Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ide+h

  • 81 schlau

    хи́трый, лука́вый, ло́вкий

    éine schlaue Frau — хи́трая же́нщина

    éine schlau Idée — хи́трая [толко́вая] иде́я

    das war schlau! — вот здо́рово! тж. ирон.

    das hast du schlau gemácht! ирон. — э́то ты хорошо́ [ло́вко] сде́лал!

    er hat éinen schlauen Plan — у него́ хи́трый [хитроу́мный] план

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schlau

  • 82 schlecht

    1. adj
    1) плохо́й, скве́рный, недоброка́чественный

    schlechte Érnte — плохо́й урожа́й

    schlechtes Bier — плохо́е пи́во

    schlechtes Éssen — плоха́я пи́ща

    schlechtes Deutsch — плохо́й неме́цкий язы́к

    héute ist schlechtes Wétter — сего́дня плоха́я пого́да

    hier ist schlechtes Wásser — здесь плоха́я вода́

    díese Idée ist nicht schlecht — э́то неплоха́я иде́я [мы́сль]

    schlecht wérden — по́ртиться

    das Éssen ist schlecht gewórden — еда́ испо́ртилась

    mir ist schlecht — мне пло́хо [ду́рно]

    schlechte Luft — испо́рченный во́здух

    das ist nicht schlecht! — э́то о́чень здо́рово!, э́то непло́хо!

    das war schlecht von Íhnen — с ва́шей стороны́ э́то бы́ло некраси́во

    er hat es schlecht — ему́ живётся пло́хо, ему́ прихо́дится ту́го

    2) плохо́й, неблагоприя́тный

    eine schlechte Náchricht — плохо́е изве́стие

    schlechte Zéiten — плохи́е времена́

    ein schlechter Éindruck — плохо́е впечатле́ние

    3) плохо́й, дурно́й, скве́рный

    ein schlechtes Kind — плохо́й ребёнок

    er ist ein schlechter Mensch — он плохо́й челове́к

    sie ist kéine schlechte Frau — она́ неплоха́я же́нщина

    in schlechten Händen sein — быть в плохи́х рука́х

    er schien schlechter Stímmung zu sein — каза́лось, (что) он был в плохо́м настрое́нии

    4) плохо́й, неуме́лый, нетала́нтливый

    ein schlechter Schüler — плохо́й учени́к

    ein schlechter Arzt — плохо́й врач

    méiner Méinung nach ist er ein schlechter Díchter — по-мо́ему он плохо́й писа́тель [поэ́т]

    2. adv
    пло́хо, скве́рно, ду́рно

    schlecht hören — пло́хо слы́шать

    schlecht séhen — пло́хо ви́деть

    schlecht spréchen — пло́хо говори́ть

    schlecht schréiben — пло́хо писа́ть

    schlecht síngen — пло́хо петь

    du hast es schlecht gemácht — ты пло́хо сде́лал э́то

    j-n schlecht máchen — испо́ртить кого́-либо

    das Éssen schmeckt schlecht — еда́ [пи́ща] невку́сная

    er hat mit uns sehr schlecht gespróchen — он о́чень пло́хо разгова́ривал с на́ми

    es geht mir schlecht — мои́ дела́ пло́хи; у меня́ пло́хо со здоро́вьем

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schlecht

  • 83 schwer

    1. adj
    1) тяжёлый; масси́вный; гру́зный

    ein schwerer Kóffer — тяжёлый чемода́н

    ein schwerer Mántel — тяжёлое пальто́

    die Frau trägt éine schwere Tásche — же́нщина несёт тяжёлую су́мку

    sie káufte ein Kleid aus schwerer Séide — она́ купи́ла пла́тье из тяжёлого шёлка

    wie schwer bist du? — ско́лько ты ве́сишь?

