldo della gioventù, to have the hot blood of youth2 (fig.) warm, ardent, fervent, passionate: un caldo appello, a warm appeal; una calda preghiera, a fervent prayer; una calda raccomandazione, a warm recommendation // pigliarsela calda per qlco., to take sthg. to heart (o to put one's best into sthg.)5 (fig.) ( critico, difficile) troubled, turbulent; hot: il Medio Oriente è un'area calda, the Middle East is a hot spot // autunno caldo, hot autumn (period of political and social tension and disorder in 1969)◆ s.m.1 heat, warmth: caldo soffocante, stifling (o oppressive) heat; ondata di caldo, heat wave; che caldo!, how hot it is!; avete caldo?, are you hot?; fa più caldo oggi, it is warmer today; il mio nuovo cappotto tiene molto caldo, my new coat is very warm; tenere un piatto in caldo, to keep a dish hot; vuoi mangiare qlco. di caldo?, would you like sthg. hot to eat? // non fare né caldo né freddo, (fig.) to make no difference2 (fig.) ( fervore) heat, fervour; eagerness: nel caldo della discussione, in the heat of the argument // a caldo, on the spur of the moment.* * *['kaldo] caldo (-a)1. agg(gen), fig warm, (molto caldo) hot, (appassionato) keen, (cordiale: persona, accoglienza) warm, friendly, cordial2. smfa caldo — it's warm, (molto caldo) it's hot
fa caldo qui, non trovi? — it's hot here, isn't it?
col caldo che fa... — in this heat...
PAROLA CHIAVE: caldo non si traduce mai con coldho caldo — I'm warm, (molto caldo) I'm hot
* * *['kaldo] 1.1) (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hotmangiare, bere qcs. di caldo — to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink
2) (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3) (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly4) fig. (critico) [zona, periodo] hotpunto caldo — hot o trouble spot
5) (intenso) [luce, colore, voce] warm6) (focoso) passionate, ardent7) fig. (recente)2.notizie -e -e — hot news, news hot from the press
sostantivo maschile1) (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weatheri primi -i — meteor. the first days of the hot season
sentire, avere caldo — to feel, be hot
fare caldo — to be warm o hot
tenere caldo a qcn. — [cap potto, coperta] to keep sb. warm
tenere al caldo — to keep [sb.] warm [ persona]
tenere in caldo — to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]
2) a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headed••••prendersela -a per qcn., qcs. — to take sb., sth. to heart
Note:Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth* * *caldo/'kaldo/Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth.1 (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hot; a forno caldo in a warm oven; bello caldo nice and warm; ci hanno servito dei croissant belli -i we were served piping hot croissants; mangiare, bere qcs. di caldo to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink2 (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3 (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly5 (intenso) [luce, colore, voce] warm6 (focoso) passionate, ardent1 (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weather; i primi -i meteor. the first days of the hot season; sentire, avere caldo to feel, be hot; fare caldo to be warm o hot; fa caldo nella stanza the room feels hot; tenere caldo a qcn. [ cap potto, coperta] to keep sb. warm; tenere al caldo to keep [sb.] warm [ persona]; tenere in caldo to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]2 a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headedprendersela -a per qcn., qcs. to take sb., sth. to heart; non mi fa né caldo né freddo it leaves me cold.19 passionale
passionatedelitto of passion* * *passionale agg.2 ( di passione) of passion: delitto passionale, crime of passion; dramma passionale, drama of passion.* * *[passjo'nale]2) (impulsivo) excitable, passionate, warm-blooded* * *passionale/passjo'nale/1 (ispirato dalla passione) delitto passionale crime of passion2 (impulsivo) excitable, passionate, warm-blooded.20 immeditato
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
impulsivo — impulsivo, va adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que actúa o habla sin pensar o es producto de un impulso: Es un chico impulsivo. Tu decisión me parece impulsiva, piénsala con tranquilidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impulsivo — impulsivo, va (De impulso). 1. adj. Que impele o puede impeler. 2. Dicho de una persona: Que suele hablar o proceder sin reflexión ni cautela, dejándose llevar por la impresión del momento. U. t. c. s.) ☛ V. causa impulsivo … Diccionario de la lengua española
impulsivo — [dal lat. mediev. impulsivus, der. di impellĕre spingere innanzi ]. ■ agg. 1. [di persona, che ha tendenza ad agire in modo precipitoso: ha un carattere i. ] ▶◀ irriflessivo, istintivo, passionale, precipitoso. ‖ focoso, sanguigno. ◀▶ meditativo … Enciclopedia Italiana
impulsivo — adj. 1. Que dá impulso. 2. Que facilmente se enfurece ou excita. 3. Arrebatado … Dicionário da Língua Portuguesa
impulsivo — im·pul·sì·vo agg., s.m. AD 1a. agg., s.m., che, chi agisce in base ai propri impulsi, senza riflettere e senza controllare le proprie reazioni: un ragazzo, un tipo impulsivo; sei un impulsivo | agg., caratterizzato da irruenza e scarso… … Dizionario italiano
impulsivo — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que obra sin reflexionar, dejándose llevar por sus impulsos: ■ siempre comete errores por ser demasiado impulsivo. SINÓNIMO impetuoso imprudente irreflexivo ► adjetivo 2 Que favorece el movimiento de una cosa. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
impulsivo — {{#}}{{LM I21209}}{{〓}} {{SynI21750}} {{[}}impulsivo{{]}}, {{[}}impulsiva{{]}} ‹im·pul·si·vo, va› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{♂}}Referido a una persona o a su forma de actuar,{{♀}} que es irreflexiva y obedece a impulsos: • Eres muy impulsivo y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
impulsivo — {{hw}}{{impulsivo}}{{/hw}}A agg. 1 Che imprime una spinta o un impulso: forza impulsiva. 2 Detto di chi agisce o parla seguendo i propri impulsi, senza riflettere. B s. m. (f. a ) Chi è dotato di carattere impulsivo … Enciclopedia di italiano
impulsivo — pl.m. impulsivi sing.f. impulsiva pl.f. impulsive … Dizionario dei sinonimi e contrari
impulsivo — Sinónimos: ■ impetuoso, vehemente, exaltado, lanzado, arrebatado, nervioso, irreflexivo, violento, apasionado, pasional, efusivo, enér … Diccionario de sinónimos y antónimos
impulsivo — va adj. Que se deja llevar por la impresión del momento … Diccionario Castellano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский