-
1 humilhar-se
-
2 humilhar
hu.mi.lhar[umiλ‘ar] vt 1 humilier, avilir. vpr 2 s’humilier.* * *[umi`ʎa(x)]Verbo transitivo humilierVerbo Pronominal s'humilier* * *verbohumilierhumilhou-a diante do paisil l'a humiliée devant ses parents -
3 humilhar
-
4 humilhar-se
-
5 humilhar
-
6 humilhar-se
-
7 humilhar/-se/
-
8 humilhar
v. tr. humillar, tornar humilde, vejar, rebajar, oprimir, abatir, referirse con menosprecio a, tratar desdeñosamente o con soberbia. -
9 гнуть спину перед кем-л
humilhar-se; desfazer-se em mesuras -
10 унизиться
humilhar-se, rebaixar-se -
11 humilier
[ymilje]Verbe transitif humilhar* * *I.humilier ymilje]verbohumilhar; rebaixarII.humilhar-se -
12 rabaisser
[ʀabɛse]Verbe transitif rebaixar* * *I.rabaisser ʀabɛse]verbodiminuir3 (taxa, preço) reduzirhumilharII.( humilhar-se) rebaixar-sese rabaisser devant quelqu'unhumilhar-se diante de alguém -
13 humble
1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) humilde2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) humilde2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) humilhar- humbly- humbleness See also:- humility* * *hum.ble[h'∧mbəl] vt humilhar, rebaixar. • adj 1 humilde, modesto. 2 pobre. 3 submisso. my humble self minha humilde pessoa. to eat humble pie desculpar-se, humilhar-se. -
14 ползать
нсвarrastar-se, rastejar vi; рзг ( пресмыкаться) rastejar vi; ( унижаться) humilhar-se, rebaixar-se; ( унижаться) rastejar vi, humilhar-se -
15 humilier
-
16 abaisser
[abese]Verbe transitif (manette) abaixar* * *I.abaisser abese]verboabaisser la vitre de la voiturebaixar o vidro do carroabaisser une manettepuxar uma alavancaabaisser le coût du main-d'œuvrebaixar os custos da mão-de-obraabaisser les impôtsbaixar os impostosabaisser une perpendiculairetraçar uma perpendicularII.1 descer; baixar-se -
17 aplatir
[aplatiʀ]Verbe transitif achatar* * *I.aplatir aplatiʀ]verbo3 (forma, esfera) achatarII.s'aplatir contre un murestampar-se contra uma paredes'aplatir comme une crêpehumilhar-se -
18 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy* * *[daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas. -
19 humiliate
[hju'milieit](to make (someone) feel ashamed: He was humiliated to find that his girlfriend could run faster than he could.) humilhar- humiliation* * *hu.mil.i.ate[hju:m'ilieit] vt humilhar, rebaixar. -
20 humildar
vi см humilhar
См. также в других словарях:
humilhar — v. tr. 1. Tornar humilde. 2. Rebaixar, vexar. 3. Tratar desdenhosamente a. 4. Abater, submeter. • v. pron. 5. Mostrar humildade. 6. Submeter se; render se; prostrar se. ‣ Etimologia: latim humilio, are, abaixar, abater … Dicionário da Língua Portuguesa
humilhação — s. f. 1. Ato ou efeito de humilhar ou humilhar se. 2. Vergonha; rebaixamento. ‣ Etimologia: humilhar + ção … Dicionário da Língua Portuguesa
prostrar — v. tr. 1. Estender; deixar estendido. 2. Abater; humilhar; subjugar. 3. Matar, deixar morto. 4. [Figurado] Extenuar, deixar sem forças e sem ânimo. • v. pron. 5. Prosternar se. 6. Curvar se, humilhar se … Dicionário da Língua Portuguesa
vergar — v. tr. 1. Dobrar em arco, curvar. 2. [Figurado] Submeter, sujeitar; abater; humilhar. 3. Fazer mudar de opinião. 4. Apiedar, comover. • v. intr. 5. Curvar se; dobrar se; torcer se, inclinar se. 6. Ceder ao peso; submeter se; humilhar se; ficar… … Dicionário da Língua Portuguesa
abaixar — v. tr. 1. Conduzir para baixo, fazer vir para baixo. 2. Diminuir a altura de. 3. Inclinar para o chão. 4. Tornar menor, reduzir. 5. [Figurado] Moderar, reprimir. 6. Enfraquecer, fazer perder a força a. 7. Humilhar, abater; tornar vil. 8. … … Dicionário da Língua Portuguesa
abater — |ê| v. tr. 1. Deitar abaixo; fazer cair. = DERRIBAR, DERRUBAR 2. Inclinar para baixo. = ABAIXAR, BAIXAR ≠ LEVANTAR, SUBIR 3. Causar morte violenta a. 4. [Técnica] Matar (um animal), geralmente num matadouro ou num veterinário. 5. Enviar um… … Dicionário da Língua Portuguesa
agachar — v. tr. 1. Esconder, encobrir. • v. pron. 2. Baixar se (pondo se de cócoras ou inclinando o corpo para diante); encolher se (para se esconder). 3. [Figurado] Ceder, humilhar se. 4. Começar subitamente a praticar qualquer ato (ex.: agachar se a… … Dicionário da Língua Portuguesa
agalinhar — v. tr. e pron. 1. [Brasil, Informal] Colocar ou ficar de cócoras. = AGACHAR 2. [Brasil, Informal] Tornar( se) medroso, covarde; baixar a crista. = ACOBARDAR, HUMILHAR 3. [Brasil, Informal] Tornar( se) promíscuo sexualmente. ‣ Etimologia: a + … Dicionário da Língua Portuguesa
ajoelhar — v. intr. e pron. 1. Pôr ou pôr se de joelhos. 2. [Figurado] Humilhar se … Dicionário da Língua Portuguesa
amerger — |ê| v. tr. e pron. 1. [Antigo] Submergir. 2. Abaixar. 3. Humilhar … Dicionário da Língua Portuguesa
amesquinhar — v. tr. 1. Tornar mesquinho. 2. Apoucar se, deprimir. • v. pron. 3. Humilhar se; apoucar, deprimir. 4. Tornar se mesquinho, avarento … Dicionário da Língua Portuguesa