    ein zwei Kilo schwerer Fisch — ры́ба ве́сом в два килогра́мма

    der Kóffer ist schwerer als die Tásche — чемода́н тяжеле́е су́мки

    díeser Kásten war am schwersten — э́тот я́щик был са́мым тяжёлым

    2) тяжёлый, трудноусвоя́емый о пище

    éine schwere Spéise — тяжёлая [трудноусвоя́емая] пи́ща

    díeses Éssen war ihm zu schwer — э́та еда́ была́ для него́ сли́шком тяжёлой

    3) тяжёлый, тру́дный; сло́жный

    éine schwere Árbeit — тяжёлая рабо́та

    ein schweres Lében — тяжёлая жизнь

    es wáren schwere Zéiten — э́то бы́ли тяжёлые времена́

    ein schwerer Kampf — тяжёлая [ожесточённая] борьба́

    éine schwere Fráge — сло́жный вопро́с

    éine schwer Sáche — сло́жное де́ло

    Rússisch ist éine schwere Spráche — ру́сский язы́к - сло́жный язык

    das wáren die schwer sten Táge in séinem Lében — э́то бы́ли са́мые тру́дные дни в его́ жи́зни

    er ging éinen schweren Weg — он шёл тру́дным путём

    sie bestánd díese schwere Prüfung áusgezeichnet — она́ отли́чно сдала́ э́тот тру́дный [сло́жный] экза́мен

    die Áufgabe war für die Schüler zu schwer — зада́ние бы́ло сли́шком тру́дным [тяжёлым] для ученико́в

    4) тяжёлый, тя́жкий; серьёзный

    er litt an éiner schwer en Kránkheit — он страда́л тяжёлой боле́знью

    ein schweres Unglück — тя́жкое несча́стье

    2. adv
    тя́жело, с трудо́м

    schwer árbeiten — тя́жело рабо́тать

    schwer géhen — ходи́ть с трудо́м

    schwer áufstehen — с трудо́м встава́ть

    schwer lésen — чита́ть с трудо́м

    schwer verstéhen — с трудо́м понима́ть

    sich schwer zu etw. (D) entschlíeßen — с трудо́м реши́ться на что-либо

    er hört schwer — он туг на́ ухо, он пло́хо слы́шит

    du brauchst nicht so schwer zu trágen — тебе́ не на́до так тяжело́ носи́ть [носи́ть таки́е тя́жести]

    das Kind lernt schwer — ребёнок у́чится с трудо́м

    die Tür / das Fénster lässt sich nur schwer öffnen — дверь / окно́ открыва́ется с трудо́м

    er ist schwer krank / verlétzt — он тяжело́ бо́лен / ра́нен

    die Fráge ist schwer zu beántworten — на э́тот вопро́с тру́дно отве́тить

    er fiel schwer — 1) он тяжело́ упа́л 2) он си́льно пострада́л при паде́нии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schwer

  • 84 Seite

    f (=, -n)

    die réchte Séite — пра́вая сторона

    die línke Séite — ле́вая сторона

    er ging auf der réchten Séite der Stráße — он шёл по пра́вой стороне́ у́лицы

    er saß beim Konzért auf der Séite — во вре́мя конце́рта он сиде́л сбо́ку

    etw. auf die Séite stéllen — отста́вить что-либо в сто́рону

    2) сторона́, направле́ние

    von der Séite — сбо́ку

    er sah mich von der Séite an — он сбо́ку смотре́л на меня́; он и́скоса погля́дывал на меня́

    von állen Séite — со всех сторо́н

    nach állen Séiten — во все сто́роны

    zur Séite géhen — отойти́ в сто́рону

    du störst mich, geh zur Séite! — ты мне меша́ешь, отойди́ в сто́рону!

    j-n auf die Séite néhmen — отозва́ть [отвести́] кого́-либо в сто́рону

    3) сторона́, пове́рхность

    die réchte Séite — пра́вая сторона́

    die línke Séite — ле́вая сторона́

    die réchte Séite des Stóffes — лицева́я сторона́ тка́ни

    die línke Séite des Stóffes — ле́вая сторона́ [изна́нка] тка́ни

    béide Séiten des Papíers — о́бе стороны́ бума́ги

    4) страни́ца

    das Buch hat 300 Séiten — в кни́ге 300 страни́ц

    er steht auf Séite 20 — э́то напи́сано на двадца́той страни́це

    s.S. (síehe Séite) 120 — см. стр. (смотри́ страни́цу) 120

    die Zéitung bráchte die wíchtige Náchricht gleich auf der érsten Séite — газе́та помести́ла э́то ва́жное сообще́ние сра́зу на пе́рвой страни́це

