-
81 must
[mʌst] aux vb1) ( be obliged) müssen;all handbags \must be left at the cloakroom for security reasons lassen Sie bitte aus Sicherheitsgründen alle Handtaschen in der Garderobe;\must not [or \mustn't] nicht dürfen;you \mustn't say anything to anyone about this matter darüber darfst du mit niemandem sprechen2) ( be required) müssen;you \must take these pills every day Sie müssen diese Tabletten täglich einnehmen;\must you leave so soon? müssen Sie schon so früh gehen?3) ( should) ich sollte/du solltest/er/sie/es sollten/wir sollten/ihr solltet/sie sollten;you really \must read this book dieses Buch sollten Sie wirklich einmal lesen;you \must come and visit us Sie sollten uns bald einmal besuchen kommen4) ( be certain to) müssen;I \must seem very rude when I say things like that ich wirke bestimmt sehr grob, wenn ich so etwas sage;she \must be wondering where I have got to sie wird sich bestimmt fragen, wo ich abgeblieben bin;you \must really like her du musst sie wirklich sehr mögen;you \must be joking! du machst wohl Witze!;you \must be out of your mind! du hast wohl den Verstand verloren! ( fam)5) ( be necessary) müssen;I \must ask you not to smoke in my house ich muss Sie bitten, in meinem Haus nicht zu rauchen;you \mustn't worry too much about it jetzt mach dir deswegen nicht so viele Sorgen6) ( show irritation) müssen;\must you always have the last word? musst du immer das letzte Wort haben?;smoke if you \must then dann rauche, wenn es [denn] unbedingt sein muss7) ( intend to) müssen;I \mustn't forget to put the bins out tonight ich darf nicht vergessen, heute Abend den Abfall rauszubringen nno pl Muss nt kein pl;to be a \must ein Muss nt sein;if you live in the country a car is a \must wenn man auf dem Land lebt, ist ein Wagen ein unerlässlich;this book is a \must! dieses Buch muss man gelesen haben! comp -see, -do;this film is a \must-see diesen Film muss man einfach gesehen haben -
82 propono
prō-pōno, pŏsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a., to put or set forth, to set or lay out, to place before, expose to view, to display (class.).I.Lit.:II.proponere vexillum,
Caes. B. G. 2, 20:pallentesque manus, sanguineumque caput,
Ov. Tr. 3, 9, 30:i puer et citus haec aliquā propone columnā,
Prop. 3 (4), 23, 23:aliquid venale,
to expose for sale, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 78; cf. Suet. Ner. 16:geminum pugnae proponit honorem,
proposes, offers, Verg. A. 5, 365:singulis diebus ediscendos fastos populo proposuit,
Cic. Mur. 11, 25:legem in publicum,
id. Agr. 2, 5, 13:in publico epistulam,
id. Att. 8, 9, 2; id. Pis. 36, 88:vectigalia,
to publish, publicly advertise, Suet. Calig. 41:oppida Romanis proposita ad copiam commeatūs,
Caes. B. G. 7, 14:ne quid volucre proponeretur, praeter, etc.,
should be served up, Plin. 10, 50, 71, § 139 (al. poneretur).—Trop.A.To set before the eyes, to propose mentally; to imagine, conceive:B.propone tibi duos reges,
Cic. Deiot. 14, 40:aliquid sibi exemplar,
id. Univ. 2:sibi aliquem ad imitandum,
id. de Or. 2, 22, 93:vos ante oculos animosque vestros... Apronii regnum proponite,
id. Verr. 2, 3, 23, § 58:eam (vitam) ante oculos vestros proponite,
id. Sull. 26, 72:condicio supplicii in bello timiditati militis proposita,
id. Clu. 46, 129; 56, 154; 12, 42:vim fortunae animo,
Liv. 30, 30:spem libertatis,
Cic. Rab. Perd. 5, 15:nihil ad scribendum,
id. Att. 5, 10, 4.—To expose:C.omnibus telis fortunae proposita est vita nostra,
Cic. Fam. 5, 16, 2:tabernis apertis proposita omnia in medio vidit,
Liv. 6, 25, 9.—To point out, declare, represent, report, say, relate, set forth, publish, etc. (cf.:D.indico, denuntio): ut proponat, quid dicturus sit,
Cic. Or. 40, 137; id. Brut. 60, 217:extremum illud est de iis, quae proposueram,
id. Fam. 15, 14, 6:contione habitā, rem gestam proponit,
Caes. B. G. 5, 50:in exemplum proponere,
Quint. 7, 1, 41; 12, 2, 27.—With de:de Galliae Germaniaeque moribus, et quo differant eae nationes inter se,
Caes. B. G. 6, 11.—With object-clause:quod ante tacuerat, proponit, esse nonnullos, quorum, etc.,
Caes. B. G. 1, 17:cui (morbo) remedia celeria faciliaque proponebantur,
were proposed, suggested, believed to be efficient, Nep. Att. 21, 2.—To offer, propose as a reward:2.Xerxes praemium proposuit, qui invenisset novam voluptatem,
Cic. Tusc. 5, 7, 20:populo congiarium, militi donativum,
Suet. Ner. 7.—In a bad sense, to threaten, denounce:E.cui cum publicatio bonorum, exsilium, mors proponeretur,
Cic. Planc. 41, 97:injuriae, quae propositae sunt a Catone,
id. Fam. 1, 5, b, 2:contentiones, quae mihi proponuntur,
id. Att. 2, 19, 1:improbis poenam,
id. Fin. 2, 17, 57:damnationem et mortem sibi proponat ante oculos,
Liv. 2, 54, 6; Just. 16, 5, 2.—To lay before, to propose for an answer: aliquam quaestionem, Nep Att. 20, 2:F.aenigma,
Vulg. Ezech. 17, 2.—To purpose, resolve, intend, design, determine:G.consecutus id, quod animo proposuerat,
Caes. B. G. 7, 47:cum id mihi propositum initio non fuisset,
I had not proposed it to myself, had not intended it, Cic. Q. Fr. 1, 1, 6.— With inf.:neque propositum nobis est hoc loco (laudare), etc.,
I am resolved, Cic. Brut. 6, 25.—With ut:propositum est, non ut eloquentiam meam perspicias, sed ut,
the design is, Cic. Brut. 92, 318.—To say or mention beforehand (post-Aug.), Col. 8, 17, 8.—2.To state the first premise of a syllogism:H.cum proponimus,
Cic. Inv. 1, 39, 70; 1, 40, 72.—To impose (post-class.):A.novam mihi propono dicendi legem,
Mamert. Genethl. 5.—Hence, prōpŏsĭtum, i, n.A plan, intention, design, resolution, purpose (class.):B.quidnam Pompeius propositi aut voluntatis ad dimicandum haberet,
Caes. B. C. 3, 84:assequi,
to attain, Cic. Fin. 3, 6, 22:est enim propositum, ut iratum efficiat judicem,
id. Part. 4, 14:tenere,
to keep to one's purpose, Nep. Eum. 3, 5; Liv. 3, 41, 4; Caes. B. C. 1, 83; 3, 42; 64:propositum peragere,
Nep. Att. 22, 2:tenax propositi,
Hor. C. 3, 3, 1: in proposito manere. Suet. Gram. 24:reprehendendi habere,
Plin. Ep. 9, 19, 7:omne propositum operis a nobis destinati,
Quint. 2, 10, 15; 2, 19, 1; 12, 9, 14.—The first premise of a syllogism, Cic. de Or. 2, 53, 215; Sen. Q. N. 1, 8, 4.—2.An argument: nam est in proposito finis fides, Cic. Part. 3, 9.—3.The main point, principal subject, theme:C.a proposito declinare aliquantulum,
Cic. Or. 40, 137:egredi a proposito ornandi causā,
id. Brut. 21, 82:a proposito aberrare,
id. Fin. 5, 28, 83:redire ad propositum,
id. de Or. 3, 53, 203:ad propositum revertamur,
id. Off. 3, 9, 39:a proposito aversus,
Liv. 2, 8, 8:propositum totius operis,
Sen. Ep. 65, 4 sq.; 65, 8:vitae,
Cels. 5, 26, 6:meum,
Phaedr. 1, 5, 2:tuum,
Sen. Ep. 68, 3.—A way, manner, or course of life ( poet. and post-Aug.):mutandum tibi propositum est et vitae genus,
Phaedr. prol. 3, 15:vir proposito sanctissimus,
Vell. 2, 2, 2. -
83 connote
1. v иметь дополнительное значение2. v вызывать смысловые ассоциации3. v разг. означатьСинонимический ряд:1. imply (verb) allude to; hint; hint at; imply; infer; insinuate; intimate; say between the lines; suggest2. mean (verb) add up to; denote; express; import; intend; mean; signify; spell3. show (verb) indicate; mark; read; record; register; say; show -
84 look
look [lʊk]coup d'œil ⇒ 1 (a) regard ⇒ 1 (c) air ⇒ 1 (d) mode ⇒ 1 (e) regarder ⇒ 2 (a), 3 (a) chercher ⇒ 3 (b) écouter ⇒ 3 (c) avoir l'air ⇒ 3 (d) chercher à ⇒ 3 (f) beauté ⇒ 41 noun∎ to have or to take a look (at sth) jeter un coup d'œil (sur ou à qch), regarder (qch);∎ would you like a look through my binoculars? voulez-vous regarder avec mes jumelles?;∎ one look at him is enough to know he's a crook on voit au premier coup d'œil que c'est un escroc;∎ it's worth a quick look ça vaut le coup d'œil;∎ we need to take a long hard look at our image abroad il est temps que nous examinions de près notre image de marque à l'étranger;∎ did you get a good look at him? vous l'avez vu clairement?;∎ did the mechanic have a proper look at the car? est-ce que le mécanicien a bien regardé la voiture?;∎ and now a look ahead to next week's programmes et maintenant, un aperçu des programmes de la semaine prochaine;∎ do you mind if I take a look around? ça vous gêne si je jette un coup d'œil?;∎ we'll just have a quick look round the garden nous allons jeter un coup d'œil dans le jardin;∎ we had a look round the town nous avons fait un tour dans la ville;∎ I took a quick look through the drawers j'ai jeté un rapide coup d'œil dans les tiroirs∎ to have a look for sth chercher qch;∎ have you had a good look for it? est-ce que tu as bien cherché?;∎ have another look cherche encore∎ a suspicious/nasty/angry look un regard soupçonneux/mauvais/méchant;∎ she gave me a dirty look elle m'a jeté un regard mauvais;∎ you should have seen the looks we got from passers-by! si tu avais vu la façon dont les passants nous regardaient!;∎ we were getting some very odd looks on nous regardait d'un drôle d'air;∎ he didn't say anything, but if looks could kill! il n'a pas dit un mot, mais il y a des regards qui tuent!