-
1 imprudencia
imprudencia sustantivo femenino imprudence;◊ no cometas esa imprudencia don't be so rash o reckless;su imprudencia al conducir his reckless driving
imprudencia sustantivo femenino imprudence, rashness: fue una imprudencia hablar de ello, it was unwise to talk about it
imprudencia temeraria, criminal negligence ' imprudencia' also found in these entries: Spanish: bestialidad - necedad - temeridad English: imprudence - rashness - reckless driving - recklessness - unwariness -
2 carelessness
imprudencia, descuidoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > carelessness
-
3 recklessness
noun temeridad, imprudenciatr['rekləsnəs]1 (haste) imprudencia, temeridad nombre femeninorecklessness ['rɛkləsnəs] n: imprudencia f, temeridad fn.• atolondramiento s.m.'rekləsnəs, 'reklɪsnɪsmass noun imprudencia f, temeridad f['reklɪsnɪs]N (=rashness) temeridad f ; (=thoughtlessness) imprudencia f* * *['rekləsnəs, 'reklɪsnɪs]mass noun imprudencia f, temeridad f -
4 imprudence
noun imprudenciatr[ɪm'prʊːdəns]imprudence [ɪm'pru:dənts] n: imprudencia f, indiscreción fn.• desahogo s.m.• imprudencia s.f.[ɪm'pruːdǝns]N imprudencia f -
5 dangerous
adjective (very unsafe and likely to be the cause of danger: a dangerous road; a dangerous enemy.) peligroso, arriesgadodangerous adj peligrosotr['deɪnʤərəs]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdangerous ['deɪnʤərəs] adj: peligrosoadj.• apretado, -a adj.• apurado, -a adj.• arriesgado, -a adj.• expuesto, -a adj.• peligroso, -a adj.'deɪndʒərəsadjective peligrosodangerous driving — conducción f con imprudencia temeraria
['deɪndʒrǝs]ADJ [animal, disease, person, place] peligroso; [strategy, decision, operation] peligroso, arriesgado; [driver] peligroso, temerario; [substance, drug] peligroso, nocivohe was jailed for dangerous driving — lo metieron en la cárcel por conducir con imprudencia temeraria
* * *['deɪndʒərəs]adjective peligrosodangerous driving — conducción f con imprudencia temeraria
-
6 indiscretion
- 'skreʃənnoun indiscreción; imprudenciatr[ɪndɪ'skreʃən]1 indiscreción nombre femeninoindiscretion [.ɪndɪ'skrɛʃən] n: indiscreción f, imprudencia fn.• imprudencia s.f.• indiscreción s.f.• ligereza s.f.'ɪndɪs'kreʃəncount & mass noun indiscreción f[ˌɪndɪs'kreʃǝn]N1) (=lack of discretion) indiscreción f, falta f de discreción2) (=indiscreet act, remark) indiscreción f* * *['ɪndɪs'kreʃən]count & mass noun indiscreción f -
7 unwariness
noun imprudencia, descuidon.• falta de precaución s.f.• imprudencia s.f.[ʌn'wɛǝrɪnɪs]N imprudencia f -
8 inadvisability
noun imprudencia, insensateztr[ɪnədvaɪzə'bɪlətɪ]1 inconveniencia, imprudencia['ɪnǝdˌvaɪzǝ'bɪlɪtɪ]N lo poco aconsejable, lo desaconsejable -
9 jaywalking
noun The police were concerned about the number of accidents involving jaywalking.) imprudencia de los peatones['dʒeɪˌwɔːkɪŋ]N imprudencia f al cruzar la calle -
10 rashness
noun imprudenciatr['ræʃnəs]1 impestuosidad nombre femenino, precipitación nombre femeninorashness ['ræʃnəs] n: precipitación f, impetuosidad fn.• ida s.f.• irreflexión s.f.• precipitación s.f.• temeridad s.f.• venida s.f.['ræʃnɪs]N [of actions] temeridad f, precipitación f ; [of person] temeridad f, imprudencia f -
11 reckless
'rekləs(very careless; acting or done without any thought of the consequences: a reckless driver; reckless driving.) temerario- recklessness
