-
1 humi
humī adv. — см. humus -
2 humus
ī f.1)а) земля, почваh. infecta sanguine Sl — земля, обагрённая кровьюarbores, quae humi arido et arenoso gignuntur Sl — деревья, растущие на сухой и песчаной почвеб) humī: на земле (jacēre C; prosternere aliquem V) или на землю ( cubīle humi positum Sen)humō: с (от) земли (surgere, levare O), на земле (sedēre, jacēre O etc.), из земли ( nasci Q) и в землю (condere aliquem V; figere plantas V)3) область, земля, страна (Punĭca, Pontica O) -
3 fundo
I āvī, ātum, āre [ fundus ]1) снабжать основанием или дномrobora fundatura naves O — дубовый лес, который должен послужить основанием для судов2) основывать, закладывать (urbem, arcem V); класть основание (f. disciplinam C)4) обеспечивать ( opes suas QC); надёжно помещать ( pecuniam H)II fundo, fūdī, fūsum, ere1)а) лить, выливать (merum humi V; vinum de patĕrā H)in mare f. aquas погов. O — морю воды добавлять ( о бесполезном труде)б) проливать (lacrimas Sen, V); изливать, терять ( vitam cum sanguine V)2) pass. fundi течь, струиться, литься ( flumen late funditur PM)fundi или se f. — разрастаться (in omnes partes C; in latitudinem PM); расплываться, растекаться ( in chartā PM) или разбегаться ( homines fusi ac dispersi C)3) отливать ( glandes bAfr); плавить, лить (aes PM, Just)4) сыпать, высыпать, рассыпать ( nuces L); бросать ( segĕtem desectam in Tiberim L)5) метать (tela VF; перен. convicia in aliquem O)6) растрачивать, расточать (opes H; labores V)7) распространять (ignem, incendium late QC; f. famam Q; oratio funditur C)8) производить на свет, рожать (terra fruges fundit C; Mercurius, quem Maja fudit V)9) издавать, произносить (sonos inanes C; preces, voces V)10) слагать (carmen, versūs C)12) рассеивать, разбивать, обращать в бегство (f. copias hostium C; f. atque fugare L); прогонять ( hostes de jugis L)f. aliquem humi V — повалить кого-л. наземь. — см. тж. fusus I -
4 abdo
ab-do, didī, ditum, ere1) удалять (copias ab eo loco Cs; a. se in locum aliquem Ter, V, C)2) скрывать, прятать ( ferrum intra vestem и veste L); накрывать, покрывать ( caput cassĭde O)a. corpus humi Fl — предать тело землеa. ensem latĕri V — вонзить меч в бокa. se in silvas Cs — прятаться в лесаa. se littĕris (in litteras) C — зарываться в книги (предаваться наукам)in insulam abditus T — сосланный на остров. — см. тж. abditus -
5 abjicio
ab-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1) бросать, кидать (anulum in mari, v. l. in mare C); выбрасывать (scutum, arma C)se a. (humi) C, QC, PM — броситься на землюse a. ex muro in mare C — броситься со стены в мореa. hastam (scutum) погов. C — бросить копьё (щит), т. е. выйти из боя (бежать с поля сражения)2) бросать прочь, отбрасывать, оставлять (spem L; timorem VM)a. dolorem C — подавлять больa. aliquem C — переставать заботиться о ком-л., покидать кого-л.a. agros Ph — продавать поля за бесценокa. vitam (salutem) pro aliquo C — жертвовать жизнью для кого-л.3) набрасывать, кое-как писать или небрежно произносить (versum, periodum C)ponendus est ille ambitus, non abjiciendus C — этот оборот нужно (постепенно) закончить, а не оборвать4) унижать ( aliquem VM); усмирять, одолевать ( beluam C); повергать, валить ( ad terram C); низвергать ( statuam C); ослаблять, разрушать (auctoritatem senatus C)a. animam Pt — испустить дух, скончаться5) удалять6) умалять, уменьшать важность (значение) (aliquid dicendo extenuare atque a. C; suas cogitationes in rem humĭlem a. C) -
6 adulatio
adulātio, ōnis f. [ adulor ]1) ласки, нежности (canum amans dominorum a. C; animalium Q; ad boves cum vocis adulatione venire Col)2) раболепие, низкопоклонство, лесть, угодливость ( humi jacentium adulationes L)3) лживость, шарлатанство ( medicinae Q) -
7 assido
as-sīdo, sēdī, sessum, ereсадиться (humi Su; in sella apud magistrum Pl)a. (propter) aliquem C — сесть рядом с кем-л.orator subĭto assedit C — оратор внезапно сел, т. е. оборвал свою речь -
8 cubito
āvī, —, āre [frequ. к cubo ]1) часто лежать, полёживать, иметь обыкновение лежать (humi Col; in cunis Pl)2) сожительствовать (cum aliquo или c. aliqua Pl, C etc.)3) расположиться лагерем, стоять ( pro muris Iliacist Amm) -
9 cubo
buī, bitum, āre1) лежать, покоиться (in lecto Pl; in lectīcā C; in latus dextrum, in ventrem CC); спать ( cubitum ire Cato)c. humi sub divo Su — ночевать на земле под открытым небом2) возлежать за столом (supra, infra aliquem VM, QC)cubantes PJ — возлежащие за столом, принимающие участие в трапезе3) лежать в постели ( in morbo Pl); быть больным ( ex duritie alvi Su)cubans CC — (лежачий) больной4) сожительствовать (cum aliquo, cum aliqua Pl, Ter, Ctl)6) иметь наклон, быть наклонным ( tecta cubantia Lcr)7) лежать на склоне, быть расположенным на покатости ( Ustīca cubans H) -
10 deprimo
dē-primo, pressī, pressum, ere [ premo ]1) придавливать, давить вниз ( onus deprimit me Pl)2) опускать, оттягивать ( inferius labrum manu Pt)3) погружать (aratrum, sc. in terram V); пригибать (depressus aliquā re rhH.)d. navem Cs — потопить (пустить ко дну) корабль4) рыть, вырывать, углублять ( puteum Vtr); глубже сажать ( vites in tērram Cato)vallis magis in altitudinem depressa, quam late patens Hirt — долина большей глубины, чем ширины6) подавлять (improbitate depressa veritas C); прижимать, притеснять ( alium L); смирять ( hostem L); принижать, низко ставить ( alicujus causam per contemptionem C)7) прекращать, пресекатьd. preces alicujus Nep — положить конец просьбам -
11 fusus
I 1. fūsus, a, umpart. pf. к fundo II2. adj.1) разрежённый ( aēr C) f.2) текучий, жидкий ( alvus CC)3) распростёртый, растянувшийся, лежащий (f. humi V, O, M; fusi sub remis nautae V)4) широко раскинутый, далеко простирающийся, широкий, обширный ( campus V)5) распущенный ( crines V)6) полный, дородный ( corpora L)7) развевающийся, мешковатый, просторный ( toga Su)8) пространный, обширный ( materia Q); длинный, подробный ( narratio Q); многословный, обстоятельный ( Aeschĭnes Q)II fūsus, ī m.1) веретено (colus et f. Tib, O; fusum torquere PM, J; fusis pensa devolvere V)2) поперечина, перекладина VtrIII fūsus, ūs m. [ fundo II \]выливание, истечение ( aquae Vr) -
12 jaceo
cuī, (citum), ēre [к causat. jacio]1) лежать (humi C; in gramĭne O; viduo cubīli O; sub arbore V; ad pedes alicujus C и alicui ad pedes C); покоиться, спать (in lecto C и lecto O; somno V); возлежать за столом (in conviviis O, Sen etc.); лежать больным, хворать (graviter PJ; sine spe Sen)2) висеть, свисать ( lora jacentia O); ниспадать (capilli jacentes O, Sen; vestis jacens O); волочиться ( jacent pallia terrae O)3) находиться в заключении ( in carcĕre Sen); быть поверженным (jacet inclutus Hector O; justitia vacillat vel jacet potius C)5) лежать без погребения V; лежать бездыханным, быть мёртвым ( artūs morte jacent Lcr); пасть, погибнуть, быть убитым ( pro patriā O)felix jacet quicumque, quos odit, premit SenT хорошо — погибать тому, кто (при этом) уничтожает ненавистного врага6)а) быть расположенным, простираться (inter Appennīnum et Alpes Brutus ap. C); находится на низменности (loca jacentia T, Sen)б) населять, обитать, жить ( haec gens jacet supra Ciliciam Nep)7) уступать, стоять ниже ( nobilltas sub amore jacet O)8) быть опущенным, поникать ( vultūs jacentes O); быть погружённым (in oblivione, in maerōre C; in silentio C); пасть духом, приуныть ( amīcum jacentem extollĕre C); ослабеть ( nervorum jacentium torpor Sen)9) (тж. sub pedibus j. O) быть приниженным, презираемым или бессильным (pauper ubīque jacet O; ille potens, alii jacent O); быть заброшенным, находиться в пренебрежении (philosophia jacuit usque ad hanc aetatem C); прозябать (malie in pace j., quam in bello vigēre C)10) слипаться ( oculi jacentes O)11) обесцениться, упасть в цене (jacent pretia alicujus rei C; agri jacent Pt)13) не иметь хозяина, остаться без владельца ( bona jacent Dig)14) быть общедоступным, находиться в распоряжении ( verba jacentia C)15) быть неподвижным, стоячим ( stagna jacentis aquae Lcn) -
13 procumbo
1) нагибаться, наваливаться3) гнуться, наклонятьсяtigna secundum naturam fluminis procumbunt Cs — брёвна имеют наклон в сторону течения реки ( при постройке моста)5) склоняться, погружаться, предаваться ( in voluptates Sen)6) припадать (alicui ad pedes Cs, Pt и ad genua alicujus Pt); рухнуть, обрушиваться ( domus procumbit in domini caput O); ложиться ( bos procumbit humi V); пасть, погибать ( dextrā alicujus V)p. alicui T — быть сражённым кем-л. (в бою)8) рушиться, приходить в упадок ( res alicujus procubuerunt O) -