(d) (appearance, air) air m;∎ he had a strange look in his eyes (expression) il avait un drôle de regard;∎ the old house has a neglected look la vieille maison a l'air négligé;∎ she has the look of a troublemaker elle a une tête à faire des histoires;∎ she has the look of someone who's going places elle a l'air de quelqu'un qui réussira dans la vie;∎ by the look or looks of her, I'd say she failed the exam à la voir ou rien qu'en la voyant, je dirais qu'elle a raté son examen;∎ it has the look of a successful marriage cela a l'air d'un mariage heureux;∎ there's trouble brewing by the look of it or things on dirait que quelque chose se trame;∎ I quite like the look of the next candidate j'aime assez le profil du prochain candidat;∎ I don't like the look of it ça ne me dit rien de bon ou rien qui vaille;∎ I didn't like the look of her at all son allure ne m'a pas du tout plu;∎ I don't like the look of the weather le temps a l'air inquiétant∎ the sporty/punk look le look sportif/punk∎ look who's coming! regarde qui arrive!;∎ look who's talking! tu peux parler, toi!;∎ look what you've done/where you're going! regarde un peu ce que tu as fait/où tu vas!∎ to look one's last on sth jeter un dernier regard à qch;∎ to look sb up and down regarder qn de haut en bas, toiser qn du regard;∎ to look sb (full or straight) in the face regarder qn (bien) en face ou dans les yeux;∎ I can never look her in the face again je ne pourrai plus jamais la regarder en face∎ look, there's Brian! regarde, voilà Brian!;∎ what's happening outside? let me look qu'est-ce qui se passe dehors? laissez-moi voir;∎ have you cut yourself? let me look tu t'es coupé? montre-moi ou laisse-moi voir;∎ go on, nobody's looking vas-y, personne ne regarde;∎ they crept up on me while I wasn't looking ils se sont approchés de moi pendant que j'avais le dos tourné;∎ I'm just looking (in shop) je regarde;∎ look and see if there's anyone there regarde voir s'il y a quelqu'un;∎ if you look very carefully you can see a tiny crack in it si tu regardes bien, tu verras une toute petite fissure;∎ look this way regardez par ici;∎ to look into sb's eyes regarder qn dans les yeux;∎ she looked along the row/down the list elle a parcouru la rangée/la liste du regard;∎ he was looking out of the window/over the wall/up the chimney il regardait par la fenêtre/par-dessus le mur/dans la cheminée;∎ to look on the bright side voir les choses du bon côté;∎ to look over sb's shoulder regarder par-dessus l'épaule de qn; figurative surveiller ce que fait qn;∎ to look the other way détourner les yeux; figurative fermer les yeux;∎ proverb look before you leap = il faut réfléchir deux fois avant d'agir∎ you can't have looked hard enough tu n'as pas dû beaucoup chercher(c) (in imperative → listen, pay attention) écouter;∎ look, I can't pay you back just yet écoute, je ne peux pas te rembourser tout de suite;∎ now look, Paul, I've had enough of this! bon écoute, Paul, ça suffit maintenant!;∎ look here! dites donc!(d) (seem, appear) avoir l'air;∎ to look old avoir l'air ou faire vieux;∎ to look ill avoir l'air malade, avoir mauvaise mine;∎ to look well (person) avoir bonne mine;∎ that looks delicious! ça a l'air délicieux!;∎ you look or are looking better today tu as l'air (d'aller) mieux aujourd'hui;∎ how do I look? comment tu me trouves?;∎ you look absolutely stunning in that dress tu es vraiment ravissante dans cette robe;∎ it makes him look ten years older/younger ça le vieillit/rajeunit de dix ans;∎ he's 70, but he doesn't look it il a 70 ans mais il n'en a pas l'air ou mais il ne les fait pas;∎ I can't hang the picture there, it just doesn't look right je ne peux pas mettre le tableau là, ça ne va pas;∎ it looks all right to me moi, je trouve ça bien;∎ how does the situation look to you? que pensez-vous de la situation?;∎ that's not how it looks to the man in the street ce n'est pas comme ça que l'homme de la rue voit les choses;∎ things will look very different when you leave school les choses te sembleront très différentes quand tu quitteras l'école;∎ it'll look bad if I don't contribute ça fera mauvaise impression si je ne contribue pas;∎ things are looking black for the economy les perspectives économiques sont assez sombres;∎ the crops look promising la récolte s'annonce bien;∎ she's not as stupid as she looks elle est moins bête qu'elle n'en a l'air;∎ I must have looked a fool j'ai dû passer pour un imbécile;∎ to make sb look a fool or an idiot tourner qn en ridicule;∎ he makes the rest of the cast look very ordinary à côté de lui, les autres acteurs ont l'air vraiment quelconques;∎ to look like sb/sth (resemble) ressembler à qn/qch;∎ she looks like her mother elle ressemble à sa mère;∎ what does she look like? (describe her) comment est-elle?; (she looks a mess) non mais, à quoi elle ressemble!;∎ it looks like an oil refinery ça ressemble à une raffinerie de pétrole, on dirait une raffinerie de pétrole;∎ I don't know what it is, but it looks like blood je ne sais pas ce que c'est, mais on dirait ou ça ressemble à du sang;∎ it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir;∎ it looks (to me) like he was lying j'ai l'impression qu'il mentait;∎ is this our room? - it looks like it c'est notre chambre? - ça m'en a tout l'air;∎ the meeting looked like going on all day la réunion avait l'air d'être partie pour durer toute la journée;∎ you look as if you've seen a ghost on dirait que tu as vu un revenant;∎ it looks as if Natalie's going to resign Natalie a l'air de vouloir démissionner;∎ it looks as if he didn't want to go il semble qu'il ne veuille pas y aller;∎ it doesn't look as if they're coming on dirait qu'ils ne vont pas venir;∎ you're looking good tu as l'air en forme;∎ he looks good in jeans les jeans lui vont bien;∎ that hat looks very good on you ce chapeau te va très bien;∎ it'll look good on your CV ça fera bien sur ton curriculum ou CV;∎ things are looking pretty good here les choses ont l'air de se présenter plutôt bien ici(e) (face → house, window)∎ to look (out) onto a park donner sur un parc;∎ to look north/west être exposé au nord/à l'ouest∎ to be looking to do sth chercher à faire qch;∎ she'll be looking to improve on her previous best time elle cherchera à améliorer son meilleur temps;∎ we're looking to expand our export business nous cherchons à développer nos exportations;∎ I'm not looking to cause any trouble je ne veux pas causer de problèmes∎ (beauty) she's got everything - looks, intelligence, youth... elle a tout pour elle, elle est belle, intelligente, jeune...;∎ he's kept his looks il est resté beau;∎ looks don't matter l'apparence ne compte pas;∎ she's got her mother's looks elle a la beauté de sa mère;∎ he's lost his looks il n'est plus aussi beau qu'avant(a) (take care of) s'occuper de;∎ my mother's looking after the kids/the cat this weekend ma mère va s'occuper des enfants/du chat ce week-end;∎ she has a sick mother to look after elle a une mère malade à charge;∎ you should look after your clothes more carefully tu devrais prendre plus grand soin de tes vêtements;∎ he helps me to look after the garden il m'aide à m'occuper du jardin;∎ figurative look after yourself! fais bien attention à toi!;∎ you're well looked after on s'occupe bien de vous;∎ the car has been well looked after la voiture est bien entretenue;∎ don't worry, he can look after himself ne t'inquiète pas, il est capable de se débrouiller tout seul(b) (be responsible for) s'occuper de;∎ they look after our interests in Europe ils s'occupent de nos affaires en Europe(c) (watch over) surveiller;∎ can you look after my bag for a couple of minutes? tu peux surveiller mon sac deux minutes?regarder vers l'avenir;∎ looking ahead three or four years dans trois ou quatre ans;∎ let's look ahead to the next century/to next month's meeting pensons au siècle prochain/à la réunion du mois prochain∎ she looked at herself in the mirror elle se regarda dans la glace;∎ they looked at each other ils ont échangé un regard;∎ oh dear, look at the time! oh là là, regardez l'heure!;∎ just look at you! (you look awful) mais regarde-toi donc!;∎ it's not much to look at ça ne paie pas de mine;∎ she's not much to look at ce n'est pas une beauté;∎ he's not much to look at il n'est pas très beau;∎ you wouldn't think, to look at him, that he's a multi-millionaire à le voir on ne croirait pas avoir affaire à un multi-millionnaire;∎ I haven't looked at another woman in the last forty years en quarante ans, je n'ai pas regardé une autre femme;∎ just look at the mess we're in! regarde les ennuis qu'on a!