    5) бок, сторона́

    die línke Séite tut ihm weh — у него́ боли́т ле́вый бок

    auf der Séite — на боку́

    auf der réchten Séite líegen, schwímmen — лежа́ть, пла́вать на пра́вом боку́

    sie légte sich auf die réchte Séite — она́ легла́ на пра́вый бок

    j-n in die Séite stóßen — толкну́ть кого́-либо в бок

    ich ging / saß / stand an séiner réchten Séite — я шёл / сиде́л / стоя́л спра́ва [по пра́вую сто́рону] от него́

    Séite an Séite — бок о́ бок, плечо́м к плечу́

    6) перен. сторона́, черта́ характера; аспе́кт вопроса и т.п.

    j-n von der bésten Séite kénnen — зна́ть кого́-либо с лу́чшей стороны́

    etw. von der bésten Séite zéigen — показа́ть что-либо с лу́чшей стороны́

    ich kénne séine stárken / schwáchen Séiten — я зна́ю его́ си́льные / сла́бые сто́роны

    Mathematík ist séine schwáche Séite — матема́тика - его́ сла́бое ме́сто

    wir háben ihn von séiner bésten Séite kénnen gelérnt — мы узна́ли его́ с его́ лу́чшей стороны́

    er ist auf únserer Séite — он на на́шей стороне́

    er ist auf méine Séite / auf die Séite séiner Kollégen getréten — он вста́л на мою́ сто́рону / на сто́рону свои́х сослужи́вцев [колле́г]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Seite

  • 85 sich

    1. pron refl
    1) употр. в собственно-возвратном значении при подлежащем в 3-м лице единственного и множественного числа
    а) (A) себя́

    er sah sich im Spíegel — он уви́дел себя́ в зе́ркале

    er lässt gern ándere für sich árbeiten — он охо́тно позволя́ет други́м рабо́тать за себя́; он охо́тно испо́льзует други́х

    б) (D) себе́

    sie káufte sich éinen Hut / éinen Mántel / ein Kleid — она́ купи́ла себе́ шля́пу / пальто́ / пла́тье

    er pútzte sich die Zähne — он почи́стил (себе́) зу́бы

    в)

    er erzählte von sich — он рассказа́л о себе́

    er war mit sich selbst zufríeden — он был дово́лен собо́й

    г)

    das Buch liest sich leicht — кни́га легко́ чита́ется

    das lässt sich máchen — э́то мо́жно сде́лать

    die Industríe entwíckelt sich — промы́шленность развива́ется

    wie háben Sie sich erhólt? — как вы отдохну́ли?

    das Kind fréute sich über das Geschénk — ребёнок ра́довался пода́рку

    héute verspätete er sich ins Büro — он сего́дня опозда́л в бю́ро [в конто́ру, на рабо́ту]

    2. pron rez
    друг дру́га, друг с дру́гом

    sie líeben sich — они́ лю́бят друг дру́га

    sie lérnten sich in éinem Férienheim kénnen — они́ познако́мились друг с дру́гом в до́ме о́тдыха [в пансиона́те]

    ••

    an und für sich — сам по себе́

    es ist éine an und für sich gúte Idée — э́то сама́ по себе́ хоро́шая иде́я [хоро́шая мы́сль]

    das verstéht sich von sélbst — (э́то) само́ собо́й разуме́ется

    das verstéht sich von selbst, dass ich Ihnen hélfe — само́ собо́й разуме́ется, я помогу́ вам

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sich

  • 86 Stoff

    m (-(e)s, -e)
    1) ткань, материа́л, мате́рия

    ein léichter Stoff — лёгкая ткань

    ein schwérer Stoff — тяжёлая ткань

    ein dícker Stoff — то́лстая ткань

    ein dünner Stoff — то́нкая ткань

    ein wéicher Stoff — мя́гкая ткань

    ein gróber Stoff — гру́бая ткань

    ein wármer Stoff — тёплая ткань

    ein hárter Stoff — жёсткая ткань

    ein gúter Stoff — хоро́шая ткань

    ein schléchter Stoff — плоха́я ткань

    ein schöner Stoff — краси́вая ткань

    ein bláuer Stoff — си́няя, голуба́я ткань

    ein téurer Stoff — дорога́я ткань

    ein bílliger Stoff — дешёвая ткань

    ein Stoff aus Wólle — шерстяна́я ткань

    ein Stoff aus Séide — шёлковая ткань

    der Stoff für éinen Mántel — ткань на пальто́

    der Stoff für éinen Ánzug — ткань на костю́м

    der Stoff für ein Kleid — ткань на пла́тье

    sie trug ein Kleid aus éinem téuren Stoff — на ней бы́ло пла́тье из дорого́й тка́ни