reckless adj imprudente / temerariotr['rekləs]1 (hasty) precipitado,-a2 (careless) imprudente, temerario,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLreckless driving conducción nombre femenino temerariareckless ['rɛkləs] adj: imprudente, temerario♦ recklessly advadj.• alocado, -a adj.• atolondrado, -a adj.• atronado, -a adj.• inconsiderado, -a adj.• precipitado, -a adj.• temerario, -a adj.'rekləs, 'reklɪsreckless endangerment o (BrE) driving — imprudencia f temeraria (al conducir)
['reklɪs]ADJ [person] (=rash) temerario; (=wild) descabellado; (=thoughtless) imprudente; [speed] peligroso; [statement] inconsideradoreckless driving — conducción f temeraria
* * *['rekləs, 'reklɪs]reckless endangerment o (BrE) driving — imprudencia f temeraria (al conducir)
-
12 foolhardiness
-
13 imprudence
-
14 jaywalking
adj.1 de cruzamiento imprudente.2 por cruzamiento imprudente.s.1 imprudencia peatonal.2 cruce imprudente de una calle, imprudencia al cruzar la calle.ger.gerundio del verbo JAYWALK. -
15 cost
past tense, past participle; see costcost1 n coste / gastocost2 vb costarhow much do those shoes cost? ¿cuánto cuestan esos zapatos?tr[kɒst]1 (have as a price) costar, valer■ how much does this book cost? ¿cuánto cuesta este libro?2 (result in the loss of) costar3 (calculate cost of) calcular el coste de1 costar, valer1 SMALLLAW/SMALL costas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat all costs a toda costa, a cualquier precioat cost price a precio de costeat no extra cost sin cargo adicionalat the cost of something a costa de algoto cost an arm and a leg / cost the earth / cost a packet costar un ojo de la cara, costar un riñón, costar una fortunato cover one's costs cubrir los gastosto cut costs reducir (los) gastosto learn something to one's cost aprender algo por experiencia propiato pay costs SMALLLAW/SMALL pagar las costaswhatever the cost cueste lo que cuestecost of living coste nombre masculino de la vida: costarhow much does it cost?: ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?cost vi: costarthese cost more: éstos cuestan máscost n: costo m, precio m, coste mcost of living: costo de vidavictory at all costs: victoria a toda costan.• costa s.f.• coste s.m.• costo s.m.• costo primario s.m.• gasto s.m.• precio s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to cost")v.(§ p.,p.p.: cost) = costar v.
I kɔːst, kɒst1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de[kɒst]1. N•
at cost — (Comm) a (precio de) costeat all costs, at any cost, whatever the cost — (fig) cueste lo que cueste, a toda costa
she cared for her elderly mother at great cost to her own freedom — cuidó de su madre anciana pagando un precio muy alto a costa de su propia libertad
these are solutions that can be implemented at little cost — estas son soluciones que pueden ponerse en práctica y que son poco costosas
at the cost of his life/health — a costa de su vida/salud
•
to bear the cost of — (lit) pagar or correr con los gastos de; (fig) sufrir las consecuencias de•
to count the cost of sth/of doing sth — pensar en los riesgos de algo/de hacer algo•
to my cost — a mis expensas2) costsa) (Jur) costas fplb) (=expenses) gastos mpl2. VT1) (pt, pp cost) costar, valerit cost £2 — costó 2 libras
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?, ¿a cuánto está?
what will it cost to have it repaired? — ¿cuánto va a costar repararlo?