(b) (consider) considérer;∎ look at the problem from my point of view considérez le problème de mon point de vue;∎ that's not the way I look at it ce n'est pas comme ça que je vois les choses;∎ they won't even look at the idea ils refusent même de prendre cette idée en considération;∎ if you don't have money, he won't even look at you si vous n'avez pas d'argent, il ne vous regardera même pas;∎ familiar my brother can't even look at an egg mon frère ne supporte pas ou déteste les œufs∎ could you look at the tyres? pouvez-vous regarder les pneus?;∎ to have one's teeth looked at se faire examiner les dents;∎ familiar you need your head looking at! ça va pas, la tête?détourner les yeux(a) (in space) regarder derrière soi;∎ she walked away without looking back elle est partie sans se retourner∎ there's no point in looking back ça ne sert à rien de regarder en arrière;∎ the author looks back on the war years l'auteur revient sur les années de guerre;∎ it seems funny now we look back on it ça semble drôle quand on y pense aujourd'hui;∎ we can look back on some happy times nous avons connu de bons moments;∎ figurative after she got her first job she never looked back à partir du moment où elle a trouvé son premier emploi, tout lui a réussiregarder en bas; (in embarrassment) baisser les yeux;∎ we looked down on or at the valley nous regardions la vallée en dessous(despise) mépriser∎ go and look for him allez le chercher;∎ she's still looking for a job elle est toujours à la recherche d'un emploi;∎ are you looking for a fight? tu cherches la bagarre?∎ it's not the result we were looking for ce n'est pas le résultat que nous attendions(to the future) regarder vers l'avenirattendre avec impatience;∎ we're looking forward to the end of term nous attendons la fin du trimestre avec impatience;∎ I'm looking forward to the weekend vivement le week-end!;∎ to look forward to doing sth être impatient de faire qch;∎ I'm looking forward to seeing her again (eager) il me tarde de la revoir; (polite formula) je serai heureux de la revoir;∎ I look forward to meeting you je serai heureux de faire votre connaissance;∎ see you on Saturday - right, I'll look forward to it à samedi alors - oui, c'est entendu;∎ I'm not exactly looking forward to going je n'ai pas vraiment envie d'y aller;∎ they had been looking forward to this moment for months cela faisait des mois qu'ils attendaient cet instant;∎ I look forward to hearing from you soon (in letter) dans l'attente de votre réponse;∎ I'm not looking forward to the operation la perspective de cette opération ne m'enchante guère(b) (pay a visit) passer;∎ to look in on sb rendre visite à ou passer voir qn;∎ I'll look in again tomorrow je repasserai demain;∎ he looked in at the pub on the way home il s'est arrêté au pub en rentrant chez lui(c) (watch TV) regarder la télévisionexaminer, étudier;∎ it's a problem that needs looking into c'est un problème qu'il faut examiner ou sur lequel il faut se pencher➲ look onconsidérer;∎ I look on him as my brother je le considère comme mon frère;∎ to look on sb/sth with favour/disfavour voir qn/qch d'un œil favorable/défavorableregarder;∎ the passers-by just looked on les passants se sont contentés de regarder➲ look out∎ British I'll look that book out for you je te chercherai ce livre;∎ have you looked out those photos to give me? est-ce que tu as trouvé les photos que tu devais me donner?(b) (room, window)∎ the bedroom looks out on or over the garden la chambre donne sur le jardin(c) (be careful) faire attention;∎ look out, it's hot! attention, c'est chaud!;∎ you'll be in trouble if you don't look out tu vas t'attirer des ennuis si tu ne fais pas attentionAmerican (take care of) prendre soin de(a) (be on watch for) guetter;∎ I'll look out for you at the station je te guetterai à la gare;∎ look out for the sign to Dover guettez le panneau pour Douvres;∎ she's always looking out for bargains elle est toujours à la recherche ou à l'affût d'une bonne affaire;∎ you have to look out for snakes il faut faire attention ou se méfier, il y a des serpents∎ to look out for oneself penser à soi;∎ you've got to look out for number one! chacun pour soi!(glance over) jeter un coup d'œil sur; (examine) examiner, étudier(museum, cathedral, factory) visiter; (shop, room) jeter un coup d'œil dans(a) (look at surroundings) regarder (autour de soi);∎ I'm just looking round (in shop) je regarde;∎ I'd rather look round on my own than take the guided tour je préférerais faire le tour moi-même plutôt que de suivre la visite guidée;∎ I looked round for an exit j'ai cherché une sortie(b) (look back) regarder derrière soi, se retourner(a) (window, screen) regarder à travers(b) (book, report) jeter un coup d'œil sur ou à, regarder∎ he looked straight through me il m'a regardé comme si je n'étais pas là∎ it's best to look to an expert il est préférable de consulter un expert ou de demander l'avis d'un expert;∎ don't look to her for help ne compte pas sur elle pour t'aider;∎ they are looking to us to find a solution to this problem ils comptent sur nous pour trouver une solution à ce problème∎ he should look to his reputation il devrait veiller à sa réputation;∎ look to it that discipline is properly maintained veillez à ce que la discipline soit bien maintenue➲ look up(a) (in reference work, directory etc) chercher;∎ look the word up in the dictionary cherche le mot dans le dictionnaire∎ look us up when you're in New York passe nous voir quand tu seras à New York(a) (raise one's eyes) lever les yeux∎ things are looking up for the economy les perspectives économiques semblent meilleuresconsidérerrespecter, avoir du respect pour✾ Play ✾ Film 'Look back in Anger' Osborne, Richardson 'La Paix du dimanche' (pièce), 'Les Corps sauvages' (film)ⓘ Here's looking at you kid Ce sont les mots que prononce Rick Blaine, le personnage incarné par Humphrey Bogart dans le film Casablanca (1942), lorsqu'il dit adieu à la femme qu'il aime, jouée par Ingrid Bergman. Aujourd'hui on utilise souvent cette phrase en référence au film lorsque l'on porte un toast à quelqu'un. -
85 will
Ⅰ.will1 [wɪl]ⓘ GRAM On trouve généralement I/you/he/ etc will sous leurs formes contractées I'll/you'll/he'll/ etc. La forme négative correspondante est won't que l'on écrira will not dans des contextes formels.∎ what time will you be home tonight? à quelle heure rentrez-vous ce soir?;∎ the next meeting will be held in July la prochaine réunion aura lieu en juillet;∎ I will be there before ten o'clock j'y serai avant dix heures;∎ I don't think he will or he'll come today je ne pense pas qu'il vienne ou je ne crois pas qu'il viendra aujourd'hui;∎ do you think she'll marry him? - I'm sure she will/she won't est-ce que tu crois qu'elle va se marier avec lui? - je suis sûr que oui/non;∎ he doesn't think he'll be able to fix it il ne pense pas pouvoir ou il ne croit pas qu'il pourra le réparer;∎ she's sure she'll have to work next weekend elle est sûre qu'elle devra ou elle est sûre de devoir travailler le week-end prochain;∎ while he's on holiday his wife will be working pendant qu'il sera en vacances, sa femme travaillera;∎ when they come home the children will be sleeping quand ils rentreront, les enfants dormiront ou seront endormis∎ that'll be the postman ça doit être ou c'est sans doute le facteur;∎ they'll be wanting their dinner ils doivent attendre ou ils attendent sans doute leur dîner;∎ she'll be grown up by now elle doit être grande maintenant;∎ it won't be ready yet ce n'est sûrement pas prêt(c) (indicating resolution, determination)∎ I'll steal the money if I have to je volerai l'argent s'il le faut;∎ I won't go! je n'irai pas!;∎ I won't have it! je ne supporterai ou je n'admettrai pas ça!;∎ you must come! - I won't! il faut que vous veniez! - je ne viendrai pas!;∎ I won't go - oh yes you will! je n'irai pas - oh (que) si!;∎ he can't possibly win - he will! il ne peut pas gagner - mais si!∎ I'll carry your suitcase je vais porter votre valise;∎ who'll volunteer? - I will! qui se porte volontaire? - moi!;∎ will you marry me? - yes, I will/no, I won't veux-tu m'épouser? - oui/non;∎ my secretary will answer your questions ma secrétaire répondra à vos questions;∎ our counsellors will help you to solve your financial difficulties nos conseillers vous aideront à résoudre vos difficultés financières;∎ familiar will do! d'accord!□(e) (in requests, invitations)∎ will you please stop smoking? pouvez-vous éteindre votre cigarette, s'il vous plaît?;∎ you won't forget, will you? tu n'oublieras pas, n'est-ce pas?;∎ you WILL remember to lock the door, won't you? tu n'oublieras pas de fermer à clef, hein?;∎ won't you join us for lunch? vous déjeunerez bien avec nous?;∎ if you will come with me si vous voulez bien venir avec moi∎ stop complaining, will you! arrête de te plaindre, tu veux!;∎ he'll do as he's told il fera ce qu'on lui dira;∎ you'll stop arguing this minute! vous allez arrêter de vous disputer tout de suite!;∎ you'll be here at three soyez ici à trois heures;∎ will you be quiet! vous allez vous taire!