    ich súche (éinen) Stoff für ein Kleid — я ищу материа́л на пла́тье

    sie hat éinen Stoff aus réiner Wólle gekáuft — она́ купи́ла материа́л из чи́стой ше́рсти

    drei Méter Stoff réichen für díeses Kleid — на э́то пла́тье хва́тит трёх ме́тров мате́рии [тка́ни]

    der Stoff ist 1,40 Méter breit — ширина́ тка́ни [материа́ла] 140 сантиме́тров

    2) материа́л

    ein interessánter Stoff — интере́сный материа́л

    ein tróckner Stoff — сухо́й материа́л

    ein bekánnter Stoff — знако́мый материа́л

    ein schwérer Stoff — тру́дный, сло́жный материа́л

    ein léichter Stoff — лёгкий материа́л

    ein éinfacher Stoff — просто́й материа́л

    ein lángweiliger Stoff — ску́чный материа́л

    der Stoff interessíert ihn — (э́тот) материа́л его́ интересу́ет

    Stoff für éinen Artíkel súchen, sámmeln, háben, fínden — иска́ть, собира́ть, име́ть, находи́ть материа́л для статьи́

    den Stoff wählen — выбира́ть материа́л

    ich bráuche néuen Stoff zum Lésen — мне ну́жен но́вый материа́л для чте́ния

    aus díesem Stoff lässt sich étwas máchen — из э́того материа́ла мо́жно кое-что́ сде́лать

    er hat schon gúten / réichen Stoff zu éinem Film gefúnden — он уже́ нашёл хоро́ший / бога́тый материа́л для фи́льма

    díeser Stoff passt für éinen Film nicht — э́тот материа́л не подхо́дит для фи́льма

    es fehlt mir an Stoff — у меня́ не хвата́ет материа́ла

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Stoff

  • 87 Strumpf

    m (-(e)s, Strümpfe)
    1) чуло́к; носо́к

    du hast ein Loch im Strumpf — у тебя́ на чулке́ [на носке́] дыра́

    2) pl чулки́; носки́

    lánge, kúrze, wárme Strümpfe — дли́нные, коро́ткие, тёплые чулки́ [носки́]

    dícke, dünne Strümpfe — то́лстые, то́нкие чулки́ [носки́]

    schwárze, hélle Strümpfe — чёрные, све́тлые чулки́ [носки́]

    néue, álte Strümpfe — но́вые, ста́рые чулки́ [носки́]

    sáubere, schmútzige Strümpfe — чи́стые, гря́зные чулки́ [носки́]

    Strümpfe aus Séide — шёлковые чулки́ [носки́]

    Strümpfe aus Wólle — шерстяны́е чулки́ [носки́]

    ein Paar néue Strümpfe — па́ра но́вых чуло́к

    Schúhe und Strümpfe — боти́нки и чулки́

    Strümpfe wáschen — стира́ть чулки́ [носки́]

    Strümpfe ánziehen, trágen, áusziehen — надева́ть, носи́ть, снима́ть чулки́ [носки́]

    im Sómmer trägt sie kéine Strümpfe — ле́том она́ не но́сит чуло́к, ле́том она́ хо́дит без чуло́к

    die Kínder líefen im Zímmer auf Strümpfen — де́ти бе́гали по ко́мнате в одни́х чулка́х без обуви

    hast du déine Strümpfe gefúnden? — ты нашла́ свои́ чулки́?, ты нашёл свои́ носки́?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Strumpf

  • 88 Teil

    m (-(e)s, -e)

    der óbere Teil — ве́рхняя часть

    der südliche Teil — ю́жная часть

    die Stadt líegt im nördlichen Teil des Lándes — го́род располо́жен в се́верной ча́сти страны

    der schönste Teil der Stadt — са́мая краси́вая часть го́рода

    der érste Teil des "Faust" — пе́рвая часть "Фа́уста"

    béide Teile des Búches — о́бе ча́сти кни́ги

    ich hábe den größten Teil des Búches schon gelésen — я уже́ прочита́л бо́льшую часть кни́ги

    etw. in gléiche Teile téilen — дели́ть что-либо на ра́вные ча́сти

    2) по́рция

    das Brot in drei Teile teilen — раздели́ть хлеб на три по́рции [ча́сти]