it cost him his life/job — le costó la vida/el trabajo
it cost me a great deal of time/effort — me robó mucho tiempo/me costó mucho esfuerzo
whatever it costs, cost what it may — (also fig) cueste lo que cueste
to cost the earth —
it costs the earth * — cuesta un riñón, cuesta un ojo de la cara
2) (pt, pp costed) (Comm) [+ articles for sale] calcular el coste de; [+ job] calcular el presupuesto dethe job was costed at £5000 — se calculó que el coste del trabajo ascendería a 5.000 libras
3.CPDcost accountant N — contable mf de costes or (esp LAm) costos
cost accounting N — contabilidad f de costes or (esp LAm) costos
cost analysis N — análisis m inv de costes or (esp LAm) costos
cost centre N — centro m (de determinación) de costes or (esp LAm) costos
cost control N — control m de costes or (esp LAm) costos
cost of living N — coste m or (esp LAm) costo m de la vida
cost-of-living adjustment — ajuste m del coste de la vida
cost-of-living allowance — subsidio m por coste
cost-of-living bonus — plus m de carestía de vida, prima f por coste de la vida
cost-of-living increase — incremento m según el coste de la vida
cost-of-living index — índice m del coste or (LAm) de (la) vida
cost price N — (Brit) precio m de coste or (LAm) costo
- cost out* * *
I [kɔːst, kɒst]1)a) ( expense) (often pl) costo m (esp AmL), coste m (Esp)at no additional o extra cost — sin cargo adicional
to cover/cut costs — cubrir*/reducir* los gastos; (before n)
cost accounting — contabilidad f analítica de costos or (Esp) costes
to pay costs — pagar* las costas
c) u ( price) costo m, coste m (Esp)2) u (loss, sacrifice)at the cost of something — a costa or a expensas de algo
she helped me out, at great cost to herself — sacrificó mucho al ayudarme
at all costs — a toda costa, a cualquier precio
II
1) (past & past p cost)a) \<\<article/service\>\> costar*how much did it cost you? — ¿cuánto te costó?
how much does it cost? — ¿cuánto cuesta?, ¿cuánto vale?
it'll cost you! — (colloq) mira que te va a salir caro!
b) ( cause to lose) costar*2) (past & past p costed)a) ( calculate cost of) calcular el costo or (Esp) coste deb) ( find out price of) averiguar* el precio de -
16 criminal
1) (concerned with crime: criminal law.) criminal2) (against the law: Theft is a criminal offence.) criminal, delictivo3) (very wrong; wicked: a criminal waste of food.) ser un crimen, tener delitocriminal n delincuente / criminal
criminal adjetivo, masculino y femenino criminal
criminal mf & adjetivo criminal ' criminal' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - antecedente - captura - capturar - criminalista - delictiva - delictivo - delincuente - derecha - derecho - historial - imprudencia - INTERPOL - maleante - muerte - navajera - navajero - penal - presunta - presunto - rehabilitación - reo - crimen - delinquir - desarmado - estafa - juicio - mafioso - malhechor - matón English: apprehend - arrest - catch up - CID - cold-blooded - composite - contempt - criminal - criminal damage - criminal law - criminal record - crook - dossier - exposure - felon - find out - hang - harbor - harbour - hardened - Interpol - large - lead - nail - pursue - pursuit - put away - shelter - straight - war criminal - whoever - crime - defendant - detection - disqualify - expose - flush - marauder - offender - offense - prosecute - put - record - reopen - tip - trace - track - vicious - villain - wantedtr['krɪmɪnəl]1 (case, organization) criminal; (act, behaviour) delictivo,-a2 (law) penal3 (disgraceful) vergonzoso,-a, criminal1 delincuente nombre masulino o femenino, criminal nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcriminal court juzgado de lo penalcriminal damage delito(s) contra la propiedadCriminal Investigation Department Brigada de Investigación Criminalcriminal law derecho penalcriminal lawyer abogado,-a criminalista, abogado,-a penalistacriminal negligence negligencia criminalcriminal offender infractor,-racriminal offence delitocriminal ['krɪmənəl] adj: criminalcriminal n: criminal mf, delincuente mfadj.• criminal adj.• delictivo, -a adj.n.• criminal s.m.• facineroso s.m.• reo s.m.