(g) (indicating basic ability, capacity)∎ the machine will wash up to 5 kilos of laundry la machine peut laver jusqu'à 5 kilos de linge;∎ this car won't do more than 75 miles per hour ≃ cette voiture ne peut pas faire plus de 120 kilomètres à l'heure;∎ this hen will lay up to six eggs a week cette poule pond jusqu'à six œufs par semaine∎ the car won't start la voiture ne veut pas démarrer;∎ it will start, but it dies after a couple of seconds elle démarre, mais elle s'arrête tout de suite;∎ the television won't switch on la télévision ne veut pas s'allumer∎ she'll play in her sandpit for hours elle peut jouer des heures dans son bac à sable∎ she WILL insist on calling me Uncle Roger elle insiste pour ou elle tient à m'appeler Oncle Roger;∎ it WILL keep on doing that ça n'arrête pas de faire ça;∎ she WILL have the last word il faut toujours qu'elle ait le dernier mot;∎ accidents WILL happen on ne peut pas éviter les accidents(k) (used with "have")∎ another ten years will have gone by dix autres années auront passé∎ she'll have finished by now elle doit avoir fini maintenant;∎ you'll be tired vous devez être fatiguéⅡ.will21 noun(a) (desire, determination) volonté f;∎ he has a weak/a strong will il a peu/beaucoup de volonté;∎ she succeeded by force of will elle a réussi à force de volonté;∎ a battle of wills une lutte d'influences;∎ she no longer has the will to live elle n'a plus envie de vivre;∎ you must have the will to win/to succeed il faut avoir envie de gagner/de réussir;∎ it is the will of the people that… le peuple veut que…;∎ his death was the will of God sa mort était la volonté de Dieu;∎ Bible thy will be done que ta volonté soit faite;∎ to have a will of iron or an iron will avoir une volonté de fer;∎ to have a will of one's own n'en faire qu'à sa tête, être très indépendant;∎ with the best will in the world avec la meilleure volonté du monde;∎ proverb where there's a will there's a way quand on veut on peut∎ last will and testament dernières volontés fpl;∎ to make a will faire un testament;∎ did he leave me anything in his will? m'a-t-il laissé quelque chose dans son testament?∎ I was willing her to say yes j'espérais qu'elle allait dire oui;∎ she willed herself to keep walking elle s'est forcée à poursuivre sa marche;∎ I could feel the crowd willing me on je sentais que la foule me soutenait;∎ you can't just will these things to happen on ne peut pas faire arriver ces choses par un simple acte de volonté(b) (bequeath) léguer;∎ she willed her entire fortune to charity elle a légué toute sa fortune à des œuvres de charité∎ the Lord so willed it le Seigneur a voulu qu'il en soit ainsi;∎ say what you will, you won't be believed quoi que vous disiez, on ne vous croira pas;∎ you can will the struggle, but you cannot will the outcome vous pouvez décider de vous battre, mais il ne vous appartient pas de décider qui va gagner∎ as you will comme vous voulezcontre sa volonté;∎ he left home against his father's will il est parti de chez lui contre la volonté de son pèreà sa guise;∎ they can come and go at will here ils peuvent aller et venir à leur guise ici;∎ fire at will! feu à volonté!avec ardeur, avec acharnement;∎ we set to with a will nous nous attelâmes à la tâche avec ardeur -
86 סבר
סְבַר, סְבֵירI, ch. sam(סברhoping; thinking), 1) (with אַפִּין) to show a bright face, be pleasant; to favor (with ב or ל). Targ. Y. Gen. 4:4, sq. Targ. Job 32:22 יִסְבַּר Ms. (ed. יְסוֹבַר Poël; some ed. יְסַבַּר Pa.).Part. pass. סָבִיר; סְבִיר אפּין looked up to with favor, honored, popular. Ib. 22:8. 2) to be bright, intelligent. Targ. O. Lev. 19:32 סָבַר (Y. ib. סְבִירִין). 3) to look out for, hope; to speculate, plan; to imagine, believe. Targ. Hos. 12:7. Targ. Ps. 27:14. Targ. Y. Ex. 10:11 סַבְרִין. Targ. Prov. 14:12; a. fr.Part. pass. סָבִיר, סְבִיר looking for, planning, thinking, believing. Targ. O. Ex. 10:10. Targ. O. Gen. 37:8; a. fr.Y.Ber.III, 6c top תמן סְבִירְתֵּיה there I thought about it, v. סְבָר. 4) to conclude, argue, understand; to have an idea. Targ. 2 Sam. 12:19; a. e.B. Bath.65a, a. fr. סָבוּר מינהוכ׳ they concluded from this that …, but it is not so. Gitt.56a סבור רבנן לקרוביה the scholars proposed to offer it up on the altar. Keth.87b, a. fr. ס׳ … למימרוכ׳ R. … had an idea to say (but was refuted). Ber.3a, a. fr. מאי קס׳וכ׳ what is R. E.s opinion? אי קס׳ שלשוכ׳ if he holds that the night contains three watches Ib. 4b ר׳ יוחנן ס׳ וב׳ R. J. argues (thus) Ib. 27a מי סַבְרַת דהאיוכ׳ do you think that ?Yeb.72b תנייה … וסַבְרָהּוכ׳ he learned it by heart in three days, and reasoned it out (drew the logical conclusions from it) in three months. Sabb.63a לִיסְבַּד, v. גְּמַר II. Keth.77a דקסַבְרָא וקבילא for she understood well (her husbands physical condition) and accepted it; ib. הא סְבִירָא וקבילא did she not understand and accept? B. Mets.65a סַבְרַת וקבילת thou didst understand and accept; a. fr.ס׳ כ to think like, to agree with, adopt the opinion of. Succ.33b ס׳ לה כותיה בחדא ופליגוכ׳ he agrees with him in one point, and differs in another point; a. fr.סְבִירָא ל is of the opinion, shares the opinion. Ib. a אי סי לןוכ׳ if we accept the opinion that Ḥull.48a וליה לא ס׳ ליה (abbr. ל״ס) but he himself does not entertain that opinion; a. fr.Tanḥ. Pkudé 2 סַבְרֵי מרנן have the gentlemen formed an opinion?, i. e. how do you vote?Ib. (introducing the benediction over wine) סברי מרנן have you agreed (to allow me to say the prayer)?, i. e. with your permission!B. Kam.32a ותִסְבְּרָא how can you understand that?, i. e. is this not a contradiction?Gen. R. s. 34; s. 38 הוה מַסְבַּר ליה ולא ס׳ he explained to him, but he could not comprehend; מאי טעמא לית את סבר why is it that you do not comprehend? Pa. סַבֵּר 1) to look for, hope, trust. Targ. O. Gen. 49:18 סַבָּרִית (ed. Berl. סָבַרִית). 2) with אַפִּין) to favor. Targ. Job 32:22, v. supra. Af. אַסְבַּר 1) to trust. Targ. Prov. 11:28 מַסְבִּיר Ed. Lag. (oth. ed. מְסַבַּר Pa.); a. e. 2) to make confident. Targ. Ps. 22:10. 3) (with אַפִּין) to be kind to, cheer up. Targ. Y. Num. 6:26 יַסְבַּר סְבַר אפוי. Targ. 1 Chr. 2:55. 4) to illustrate, explain. Ḥull.48a רבין … אַסְבְּרָהּ לי Rabin … made it clear to me. B. Mets.33a דאַסְבְּרָן זוהמאוכ׳ who explained to us what zomalistron meant. Erub.21b ואַסְבְּרָהּ במאי דדמי ליה and illustrated it by a simile. Y. ib. X, beg.26a אַסְבְּרִי רבוכ׳ R. H. enlightened me (saying) Gen. R. l. c., v. supra; a. fr. Ithpa. אִסְתַּבַּר 1) to look for, hope; to plan, intend. Targ. Ps. 106:13.Targ. Y. II Gen. 49:17. 2) to be understood, be intelligible, evident; to be rational, logical. R. Hash. 31b sq. אמר מלתא וא׳ טעמיהוכ׳ he said something, and his argument appeared reasonable, and his teacher instituted the usage in his (R. Joḥanans) name. Y.Ab. Zar. I, 40a לא מִסְתַּבְּרָא כאהין סוברהוכ׳ it is not reasonable to follow this opinion that it is not forbidden. Ber.36a כותך מסתברא it is reasonable to follow thy opinion, i. e. thou art obviously right. Sabb.76a אדרבא כדמעיקרא מס׳ on the contrary, that which he first said stands to reason; a. fr. Poël סוֹבַר, v. supra. Ithpoël אִסְתּוֹבַר (cmp. צָפַן) provide ones self; to store up for ones self. Targ. Ez. 39:9. V. טִסְבְּרָא, תִּסְבְּרָא. -
87 סביר I
סְבַר, סְבֵירI, ch. sam(סברhoping; thinking), 1) (with אַפִּין) to show a bright face, be pleasant; to favor (with ב or ל). Targ. Y. Gen. 4:4, sq. Targ. Job 32:22 יִסְבַּר Ms. (ed. יְסוֹבַר Poël; some ed. יְסַבַּר Pa.).Part. pass. סָבִיר; סְבִיר אפּין looked up to with favor, honored, popular. Ib. 22:8. 2) to be bright, intelligent. Targ. O. Lev. 19:32 סָבַר (Y. ib. סְבִירִין). 3) to look out for, hope; to speculate, plan; to imagine, believe. Targ. Hos. 12:7. Targ. Ps. 27:14. Targ. Y. Ex. 10:11 סַבְרִין. Targ. Prov. 14:12; a. fr.Part. pass. סָבִיר, סְבִיר looking for, planning, thinking, believing. Targ. O. Ex. 10:10. Targ. O. Gen. 37:8; a. fr.Y.Ber.III, 6c top תמן סְבִירְתֵּיה there I thought about it, v. סְבָר. 4) to conclude, argue, understand; to have an idea. Targ. 2 Sam. 12:19; a. e.B. Bath.65a, a. fr. סָבוּר מינהוכ׳ they concluded from this that …, but it is not so. Gitt.56a סבור רבנן לקרוביה the scholars proposed to offer it up on the altar. Keth.87b, a. fr. ס׳ … למימרוכ׳ R. … had an idea to say (but was refuted). Ber.3a, a. fr. מאי קס׳וכ׳ what is R. E.s opinion? אי קס׳ שלשוכ׳ if he holds that the night contains three watches Ib. 4b ר׳ יוחנן ס׳ וב׳ R. J. argues (thus) Ib. 27a מי סַבְרַת דהאיוכ׳ do you think that ?Yeb.72b תנייה … וסַבְרָהּוכ׳ he learned it by heart in three days, and reasoned it out (drew the logical conclusions from it) in three months. Sabb.63a לִיסְבַּד, v. גְּמַר II. Keth.77a דקסַבְרָא וקבילא for she understood well (her husbands physical condition) and accepted it; ib. הא סְבִירָא וקבילא did she not understand and accept? B. Mets.65a סַבְרַת וקבילת thou didst understand and accept; a. fr.ס׳ כ to think like, to agree with, adopt the opinion of. Succ.33b ס׳ לה כותיה בחדא ופליגוכ׳ he agrees with him in one point, and differs in another point; a. fr.סְבִירָא ל is of the opinion, shares the opinion. Ib. a אי סי לןוכ׳ if we accept the opinion that Ḥull.48a וליה לא ס׳ ליה (abbr. ל״ס) but he himself does not entertain that opinion; a. fr.Tanḥ. Pkudé 2 סַבְרֵי מרנן have the gentlemen formed an opinion?, i. e. how do you vote?Ib. (introducing the benediction over wine) סברי מרנן have you agreed (to allow me to say the prayer)?, i. e. with your permission!B. Kam.32a ותִסְבְּרָא how can you understand that?, i. e. is this not a contradiction?Gen. R. s. 34; s. 38 הוה מַסְבַּר ליה ולא ס׳ he explained to him, but he could not comprehend; מאי טעמא לית את סבר why is it that you do not comprehend? Pa. סַבֵּר 1) to look for, hope, trust. Targ. O. Gen. 49:18 סַבָּרִית (ed. Berl. סָבַרִית). 2) with אַפִּין) to favor. Targ. Job 32:22, v. supra. Af. אַסְבַּר 1) to trust. Targ. Prov. 11:28 מַסְבִּיר Ed. Lag. (oth. ed. מְסַבַּר Pa.); a. e. 2) to make confident. Targ. Ps. 22:10. 3) (with אַפִּין) to be kind to, cheer up. Targ. Y. Num. 6:26 יַסְבַּר סְבַר אפוי. Targ. 1 Chr. 2:55. 4) to illustrate, explain. Ḥull.48a רבין … אַסְבְּרָהּ לי Rabin … made it clear to me. B. Mets.33a דאַסְבְּרָן זוהמאוכ׳ who explained to us what zomalistron meant. Erub.21b ואַסְבְּרָהּ במאי דדמי ליה and illustrated it by a simile. Y. ib. X, beg.26a אַסְבְּרִי רבוכ׳ R. H. enlightened me (saying) Gen. R. l. c., v. supra; a. fr. Ithpa. אִסְתַּבַּר 1) to look for, hope; to plan, intend. Targ. Ps. 106:13.Targ. Y. II Gen. 49:17. 2) to be understood, be intelligible, evident; to be rational, logical. R. Hash. 31b sq. אמר מלתא וא׳ טעמיהוכ׳ he said something, and his argument appeared reasonable, and his teacher instituted the usage in his (R. Joḥanans) name. Y.Ab. Zar. I, 40a לא מִסְתַּבְּרָא כאהין סוברהוכ׳ it is not reasonable to follow this opinion that it is not forbidden. Ber.36a כותך מסתברא it is reasonable to follow thy opinion, i. e. thou art obviously right. Sabb.76a אדרבא כדמעיקרא מס׳ on the contrary, that which he first said stands to reason; a. fr. Poël סוֹבַר, v. supra. Ithpoël אִסְתּוֹבַר (cmp. צָפַן) provide ones self; to store up for ones self. Targ. Ez. 39:9. V. טִסְבְּרָא, תִּסְבְּרָא. -