    3) пай, до́ля

    er hat séin(en) Teil bekómmen — он получи́л свою́ до́лю

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Teil

  • 89 treu

    1. adj
    ве́рный, пре́данный, надёжный

    ein treuer Freund — ве́рный [пре́данный] друг

    ein treuer Hund — пре́данная соба́ка

    er ist treu, wie ein Hund — он пре́дан как соба́ка

    sie hat ein treues Herz — у неё ве́рное [пре́данное] се́рдце

    j-m/éiner Sáche treu bléiben — остава́ться пре́данным кому́-либо / чему́-либо

    es grüßt Dich Dein treuer Freund... в письме — с приве́том, твой ве́рный друг...

    2. adv
    ве́рно, пре́данно

    éiner Idée treu díenen — пре́данно служи́ть иде́е

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > treu

  • 90 Tuch

    n (-(e)s, Tücher)
    плато́к, косы́нка; шаль

    ein schönes Tuch — краси́вый, прекра́сный плато́к

    ein gútes Tuch — хоро́ший плато́к

    ein modérnes Tuch — мо́дный плато́к

    ein wéißes Tuch — бе́лый плато́к

    ein gróßes Tuch — большо́й плато́к

    ein díckes Tuch — то́лстый плато́к

    ein Tuch aus Séide — шёлковы́й плато́к

    ein Tuch aus Wólle — шерстяно́й плато́к

    ein Tuch auf dem Kopf trágen — носи́ть на голове́ плато́к, ходи́ть в платке́

    ein Tuch um den Kopf bínden — наде́ть на го́лову плато́к, повяза́ться платко́м

    sie légte ein Tuch um die Schúltern — она́ набро́сила на пле́чи плато́к

    ein Tuch vor [um] die Áugen bínden — завяза́ть глаза́ платко́м

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Tuch

  • 91 verwenden

    (verwéndete, verwéndet и verwándte, verwándt) vt
    испо́льзовать, употребля́ть, применя́ть

    Zeit verwénden — испо́льзовать вре́мя

    viel Kraft verwénden — применя́ть мно́го сил

    Geld verwénden — испо́льзовать де́ньги

    etw. auf [für] éine Réise, auf [für] díese Árbeit verwénden — испо́льзовать что-либо для пое́здки, для э́той рабо́ты

    etw. gut, klug, schlecht verwénden — испо́льзовать [употребля́ть] что-либо хорошо́, умно́, пло́хо

    das Geld möchte ich für éinen gúten Zweck verwénden — (э́ти) де́ньги мне хоте́лось бы употреби́ть на хоро́шее де́ло

    wozú verwéndet man das? — для чего́ э́то употребля́ется [мо́жет быть испо́льзовано]?

    sie hat díese Séide fürs Kleid verwéndet [verwándt] — она́ сде́лала [сши́ла] из э́того шёлка пла́тье

    für díese Árbeit kannst du ihn nicht verwénden — для э́той рабо́ты ты его́ не смо́жешь испо́льзовать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verwenden

  • 92 wählen

    vt
    1) выбира́ть

    ein Buch wählen — выбира́ть кни́гу

    ein Bild wählen — выбира́ть карти́ну

    éine Spéise wählen — выбира́ть еду́, ку́шанье

    Séide zu éinem Kleid wählen — выбира́ть шёлк на пла́тье

    etw. gut, klug wählen — сде́лать хоро́ший, у́мный вы́бор

    etw. lánge wählen — выбира́ть что-либо до́лго

    bítte, wählen Sie — пожа́луйста, выбира́йте!

    wélchen Berúf hat er gewählt? — ка́кую профе́ссию он вы́брал?