I 'krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷnoun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam)['krɪmɪnl]1.N criminal mf2. ADJ1) (Jur) [act, activity, behaviour] delictivo; [investigation, organization] criminal; [trial, case] penalto bring criminal charges against sb — formular or presentar cargos en contra de algn
2) (=shameful)3.CPDcriminal assault N — intento m de violación
criminal code N — código m penal
criminal court N — juzgado m de lo penal
criminal damage N — delito m de daños
criminal intent N — intención f dolosa
Criminal Investigation Department N — (Brit) ≈ Brigada f de Investigación Criminal (Sp)
criminal law N — derecho m penal
criminal lawyer N — penalista mf, abogado(-a) m / f criminalista
criminal negligence N — negligencia f criminal
criminal offence N — delito m
criminal profiling N — elaboración f de perfiles de delincuentes
criminal record N — antecedentes mpl penales
Criminal Records Bureau N — (Brit) oficina de antecedentes penales
criminal wrongdoing N — actividades mpl delictivas
* * *
I ['krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷ]noun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf
II
criminal court — juzgado m en lo penal
criminal law — derecho m penal
criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista
criminal negligence — negligencia f criminal
to start criminal proceedings against somebody — iniciar proceso penal or enjuiciamiento contra alguien
b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam) -
17 dangerously
tr['deɪnʤərəslɪ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto live dangerously llevar una vida arriesgadaadv.• peligrosamente adv.'deɪndʒərəsliadverb peligrosamente['deɪndʒrǝslɪ]ADV peligrosamente, de forma peligrosa•
he was driving dangerously close to the car in front — conducía tan pegado al coche de delante que era peligrosohe didn't die, but he came dangerously close to it — no murió, pero estuvo a punto or le faltó poco
•
to drive dangerously — conducir de forma temeraria; (Jur) conducir con imprudencia temerariago on, live dangerously, have another glass of wine! — hum venga, un día es un día, ¡tómate otra copa de vino!
* * *['deɪndʒərəsli]adverb peligrosamente -
18 endangerment
[ɪn'deɪndʒǝmǝnt]N (Jur) imprudencia f temeraria -
19 foolhardiness
-
20 imprudently
adverb imprudentementetr[ɪm'prʊːdəntlɪ]1 (unwisely) imprudentemente, con imprudencia; (rashly) precipitadamente[ɪm'pruːdǝntlɪ]ADV imprudentemente
См. также в других словарях:
imprudencia — sustantivo femenino 1. Área: derecho (no contable) Falta de prudencia o de precaución: Conduce con mucha imprudencia. imprudencia temeraria Delito de actuar de forma peligrosa contra otras personas: Ha atropellado a un ciclista ante un semáforo y … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
imprudencia — (Del lat. imprudentĭa). 1. f. Falta de prudencia. 2. Acción o dicho imprudente. 3. Der. culpa. imprudencia temeraria. f. Der. Culpa grave e inexcusable … Diccionario de la lengua española
imprudência — s. f. 1. Falta de prudência. 2. Ato ou dito imprudente; indiscrição … Dicionário da Língua Portuguesa
imprudencia — ► sustantivo femenino 1 Falta de prudencia o moderación. SINÓNIMO aturdimiento irreflexión ANTÓNIMO aturdimiento cautela prudencia 2 Acción o palabras realizadas sin tener en cuenta los riesgos y peligros que conlleva: ■ es una imprudencia… … Enciclopedia Universal
imprudencia — {{#}}{{LM I21195}}{{〓}} {{SynI21734}} {{[}}imprudencia{{]}} ‹im·pru·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de prudencia. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho imprudentes. {{<}}3{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}imprudencia temeraria{{}}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
imprudencia — Derecho. Omisión de la diligencia debida, negligencia, ausencia de precaución. Origina responsabilidad penal, y para calificarla es indispensable que el hecho determinante no sea malicioso y que el agente. al realizarlo, no se proponga causar… … Diccionario de Economía Alkona
imprudencia — sustantivo femenino descuido, ligereza, insensatez, irreflexión, impremeditación, imprevisión, temeridad, precipitación*, irresponsabilidad. ≠ previsión, acierto, reflexión … Diccionario de sinónimos y antónimos
imprudencia — Derecho. Omisión de la diligencia debida, negligencia, ausencia de precaución. Origina responsabilidad penal, y para calificarla es indispensable que el hecho determinante no sea malicioso y que el agente. al realizarlo, no se proponga causar… … Diccionario de Economía
imprudència — im|pru|dèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
imprudencia — f. Falta de prudencia … Diccionario Castellano
imprudencia laboral — ► locución DERECHO La que comete un trabajador en la prestación de sus servicios y que puede ocasionar un accidente … Enciclopedia Universal