88 סְבַר
סְבַר, סְבֵירI, ch. sam(סברhoping; thinking), 1) (with אַפִּין) to show a bright face, be pleasant; to favor (with ב or ל). Targ. Y. Gen. 4:4, sq. Targ. Job 32:22 יִסְבַּר Ms. (ed. יְסוֹבַר Poël; some ed. יְסַבַּר Pa.).Part. pass. סָבִיר; סְבִיר אפּין looked up to with favor, honored, popular. Ib. 22:8. 2) to be bright, intelligent. Targ. O. Lev. 19:32 סָבַר (Y. ib. סְבִירִין). 3) to look out for, hope; to speculate, plan; to imagine, believe. Targ. Hos. 12:7. Targ. Ps. 27:14. Targ. Y. Ex. 10:11 סַבְרִין. Targ. Prov. 14:12; a. fr.Part. pass. סָבִיר, סְבִיר looking for, planning, thinking, believing. Targ. O. Ex. 10:10. Targ. O. Gen. 37:8; a. fr.Y.Ber.III, 6c top תמן סְבִירְתֵּיה there I thought about it, v. סְבָר. 4) to conclude, argue, understand; to have an idea. Targ. 2 Sam. 12:19; a. e.B. Bath.65a, a. fr. סָבוּר מינהוכ׳ they concluded from this that …, but it is not so. Gitt.56a סבור רבנן לקרוביה the scholars proposed to offer it up on the altar. Keth.87b, a. fr. ס׳ … למימרוכ׳ R. … had an idea to say (but was refuted). Ber.3a, a. fr. מאי קס׳וכ׳ what is R. E.s opinion? אי קס׳ שלשוכ׳ if he holds that the night contains three watches Ib. 4b ר׳ יוחנן ס׳ וב׳ R. J. argues (thus) Ib. 27a מי סַבְרַת דהאיוכ׳ do you think that ?Yeb.72b תנייה … וסַבְרָהּוכ׳ he learned it by heart in three days, and reasoned it out (drew the logical conclusions from it) in three months. Sabb.63a לִיסְבַּד, v. גְּמַר II. Keth.77a דקסַבְרָא וקבילא for she understood well (her husbands physical condition) and accepted it; ib. הא סְבִירָא וקבילא did she not understand and accept? B. Mets.65a סַבְרַת וקבילת thou didst understand and accept; a. fr.ס׳ כ to think like, to agree with, adopt the opinion of. Succ.33b ס׳ לה כותיה בחדא ופליגוכ׳ he agrees with him in one point, and differs in another point; a. fr.סְבִירָא ל is of the opinion, shares the opinion. Ib. a אי סי לןוכ׳ if we accept the opinion that Ḥull.48a וליה לא ס׳ ליה (abbr. ל״ס) but he himself does not entertain that opinion; a. fr.Tanḥ. Pkudé 2 סַבְרֵי מרנן have the gentlemen formed an opinion?, i. e. how do you vote?Ib. (introducing the benediction over wine) סברי מרנן have you agreed (to allow me to say the prayer)?, i. e. with your permission!B. Kam.32a ותִסְבְּרָא how can you understand that?, i. e. is this not a contradiction?Gen. R. s. 34; s. 38 הוה מַסְבַּר ליה ולא ס׳ he explained to him, but he could not comprehend; מאי טעמא לית את סבר why is it that you do not comprehend? Pa. סַבֵּר 1) to look for, hope, trust. Targ. O. Gen. 49:18 סַבָּרִית (ed. Berl. סָבַרִית). 2) with אַפִּין) to favor. Targ. Job 32:22, v. supra. Af. אַסְבַּר 1) to trust. Targ. Prov. 11:28 מַסְבִּיר Ed. Lag. (oth. ed. מְסַבַּר Pa.); a. e. 2) to make confident. Targ. Ps. 22:10. 3) (with אַפִּין) to be kind to, cheer up. Targ. Y. Num. 6:26 יַסְבַּר סְבַר אפוי. Targ. 1 Chr. 2:55. 4) to illustrate, explain. Ḥull.48a רבין … אַסְבְּרָהּ לי Rabin … made it clear to me. B. Mets.33a דאַסְבְּרָן זוהמאוכ׳ who explained to us what zomalistron meant. Erub.21b ואַסְבְּרָהּ במאי דדמי ליה and illustrated it by a simile. Y. ib. X, beg.26a אַסְבְּרִי רבוכ׳ R. H. enlightened me (saying) Gen. R. l. c., v. supra; a. fr. Ithpa. אִסְתַּבַּר 1) to look for, hope; to plan, intend. Targ. Ps. 106:13.Targ. Y. II Gen. 49:17. 2) to be understood, be intelligible, evident; to be rational, logical. R. Hash. 31b sq. אמר מלתא וא׳ טעמיהוכ׳ he said something, and his argument appeared reasonable, and his teacher instituted the usage in his (R. Joḥanans) name. Y.Ab. Zar. I, 40a לא מִסְתַּבְּרָא כאהין סוברהוכ׳ it is not reasonable to follow this opinion that it is not forbidden. Ber.36a כותך מסתברא it is reasonable to follow thy opinion, i. e. thou art obviously right. Sabb.76a אדרבא כדמעיקרא מס׳ on the contrary, that which he first said stands to reason; a. fr. Poël סוֹבַר, v. supra. Ithpoël אִסְתּוֹבַר (cmp. צָפַן) provide ones self; to store up for ones self. Targ. Ez. 39:9. V. טִסְבְּרָא, תִּסְבְּרָא. -
89 סְבֵיר
סְבַר, סְבֵירI, ch. sam(סברhoping; thinking), 1) (with אַפִּין) to show a bright face, be pleasant; to favor (with ב or ל). Targ. Y. Gen. 4:4, sq. Targ. Job 32:22 יִסְבַּר Ms. (ed. יְסוֹבַר Poël; some ed. יְסַבַּר Pa.).Part. pass. סָבִיר; סְבִיר אפּין looked up to with favor, honored, popular. Ib. 22:8. 2) to be bright, intelligent. Targ. O. Lev. 19:32 סָבַר (Y. ib. סְבִירִין). 3) to look out for, hope; to speculate, plan; to imagine, believe. Targ. Hos. 12:7. Targ. Ps. 27:14. Targ. Y. Ex. 10:11 סַבְרִין. Targ. Prov. 14:12; a. fr.Part. pass. סָבִיר, סְבִיר looking for, planning, thinking, believing. Targ. O. Ex. 10:10. Targ. O. Gen. 37:8; a. fr.Y.Ber.III, 6c top תמן סְבִירְתֵּיה there I thought about it, v. סְבָר. 4) to conclude, argue, understand; to have an idea. Targ. 2 Sam. 12:19; a. e.B. Bath.65a, a. fr. סָבוּר מינהוכ׳ they concluded from this that …, but it is not so. Gitt.56a סבור רבנן לקרוביה the scholars proposed to offer it up on the altar. Keth.87b, a. fr. ס׳ … למימרוכ׳ R. … had an idea to say (but was refuted). Ber.3a, a. fr. מאי קס׳וכ׳ what is R. E.s opinion? אי קס׳ שלשוכ׳ if he holds that the night contains three watches Ib. 4b ר׳ יוחנן ס׳ וב׳ R. J. argues (thus) Ib. 27a מי סַבְרַת דהאיוכ׳ do you think that ?Yeb.72b תנייה … וסַבְרָהּוכ׳ he learned it by heart in three days, and reasoned it out (drew the logical conclusions from it) in three months. Sabb.63a לִיסְבַּד, v. גְּמַר II. Keth.77a דקסַבְרָא וקבילא for she understood well (her husbands physical condition) and accepted it; ib. הא סְבִירָא וקבילא did she not understand and accept? B. Mets.65a סַבְרַת וקבילת thou didst understand and accept; a. fr.ס׳ כ to think like, to agree with, adopt the opinion of. Succ.33b ס׳ לה כותיה בחדא ופליגוכ׳ he agrees with him in one point, and differs in another point; a. fr.סְבִירָא ל is of the opinion, shares the opinion. Ib. a אי סי לןוכ׳ if we accept the opinion that Ḥull.48a וליה לא ס׳ ליה (abbr. ל״ס) but he himself does not entertain that opinion; a. fr.Tanḥ. Pkudé 2 סַבְרֵי מרנן have the gentlemen formed an opinion?, i. e. how do you vote?Ib. (introducing the benediction over wine) סברי מרנן have you agreed (to allow me to say the prayer)?, i. e. with your permission!B. Kam.32a ותִסְבְּרָא how can you understand that?, i. e. is this not a contradiction?Gen. R. s. 34; s. 38 הוה מַסְבַּר ליה ולא ס׳ he explained to him, but he could not comprehend; מאי טעמא לית את סבר why is it that you do not comprehend? Pa. סַבֵּר 1) to look for, hope, trust. Targ. O. Gen. 49:18 סַבָּרִית (ed. Berl. סָבַרִית). 2) with אַפִּין) to favor. Targ. Job 32:22, v. supra. Af. אַסְבַּר 1) to trust. Targ. Prov. 11:28 מַסְבִּיר Ed. Lag. (oth. ed. מְסַבַּר Pa.); a. e. 2) to make confident. Targ. Ps. 22:10. 3) (with אַפִּין) to be kind to, cheer up. Targ. Y. Num. 6:26 יַסְבַּר סְבַר אפוי. Targ. 1 Chr. 2:55. 4) to illustrate, explain. Ḥull.48a רבין … אַסְבְּרָהּ לי Rabin … made it clear to me. B. Mets.33a דאַסְבְּרָן זוהמאוכ׳ who explained to us what zomalistron meant. Erub.21b ואַסְבְּרָהּ במאי דדמי ליה and illustrated it by a simile. Y. ib. X, beg.26a אַסְבְּרִי רבוכ׳ R. H. enlightened me (saying) Gen. R. l. c., v. supra; a. fr. Ithpa. אִסְתַּבַּר 1) to look for, hope; to plan, intend. Targ. Ps. 106:13.Targ. Y. II Gen. 49:17. 2) to be understood, be intelligible, evident; to be rational, logical. R. Hash. 31b sq. אמר מלתא וא׳ טעמיהוכ׳ he said something, and his argument appeared reasonable, and his teacher instituted the usage in his (R. Joḥanans) name. Y.Ab. Zar. I, 40a לא מִסְתַּבְּרָא כאהין סוברהוכ׳ it is not reasonable to follow this opinion that it is not forbidden. Ber.36a כותך מסתברא it is reasonable to follow thy opinion, i. e. thou art obviously right. Sabb.76a אדרבא כדמעיקרא מס׳ on the contrary, that which he first said stands to reason; a. fr. Poël סוֹבַר, v. supra. Ithpoël אִסְתּוֹבַר (cmp. צָפַן) provide ones self; to store up for ones self. Targ. Ez. 39:9. V. טִסְבְּרָא, תִּסְבְּרָא. -
90 mean
̈ɪmi:n I прил.