    du hast das Béste gewählt — ты вы́брал (са́мое) лу́чшее, ты сде́лал са́мый лу́чший вы́бор

    du darfst dir [für dich] etw. wählen — ты мо́жешь [тебе́ разреша́ется] вы́брать себе́ что́-нибудь

    ich hábe ihn mir zum Freund gewählt — я вы́брал его́ себе́ в друзья́

    du hast den fálschen Áugenblick gewählt — ты вы́брал неподходя́щий моме́нт

    sie wählte íhre Wórte vórsichtig — она́ осторо́жно подбира́ла слова́

    2) избира́ть, выбира́ть кого-либо, голосова́ть за кого-либо

    éinen Kollégen, éinen Árbeiter, éinen Studénten, éinen Schríftsteller wählen — голосова́ть за колле́гу, за рабо́чего, за студе́нта, за писа́теля

    j-n zum Léiter, zum Vórsitzenden, zum Sekretär wählen — избра́ть кого́-либо руководи́телем, председа́телем, секретарём

    j-n zum Kongress wählen — избра́ть кого́-либо на съезд

    j-n ins Komítee wählen — выбира́ть кого-либо в комите́т

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > wählen

  • 93 Wäsche

    f (=, -n)

    wárme Wäsche — тёплое бельё

    wéiße Wäsche — бе́лое бельё

    búnte Wäsche — цветно́е бельё

    sáubere Wäsche — чи́стое бельё

    schmútzige Wäsche — гря́зное бельё

    schöne Wäsche — хоро́шее, прекра́сное, краси́вое бельё

    néue Wäsche — но́вое бельё

    álte Wäsche — ста́рое бельё

    Wäsche aus Séide — шёлковое бельё

    Wäsche aus Wólle — шерстяно́е бельё

    die Wäsche ist schon trócken — бельё уже́ сухо́е [вы́сохло]

    frísche Wäsche ánziehen — наде́ть све́жее бельё

    die Wäsche wéchseln — меня́ть бельё

    (die) Wäsche wáschen — стира́ть бельё

    sie wäscht íhre Wäsche selbst — она́ сама́ стира́ет своё бельё

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wäsche

  • 94 ablassen*

    1. vt
    1) спускать (воду в ванной); сливать (масло из мотора и т. п.); выпускать (газ, пар и т. п.)
    2) отправлять (поезд); выпускать (почтовых голубей)

    Ich lásse dir 20 % vom Preis ab. — Я уступаю тебе 20% в цене.

    2. vi (von D)
    1) отказываться (от намерения и т. п.)

    Lass von déíner Idéé ab. — Брось эту идею.

    2) отставать, оставлять в покое (кого-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > ablassen*

  • 95 abseitig

    a
    1) высок лежащий [расположенный] в стороне
    2) необычный, чудной

    éíne ábseitige Idéé — странная идея

    Универсальный немецко-русский словарь > abseitig

  • 96 allein

    1. a inv

    alléín réísen — ездить в одиночку

    alléín stéhen* (s) — быть одиноким (не иметь семьи, быть не в браке)

    Lass mich alléín. — Оставь меня одного.

    Ich wóhne alléín. — Я живу один.

    sich sehr alléín fühlen — чувствовать себя очень одиноким

    Hast du das alléín gemácht? — Это ты сам сделал?

    Das Kind kann schon alléín stéhen. — Ребёнок может стоять уже без посторонней помощи.

    von alléín(e) разг — само собой, само по себе

    2. adv
    1) высок только, исключительно

    Du bist alléín darán schuld. — Ты сам в этом виноват.

    alléín die Idéé scheint verrückt zu sein. — Уже идея сама по себе кажется сумасшедшей.

    3.
    cj высок но, однако, всё же

    Ich wártete auf déínen Ánruf, alléín du hast es vergéssen. — Я ждал твоего звонка, но ты об этом забыл.

    Универсальный немецко-русский словарь > allein

  • 97 ausgehen*

    vi (s)
    1) выходить (из дому), отправляться (куда-л)

    Ich ging aus, um Éínkäufe zu máchen. — Я отправился за покупками.

    2) ходить (в ресторан, клуб, кино и т. п.)

    Sie géhen häufig aus. — Они часто ходят куда-нибудь.

    4) (von D) исходить (от кого-л)

    Die Idéé geht von ihm aus. — Эта идея исходит от него.

    5) (von D) исходить (из чего-л)

    Ich géhe davón aus, dass… — исходить из того, что …

    6) (auf A) нацеливаться на что-л; рассчитывать на что-л

    auf Gewínn áúsgehen — рассчитывать на прибыль

    7) заканчиваться, кончаться (как-л)

    Das wird nicht gut áúsgehen. — Ничего хорошего из этого не выйдет.