1) а) убогий, жалкий, захудалый, запущенный mean city streets ≈ захудалые городские улицы Syn: shabby б) ничтожный, не заслуживающий внимания no mean feat ≈ стоящее дело Syn: contemptible в) неприятный, противный mean weather ≈ отвратительная погода Syn: unpleasant, disagreeable
1. г) вульгарный, низкий( о литературном стиле и т. п.) He thrust in some mean and unimportant anecdote. ≈ Ни к селу ни к городу он рассказал пошлый и бездарный анекдот.
2) о человеке, его характере, способностях а) посредственный, недалекий no mean abilities ≈ хорошие способности Syn: dull
1., small-minded б) разг. придирчивый, недоброжелательный в) скаредный, скупой Syn: penurious, stingy г) низкий, подлый Syn: ignoble, base II
1.
3) амер.;
разг. а) скромный, смущающийся feel mean Syn: humble I
1. б) нездоровый, плохо себя чувствующий Syn: poorly
2.
4) амер. а) неподдающийся, трудный Syn: vexatious б) норовистый (о лошади) Syn: vicious
5) амер.;
разг. отменный, превосходный;
поражающий, бросающийся в глаза;
огромный Mr. Ronnie Scott plays a mean saxophone. ≈ Мистер Ронни Скотт блестяще играет на саксофоне. Syn: excellent, effective, formidable II
1. сущ.
1) середина golden mean, happy mean ≈ золотая середина Syn: middle
1., midst
1., medium
1.
2) мат. средняя величина, среднее число to find a mean ≈ найти среднее (значение) arithmetic mean ≈ среднее арифметическое harmonic mean ≈ среднее гармоническое
3) мн. способ, средство
4) мн. средства, достаток, состоятельность man of means ≈ человек со средствами means of living, means of subsistence ≈ средства к существованию
2. прил.
1) средний the mean temperature ≈ средняя температура mean line ≈ биссектриса mean yield ≈ средний урожай in the mean time Syn: average
2., moderate
2.
2) посреднический Syn: intermediary
2. III гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - meant
1) намереваться, иметь в виду She means to win. ≈ Она собирается выиграть. to mean business разг. ≈ быть готовым серьезно, а не на словах взяться за дело mean well ≈ иметь добрые намерения mean mischief ≈ иметь дурные намерения Syn: intend
2) предназначать I was meant to teach. ≈ Я должен был стать учителем. Is this valuable painting meant for me? ≈ Эта прекрасная картина предназначена для меня?
3) думать, подразумевать What do you mean by that? ≈ Что вы этим хотите сказать? I wasn't serious - I meant it. ≈ Я не думал этого - это была просто шутка. I didn't mean you to read the letter. ≈ Я не предполагал, чтобы ты прочел письмо. I'm sorry if I hurt your feelings - I didn't mean to. ≈ Простите, если я обидел Вас, я не хотел этого. Syn: have in mind
4) а) значить, означать The dictionary tries to tell you what words mean. ≈ Словарь пытается показать вам, что значат слова. б) предвещать, предполагать A red sky means rain. ≈ Красное небо к дождю. в) иметь значение( для кого-л.) Health means everything. ≈ Здоровье - это все. ∙ Syn: denote, imply, indicate, signify, suggest, symbolize середина the golden /happy/ * золотая середина (математика) среднее число, средняя величина the * of 3, 5 and 7 is 5 среднее между 3, 5 и 7 равно 5 (устаревшее) умеренность средний - * time среднее (солнечное) время - Greenwich * time среднее время по Гринвичу - * solar day средние солнечные сутки - the * yearly rainfall средняя годовая норма осадков - * concentration( химическое) средняя концентрация - * line (математика) биссектрисса - * line of fire (военное) директриса стрельбы - * proportional( математика) среднее геометрическое - * life (- time) (физическое) среднее время жизни( частицы) - * course( морское) генеральный курс - * observed range( военное) средняя дальность наблюдения - * water нормальный уровень воды;
межень - * yield средний урожай - * part (музыкальное) средний голос, теноровая или альтовая партия посредственный, плохой;
слабый - * abilities посредственные /плохие, слабые/ способности - * orator плохой оратор - no * abilities незаурядные способности - he is no * scholar он большой ученый - it is clear to the *est intelligence это даже дураку понятно - to have the *est opinion of smb. быть о ком-л. самого дурного мнения - he has no * opinion of himself он о себе высокого мнения скупой, скаредный - to be * over /about/ money (matters) быть скупым в денежных делах /вопросах/ скудный, бедный, жалкий, убогий;
нищенский - * fare скудная пища - * appearance жалкий /убогий/ вид - * abode убогое жилище - a * house in a * street убогий домишко на бедной /убогой/ улочке низкий, подлый, нечестный, презренный - * remark подлое замечание - * trick низкая /подлая, нечестная/ проделка - that was a * trick это низко /нечестно/ - it is a * creature он низкий /подлый/ человек, он низкое /подлое/ существо - it is * of him это низко с его стороны низкого происхождения - of * birth /parentage/ низкого происхождения - man of the *er sort люди более низкого сорта (разговорное) мелочный, придирчивый;
неприветливый;
злобный - to be * to smb. мелочно придираться к кому-л.;
плохо относиться к кому-л. - don't be so * to me относись ко мне подобрее;
не будь таким злым со мной predic (американизм) (разговорное) совестливый, смущающийся - to feel * стыдиться, смущаться, чувствовать себя неловко - it made me feel rather * это меня несколько смутило;
я почувствовал себя неловко нездоровый, чувствующий недомогание - to feel * быть нездоровым, чувствовать недомогание норовистый (о лошади) (американизм) (разговорное) трудный, неподдающийся (американизм) (разговорное) злой( о собаке) - be careful, that's a * dog осторожно, это злая собака намереваться, иметь ввиду - to * to do smth. намереваться что-л. сделать - I * succeed я намереваюсь добиться успеха - he *s to go он намеревается /хочет/ уйти - I * to go tomorrow я хочу уйти завтра - I meant to write я намеревался /собирался/ писать - what do you * to do? что вы собираетесь /предполагаете/ делать? - do you * to stay long? вы намереваетесь пробыть здесь долго? - I did not * to do it я не хотел этого делать - I did not * to offend you, I meant you no offence я не хотел вас обидеть - I don't * to put up with it я не собираюсь с этим мириться - without *ing it не имея этого в виду;
не желая того - to * mischef иметь дурные намерения - to * well (by /to/ smb.) иметь добрые намерения (в отношении кого-л.) - he *s (you) no harm он не желает вам зла подразумевать, иметь в виду;
думать - do you * him? вы подразумеваете его? вы имеете в виду его? - what do you * by that /by it/? что вы этим хотите сказать?;
почему вы поступаете так? - what do you * by laughing at me? в чем дело, почему ты смеешься надо мной? - what exactly do you * ? что вы, собственно говоря, имеете в виду? - this is what I * вот что я имею в виду, вот что я хочу сказать - I did not * that это не то, что я имел в виду;
я не хотел этого;
это не то, что я хотел сказать - I never say what I don't * я никогда не говорю того, чего не думаю, я всегда говорю то, что думаю - do you think he *s what he says? вы думаете, что говорите серьезно? - he certainly meant what he said он сказал именно то, что думал;
он сказал это всерьез - you don't * it! вы шутите!;
неужели?!;
вы этого не думаете! - I * it! я серьезно говорю!;
я не шучу! - he *s business он берется за дело всерьез - this picture is meant for him предполагается, что это его портрет предназначать - to * smth. for smb. предназначать что-л. для кого-л. - I * this present for you я предназначаю этот подарок вам - I meant this remark for a joke я сказал это в шутку, я пошутил - this picture is meant for him эта картина была предназначена для него - this remark was meant for you это замечание относилось к вам - he was meant to be /for/ a teacher его прочили в учителя - they were meant for each other они были созданы друг для друга значить, иметь значения - this word *s... это слово значит... - "homely" *s something different in America слово "homely" имеет в американском варианте английского языка другое значение означать, значить, предвещать - the conflict probably *s war этот конфликт может привести к войне, этот конфликт чреват войной - it will * a lot of expence это повлечет за собой большие расходы - what does all this *? что все это значит? - I know what happiness *s я знаю, что значит счастье (to) значить, иметь значение (для кого-л.) - to * much to smb. много значить для кого-л. - your friendship *s great deal to me твоя дружба много для меня значит - money *s little to me деньги для меня не имеют значения - the name *s nothing to me это имя ничего мне не говорит - modern music *s nothing to me современная музыка мне совершенно непонятна a posteriori ~ апостериорное среднее arithmetic ~ арифметическое значение arithmetic ~ арифметическое среднее arithmetic ~ среднее арифметическое asymptotic ~ асимптотическое значение среднего asymptotical ~ асимптотическое значение среднего by all ~s конечно, пожалуйста;
by any means каким бы то ни было образом;
by means of... посредством... by all ~s любой ценой, во что бы то ни стало by all ~s любым способом by all ~s конечно, пожалуйста;
by any means каким бы то ни было образом;
by means of... посредством... by all ~s конечно, пожалуйста;
by any means каким бы то ни было образом;
by means of... посредством... by no ~s никоим образом;
ни в коем случае by no ~s нисколько, отнюдь не;
it is by no means cheap это отнюдь не дешево no: ~ two ways about it не может быть двух мнений насчет этого;
by no means никоим образом;
конечно, нет conditional ~ условное среднее estimated ~ оценка среднего to feel ~ чувствовать себя нездоровым to feel ~ чувствовать себя неловко geometric ~ среднее геометрическое geometrical ~ среднее геометрическое ~ середина;
the golden (или happy) mean золотая середина harmonic ~ гармоническое среднее harmonical ~ гармоническое среднее to ~ mischief предвещать дурное;
to mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения;
he means well by us он желает нам добра ~ (meant) намереваться;
иметь в виду;
I didn't mean to offend you я не хотел вас обидеть in the ~ time тем временем;
между тем by no ~s нисколько, отнюдь не;
it is by no means cheap это отнюдь не дешево limiting ~ предельное среднее long range ~ среднее по большому интервалу long time ~ среднее по большому интервалу mean бедный ~ думать, подразумевать ~ думать ~ значить, означать, иметь значение ~ значить ~ иметь в виду ~ иметь значение ~ стат. математическое ожидание ~ намереваться, иметь в виду ~ (meant) намереваться;
иметь в виду;
I didn't mean to offend you я не хотел вас обидеть ~ намереваться ~ нечестный ~ низкий, подлый, нечестный ~ нищенский ~ означать ~ плохой ~ подразумевать ~ посредственный;
плохой;
слабый;
no mean abilities хорошие способности ~ посредственный ~ предназначать(ся) ;
to mean it be used предназначать (что-л.) для пользования ~ разг. придирчивый;
недоброжелательный ~ середина;
the golden (или happy) mean золотая середина ~ разг. скромный, смущающийся ~ скудный ~ скупой, скаредный ~ слабый ~ среднее значение ~ мат. среднее число ~ средний;
mean line мат. биссектриса;
mean time среднее солнечное время;
mean water нормальный уровень воды;
межень ~ средний ~ средняя величина ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек ~ средства, состояние, богатство ~ средство, способ ~ pl (употр. как sing и как pl) средство;
способ;
the means of communication средства сообщения ~ амер. трудный, неподдающийся ~ in question искомое среднее ~ предназначать(ся) ;
to mean it be used предназначать (что-л.) для пользования ~ средний;
mean line мат. биссектриса;
mean time среднее солнечное время;
mean water нормальный уровень воды;
межень to ~ mischief иметь дурные намерения to ~ mischief предвещать дурное;
to mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения;
he means well by us он желает нам добра ~ средний;
mean line мат. биссектриса;
mean time среднее солнечное время;
mean water нормальный уровень воды;
межень time: mean ~ вчт. среднее время ~ value theorem теорема о среднем ~ средний;
mean line мат. биссектриса;
mean time среднее солнечное время;
mean water нормальный уровень воды;
межень to ~ mischief предвещать дурное;
to mean well (ill) иметь добрые (дурные) намерения;
he means well by us он желает нам добра ~ yield средний урожай the means of payment эк. платежные средства;
the means and instruments of production орудия и средства производства the means of circulation эк. средства обращения ~ pl (употр. как sing и как pl) средство;
способ;
the means of communication средства сообщения means: ~ of communication средства коммуникации ~ of communication средства связи ~ of communication средства сообщения means of employment средства обеспечения занятости the means of payment эк. платежные средства;
the means and instruments of production орудия и средства производства means: ~ of payment способ платежа ~ of payment средства платежа ~ of payment средства расчетов ~ of payment средство платежа ~ pl средства, состояние, богатство;
means of subsistence средства к существованию;
a man of means человек со средствами, состоятельный человек means: ~ of subsistence средства к существованию means test проверка нуждаемости test: means ~ проверка нуждаемости means ~ проверка обеспеченности следствами к существованию means ~ тест на бедность means ~ тест на отсутствие средств к существованию moving ~ скользящее среднее ~ посредственный;
плохой;
слабый;
no mean abilities хорошие способности overall ~ общее среднее probabilistic ~ математическое ожидание quadratic ~ среднее квадратическое sample ~ выборочное среднее simple ~ среднее арифметическое single sample ~ среднее по одной выборке theoretical ~ value математическое ожидание trending ~ изменяющееся среднее true ~ истинное среднее unweighted ~ невзвешенное среднее weighted ~ взвешенное среднее weighted ~ стат. взвешенное среднее what do you ~ by that? почему вы поступаете так?;
what did you mean by looking at me like that? в чем дело? Почему ты на меня так посмотрел? what do you ~ by that? почему вы поступаете так?;
what did you mean by looking at me like that? в чем дело? Почему ты на меня так посмотрел? what do you ~ by that? что вы этим хотите сказать? -
91 hear
[hıə] v (heard)1. 1) слышать, услышатьI heard him laugh /laughing/ - я слышал, как он смеялся
I heard my name mentioned - я слышал, как назвали моё имя
I cannot hear myself speak - (так шумно, что) я не слышу собственного голоса
he that hath ears to hear, let him hear - библ. имеющий уши да услышит
2) слышать, обладать слухом2. 1) слушать, вниматьto hear a famous singer [violinist] - слушать знаменитого певца [скрипача]
2) слушать регулярно, быть регулярным слушателем (радиопередач, лекций, проповедей и т. п.)3) школ. спрашиватьto hear a lesson - спрашивать задание /урок/
3. 1) заслушать официально или публично; выслушать (делегацию, свидетеля и т. п.)to hear a deputation - принять /выслушать/ делегацию
2) юр. слушать, разбирать дело ( на судебном заседании)4. 1) услышать, узнатьto hear the news [the truth] - услышать /узнать/ новость [правду]
to hear say /tell of/ - уст. услышать, узнать о чём-л. от кого-л.
I heard that you intend to go to the South - я слышал /мне сказали/, что вы собираетесь поехать на юг
I'm glad to hear that - я рад узнать об этом; отрадно слышать
we first heard of this disease in the sixth century - первое упоминание об этой болезни относится к шестому веку
2) (from) получать известие, сообщениеhow often do you hear from your brother? - как часто пишет вам ваш брат /вы получаете известия от своего брата?/
let me hear from you - напиши мне; дай мне знать о себе
we hear from our representative - офиц. наш представитель сообщает нам
hoping to hear from you - канц. в ожидании вашего письма /ответа/
5. согласиться на (что-л.); внять (чьим-л. просьбам и т. п.)he would not hear of it - он ни за что не соглашался на это, он и слышать об этом не хотел
who ever heard of going to bed at nine! - где это видано - ложиться спать в девять часов!
♢
hear! hear! - правильно!, правильно! (возглас, выражающий согласие с выступающим)you will hear about /of/ this later - а) вам за это ещё попадёт /влетит, достанется/; б) вы будете вознаграждены за это
to hear the grass grow - обладать исключительной сообразительностью /проницательностью/
let's hear it for the President! - поаплодируем президенту!
-
92 подумать
1) General subject: bethink, bethink oneself, mean (what do you mean by that? - что вы этим хотите сказать? почему вы поступаете так?), see, see about (I will see about it - я подумаю, посмотрю), speculate, suppose (what do you suppose this means? - что это, по-вашему, значит?), suspect, think, take thought, see about (о чем-л.)2) Mathematics: believe, deem, have the intention, intend3) Psychology: say to oneself (про себя) -
93 В-260
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВОПРОС РЕБРОМ VP subj: human usu. this WO to say sth. or ask sth. straightforwardly, in an abrupt mannerX поставил вопрос ребром a X posed the issue (put the question) point-blankX put the question bluntly (squarely).Эта дама... поставила вопрос ребром: или я убираю квартиру, или должен идти домой (Лимонов 1). The lady...posed the issue point-blank: Either I cleaned the apartment or I had to go home (1a).«Не можете ли вы сообщить... откуда вы взяли вдруг столько денег, тогда как из дела оказывается по расчёту времени даже, что вы не заходили домой?» Прокурор немножко поморщился от вопроса, поставленного так ребром, но не прервал Николая Парфёновича (Достоевский 1). "Would you mind informing us...as to where you suddenly got so much money, when it appears from the evidence, even from the simple reckoning of time, that you did not stop at your own lodgings?" The prosecutor winced slightly at the bluntness with which the question had been put, but he did not interrupt Nikolai Parfenovich (1a).Ипполит:) Сегодня, Надя, в последний час старого года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватит водить меня за нос! (Надя:) Чем ты недоволен? (Ипполит:) Своим холостым положением. И я предлагаю... (Надя (перебивает):) Сядь! (Брагинский и Рязанов 1). (I.:) Today, Nadya, in the last hour of the old year, I intend to put the question squarely. No more leading me on like this! (N.:) What's wrong? (I.:) My bachelor status. And I propose... (N. (interrupting):) Please, sit down (1a). -
94 В-353
ИДУ НА ВЫ obs, now coll, often humor (sent Invar fixed WOI am going to attack you (in contemp. usage, I intend to oppose you, argue against your point of view etc): I come against ye!Бородавкин вспомнил, что великий князь Святослав Игоревич, прежде нежели побеждать врагов, всегда посылал сказать: иду на вы! - и, руководствуясь этим примером, командировал своего ординарца к стрельцам с таким же приветствием (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin remembered that Grand Prince Svyatoslav Igorevich, before conquering his enemies, always sent ahead to say, "I come against ye!" Guided by this example, he dispatched his orderly to the musketeers with the same greeting (1a).According to Russian chroniclers, this phrase was used by Prince Svyatoslav (10th cent.) as a declaration of war. In old Russian, the pronoun «вы» had two forms of the accusative case: the full form «васъ» and the short, or enclitic, form «вы». -
95 поставить вопрос ребром
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВОПРОС РЕБРОМ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to say sth. or ask sth. straightforwardly, in an abrupt manner:- X put the question bluntly (squarely).♦ Эта дама... поставила вопрос ребром: или я убираю квартиру, или должен идти домой (Лимонов 1). The lady...posed the issue point-blank: Either I cleaned the apartment or I had to go home (1a).♦ "Не можете ли вы сообщить... откуда вы взяли вдруг столько денег, тогда как из дела оказывается по расчёту времени даже, что вы не заходили домой?" Прокурор немножко поморщился от вопроса, поставленного так ребром, но не прервал Николая Парфёновича (Достоевский 1). "Would you mind informing us...as to where you suddenly got so much money, when it appears from the evidence, even from the simple reckoning of time, that you did not stop at your own lodgings?" The prosecutor winced slightly at the bluntness with which the question had been put, but he did not interrupt Nikolai Parfenovich (1a).♦ [Ипполит:] Сегодня, Надя, в последний час старого года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватит водить меня за нос! [Надя:] Чем ты недоволен? [Ипполит:] Своим холостым положением. И я предлагаю... [Надя (перебивает):] Сядь! (Брагинский и Рязанов 1). [I.:] Today, Nadya, in the last hour of the old year, I intend to put the question squarely. No more leading me on like this! [N.:] What's wrong? [I.:] My bachelor status. And I propose... [N. (interrupting):] Please, sit down (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить вопрос ребром