    8) диал заканчиваться (об уроках, представлении и т. п.)
    9) кончаться, иссякать (о деньгах, запасах, терпении и т. п.)
    10) выпадать (о зубах, волосах, перьях и т. п.)
    11) стаскиваться, сниматься (об обуви, перчатках и т. п.)
    12) затухать, гаснуть (об огне)
    13) диал линять, сходить (о краске)

    Универсальный немецко-русский словарь > ausgehen*

  • 98 ausreden

    1. vi

    Lass mich áúsreden! — Дай мне договорить!

    2.
    vt (j-m) отговаривать (кого-л от чего-л)

    Er hat mir díése Idéé áúsgeredet. — Он отговорил меня от этой идеи.

    3. sich áúsreden
    1) диал отговариваться, выгораживать себя
    2) диал выговориться, излить душу

    Универсальный немецко-русский словарь > ausreden

  • 99 betätigen

    1.
    sich betätigen заниматься (чем-л)

    sich spórtlich betätigen — заниматься спортом

    2. vt
    2) высок осуществлять, претворять в жизнь

    éíne Idéé betätigen — претворять в жизнь какую-л идею

    Универсальный немецко-русский словарь > betätigen

  • 100 epochal

    a книжн
    1) эпохальный, значимый

    ein Eréígnis von epocháler Bedéútung — событие огромной важности

    2) шутл, ирон грандиозный

    Du hast wíéder mal éíne epochále Idée. — У тебя снова (появилась) грандиозная идея.

    epochál! разг — Потрясающе! / Шикарно!

    Универсальный немецко-русский словарь > epochal

См. также в других словарях:

  • ide — ide; ide·al; ide·al·ist; ide·ate; per·ox·ide; ac·e·to·tol·u·ide; epim·er·ide; ide·al·is·ti·cal·ly; ide·al·iz·er; ide·a·tion·al·ly; lip·ide; …   English syllables

  • -ide — ♦ Élément, du gr. eidês, de eidos « aspect, forme » (⇒ oïde) qui désigne, en chimie, certains groupements d homologues : glucides. I. ⇒ IDE1, IDES, suff. I. Suff. patronymique issu du gr. et marquant gén. la dépendance, l appartenance. A. Suff.… …   Encyclopédie Universelle

  • IDE — may refer to:* Insulin degrading enzyme, an enzyme * Intact dilation and extraction, a form of abortion * Integrated development environment, a software development system * Integrated Drive Electronics (AT Attachment), a computer hardware bus… …   Wikipedia

  • Ide — steht für: Ide (Mythologie), kretische Nymphe, Schwester der Adrasteia, Erzieherin des Zeus Ide ist der Familienname folgender Personen: Henry Clay Ide (1844–1921), US amerikanischer Politiker und Gouverneur der Philippinen Juri Ide (* 1983),… …   Deutsch Wikipedia

  • ide — [ id ] n. m. • 1785; lat. zool. idus, suéd. id ♦ Poisson d eau douce (cyprinidés) au corps allongé, aux nageoires rouges. On élève l ide rouge pour orner les pièces d eau. ⊗ HOM. Ides. ● ide nom masculin (latin scientifique idus, du suédois id)… …   Encyclopédie Universelle

  • IDE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • ide — IDE, autre suffixe,.... IDE, autre suffixe, représente le latin idus (par exemple, dans candide, candidus), formé, suivant Corssen, d un i thématique ; et de dus, venant de dâ, donner, ou dhâ, poser, faire : cand i dus, qui fait blanc. .... IDE,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ide — ÍDE s.f. pl. Nume dat zilei (zi) a cincisprezecea din lunile martie, mai, iulie şi octombrie şi zilei a treisprezecea din celelalte luni din calendarul roman. – Din fr. ides, lat. idus. Trimis de gall, 13.01.2003. Sursa: DEX 98  íde s. f. pl …   Dicționar Român

  • IDE — IDE: Интегрированная среда разработки (англ. Integrated Development Environment)  система программных средств, используемая программистами для разработки программного обеспечения. IDE (англ. Integrated Drive Electronics) … …   Википедия

  • -ide — [īd, id] 〚/span> (OX)IDE〛 Chem. suffixChem. suffix 1. forming the second word in the name of a binary compound: added to part of the name of the nonmetallic or electronegative element or radical [sodium chloride, potassium hydroxide] 2. forming… …   Universalium

  • Ide — Ide, n. (Zo[ o]l.) Same as first {Id}, the fish. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»