-
96 ставить вопрос ребром
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ВОПРОС РЕБРОМ[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to say sth. or ask sth. straightforwardly, in an abrupt manner:- X put the question bluntly (squarely).♦ Эта дама... поставила вопрос ребром: или я убираю квартиру, или должен идти домой (Лимонов 1). The lady...posed the issue point-blank: Either I cleaned the apartment or I had to go home (1a).♦ "Не можете ли вы сообщить... откуда вы взяли вдруг столько денег, тогда как из дела оказывается по расчёту времени даже, что вы не заходили домой?" Прокурор немножко поморщился от вопроса, поставленного так ребром, но не прервал Николая Парфёновича (Достоевский 1). "Would you mind informing us...as to where you suddenly got so much money, when it appears from the evidence, even from the simple reckoning of time, that you did not stop at your own lodgings?" The prosecutor winced slightly at the bluntness with which the question had been put, but he did not interrupt Nikolai Parfenovich (1a).♦ [Ипполит:] Сегодня, Надя, в последний час старого года, я намерен поставить вопрос ребром. Хватит водить меня за нос! [Надя:] Чем ты недоволен? [Ипполит:] Своим холостым положением. И я предлагаю... [Надя (перебивает):] Сядь! (Брагинский и Рязанов 1). [I.:] Today, Nadya, in the last hour of the old year, I intend to put the question squarely. No more leading me on like this! [N.:] What's wrong? [I.:] My bachelor status. And I propose... [N. (interrupting):] Please, sit down (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить вопрос ребром
-
97 иду на вы
• ИДУ НА ВЫ obs, now coll, often humor[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ I am going to attack you (in contemp. usage, I intend to oppose you, argue against your point of view etc):- I come against ye!♦ Бородавкин вспомнил, что великий князь Святослав Игоревич, прежде нежели побеждать врагов, всегда посылал сказать: иду на вы! - и, руководствуясь этим примером, командировал своего ординарца к стрельцам с таким же приветствием (Салтыков-Щедрин 1). Wartkin remembered that Grand Prince Svyatoslav Igorevich, before conquering his enemies, always sent ahead to say, "I come against ye!" Guided by this example, he dispatched his orderly to the musketeers with the same greeting (1a).—————Большой русско-английский фразеологический словарь > иду на вы
-
98 אמר
v. be said, told————————v. to raise, increase (prices) ; prefer; glorify————————v. to say, tell, utter; to command; intend -
99 definite
'definit(clear; fixed or certain: I'll give you a definite answer later.) definitivo- definite article
definite adj1. definitivo / concretothe date is not definite, I'll confirm it later la fecha aún no es definitiva, la confirmaré luego2. segurotr['defɪnət]1 (final, fixed - gen) definitivo,-a; (- opinions) fijo,-a2 (clear, distinct) claro,-a; (clear, appreciable) notable, sensible; (exact, specific) específico,-a, preciso,-a3 (sure, certain) seguro,-a, confirmado,-a■ is it definite? ¿es seguro?definite ['dɛfənɪt] adj1) certain: definido, determinado2) clear: claro, explícito3) unquestionable: seguro, incuestionableadj.• categórico, -a adj.• definido, -a adj.• determinado, -a adj.• formal adj.'defənət, 'defnət, 'defɪnɪt1)a) ( final) <date/price/offer> definitivo, en firmeb) ( certain) seguro, confirmadoc) (firm, categorical) < tone> firme, terminanted) ( distinct)it's a definite advantage/possibility — es, sin duda, una ventaja/posibilidad
2) ( Ling)definite article — artículo m determinado or definido
['defɪnɪt]ADJ1) (=fixed) [time, offer, plan] definitivo; [decision, agreement] finalare you ready to make a definite order? — ¿puede mandarnos ya un pedido en firme?
it is definite that he will retire — ya es seguro or definitivo que se jubilará
•
14 September is definite for the trip — el 14 de septiembre es la fecha definitiva para el viaje•
nothing definite — nada definitivo•
I don't intend to go, and that's definite — no pienso ir, y no voy a cambiar de ideais that definite? — ¿es seguro?
2) (=clear) [improvement, advantage] indudable; [feeling, impression] inequívoco; [increase] clarothere is a definite possibility that we will get the contract — está claro que existe la posibilidad de que consigamos el contrato, es muy posible que consigamos el contrato
3) (=sure)•
are you definite about that? — ¿estás seguro de eso?•
to know sth for definite — saber algo con seguridadI don't know or can't say for definite yet — no lo sé seguro todavía, no puedo asegurarlo todavía
4) (=emphatic) [manner, tone] firme, terminante; [views, opinions] firme5) (Ling)definite article — artículo m definido
past definite (tense) — (tiempo m) pretérito m
* * *['defənət, 'defnət, 'defɪnɪt]1)a) ( final) <date/price/offer> definitivo, en firmeb) ( certain) seguro, confirmadoc) (firm, categorical) < tone> firme, terminanted) ( distinct)it's a definite advantage/possibility — es, sin duda, una ventaja/posibilidad
2) ( Ling)definite article — artículo m determinado or definido
-
100 NI
ni conjuncióna) ( con otro negativo):yo no pienso ir — ni yo (tampoco) I don't intend going — neither do I; ni fumo ni bebo I don't smoke or drink, I neither smoke nor drink; no nos avisó ni a él ni a mí he didn't tell him or me (either); ni siquiera not even; ¿ ni siquiera piensas llamarlo? aren't you even going to call him?; no vendieron ni un libro they didn't sell a single bookb) (expresando rechazo, enfado):◊ ¡ni hablar! out of the question!;ni aunque me lo ruegue not even if he gets down on his knees
ni conj 1 no... ni, ni... ni, neither... nor, not... or: ni vive ni deja vivir, she won't live or let live
no iréis ni tú ni él, neither you nor he will go
no tiene valor ni carácter, she has neither courage nor character ➣ Ver nota en neither
2 (siquiera) even: ni aunque me maten, not even if they kill me
¡ni hablar!, no way!
ni por todo el oro del mundo, not for all the gold on earth
no llamó ni una vez, she didn't phone even once
no lo digas ni en broma, don't say that even as a joke 'ni' also found in these entries: Spanish: acordarse - adiós - advertir - alma - añadidura - anda - ápice - arte - asomo - brizna - broma - calva - calvo - caso - cerrarse - colorante - comer - coña - Cristo - decir - dios - encima - entender - enterarse - entrar - eso - figurarse - flor - ir - golpe - gota - hablar - idea - jota - loca - loco - magín - más - mu - mucha - mucho - nombrar - orden - oro - pajolera - pajolero - papa - patata - peluquín - pena English: alone - anywhere - bat - beneath - break - cagey - can - chalk - clear off - clinch - cloud - clue - dead - decency - do - dread - even - far - fear - flinch - for - half - head - home - inch - iota - jot - less - life - likely - modicum - muster - needless - neither - nelly - never - nor - not - notion - or - pause - peep - penny - remotely - rhyme - self-pity - shred - shudder - skin - speckABBR1) = Northern Ireland2) = National Insurance
См. также в других словарях:
intend — [[t]ɪnte̱nd[/t]] ♦♦ intends, intending, intended 1) VERB If you intend to do something, you have decided or planned to do it. [V to inf] She intends to do A levels and go to university... [V ing] I didn t intend coming to Germany to work... [V … English dictionary
intend — /ɪnˈtɛnd / (say in tend) verb (t) 1. to have in mind as something to be done or brought about: he intends to enlist. 2. to design or mean for a particular purpose, use, recipient, etc.: a book intended for reference. 3. to design to express or… …
mean to say — [usu. in questions] really admit or intend to say do you mean to say you ve uncovered something new? * * * mean to ˈsay idiom used to emphasize what you are saying or to ask sb if they really mean what they say • I mean to say, you should have… … Useful english dictionary
mean — mean1 W1S1 [mi:n] v [T] past tense and past participle meant [ment] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(have a particular meaning)¦ 2¦(intend to say something)¦ 3¦(intend to do something)¦ 4¦(result in something)¦ 5¦(be familiar)¦ 6¦(say something seriously)¦ 7¦(how… … Dictionary of contemporary English
mean — 1 /mi:n/ verb (T) past tense and past participle meant /ment/ 1 HAVE A PARTICULAR MEETING (not in progressive) to have or represent a particular meaning: What does Konbanwa mean in English? It means Good Evening . | The red light means Stop . |… … Longman dictionary of contemporary English
run — run1 W1S1 [rʌn] v past tense ran [ræn] past participle run present participle running ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move quickly using your legs)¦ 2¦(race)¦ 3¦(organize/be in charge of )¦ 4¦(do something/go somewhere quickly)¦ 5¦(buses/trains etc)¦ … Dictionary of contemporary English
Sexual Morality and the Law — is the transcription of a 1978 radio conversation in Paris between philosopher Michel Foucault, playwright/actor/lawyer Jean Danet, and novelist/gay activist Guy Hocquenghem, debating the idea of abolishing age of consent laws in France. In 1977 … Wikipedia
Valerie Plame — Infobox Writer name = Valerie Plame Wilson birthname = Valerie Elise Plame birthdate = birth date and age|1963|4|19 birthplace = Anchorage, Alaska deathdate = deathplace = image size = upright caption = Presenting a lecture on her book , at Brown … Wikipedia
United States v. Libby — United States of America v. I. Lewis Libby, also known as Scooter Libby (USA v. LIBBY, Case No. 1:2005 cr 00394 RBW) is the federal trial of former high ranking George W. Bush administration official I. Lewis Scooter Libby. Libby served as… … Wikipedia
Repertory grid — The Repertory Grid is an interviewing technique which uses factor analysis to determine an idiographic measure of personality. It was devised by George Kelly in around 1955 and is based on his Personal Constructs theory of personality.… … Wikipedia
Mr. Murder — Cover of Mr. Murder … Wikipedia