14 prosterno
prō-sterno, strāvī, strātum, ere1) валить, срубать ( arborera Su); повергать, бросать (corpus per herbas QC; se humi C); сбивать с ног ( hostem C); опрокидывать ( aliquem ingenti clade QC)2) расстраивать, разрушать, уничтожать (omnia C; mores PM)3) приводить в уныние (se abjicere et p. C)4) бросать в объятия порока, отдавать на позор (aliquam alicui Su; pudicitiam Just, Su). — см. тж. prostratus -
15 prostratus
-
16 sterno
strāvī, strātum, ere1) стлать, расстилать, распростирать ( vestem O); раскладывать, раскидывать, разбрасывать ( corpora passim L); рассыпать ( arenam O); настилать ( pontes super assĕres QC)s. corpus L, se s. или sterni V etc. — растянуться (всем телом), ложитьсяstratus humi J — стелющийся по земле или L, O etc. поверженный на землю, лежащий (распростёртый) на землеmembra (acc. graec.) stratus H — растянувшись (всем) теломsomno se s. V или sterni L — ложиться спатьstratus ad pedes alicui C — припавший к чьим-л. ногам2) устилать, усыпать ( nemus foliis H); усаживать, отделывать, украшать ( triclinium argento Eutr)3) покрывать, застилать ( lectulos pelliculis C); перекрывать ( naves pontibus T); приготовлять, стлать ( lecti strati Pt); покрывать попоной, седлать ( equi strati L)4) мостить ( emporium lapĭde L)viam per mare s. Lcr — проложить морской путь5) делать ровным, выравнивать ( iter alicui Sil)6) валить, срубать ( silvas dolabris Col); рушить, разрушать (muros ariĕte L; Trojam a culmine V)7) (тж. s. caede, morte или leto V) повергать на землю, бить, убивать (aliquem jaculo Lcn; pecus ferro H; sterni vulnere V)8) поражать, повергать в уныние (corda V; afflicti et strati C); губить ( aliquem exitio gravi H) -
17 supino
supīno, āvī, ātum, āre [ supinus ]2) переворачивать, взрывать, вспахивать ( glaebas V)4) преисполнять гордостью, делать высокомерным ( aliquem Sen — v. l.) -
18 volvo
volvī, volūtum, ere1) катать, катить, сбрасывать ( saxa in aliquem Sl); скатывать ( scarabaeus pilas volvit PM)2) med.-pass. кататься, валяться ( in tenebris volvi caenoque Lcr); катиться ( lacrĭmae volvuntur V)3) вращать ( cylindrus volvitur C); поворачивать ( oculos huc illuc C); крутить, кружить, вздымать вихрем, клубитьignem sub naribus v. V — испускать пламя из ноздрейv. orbem L — образовать окружность, стать кругомv. turmas L — сомкнуть отряды в кругut idem in singulos annos orbis volveretur L — поскольку ежегодно повторялся один и тот же круг событий4) валить (на землю), опрокидывать ( multos seminĕces V)volvi arvis (humi) V — упасть (рухнуть, покатиться) на землю5) разворачивать (для чтения), читать ( libros C)6) (бегло) произносить (verba uno spiritu C; facile sententias verbis C)7) обдумывать, обсуждать (multa cum animo suo Sl; plurima per noctem V); лелеять в мыслях (bellum L, T)8) носить в душе, вынашивать, таить в себе, хранитьv. iras in pectore L или irarum fluctūs sub pectore V — быть обуреваемым гневом9) переживать, переносить, испытывать ( tot casūs V)10) просуществовать, прожить (pronos menses H; multa saecula Lcr)11) определять, устраивать, предопределять ( humana negotia QC) -
19 Décipimúr specié rectí
Мы обманываемся видимостью правильного.Гораций, "Наука поэзии", 25 ел:Décipimúr specié rectí: brevis ésse labóroÓbscurús fió; sectántem lévia nérviDécipiúnt animíque; proféssus grándia túrget:Sérpit humí tutús nimiúm, timidúsque procéllae;Quí variáre cupít rem pródigiáliter únam,Délphinúm silvís appíngit, frúctibus áprum.Ín vitiúm ducít culpáe fuga, sí caret árte.Нас ведь, поэтов, отец и достойные дети, обычноПризрак достоинств сбивает с пути. Я силюсь быть краток -Делаюсь темен тотчас; кто к легкости только стремится -Вялым становится тот; кто величия ищет - надутым;Кто осторожен, боится упасть - тот влачится во прахе;Ну, а кто пожелал пестротою рискнуть непомерной,Тот пририсует и вепря к реке, и дельфина к дубраве;Если науки не знать - согрешишь, избегая ошибки!(Перевод М. Гаспарова)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Décipimúr specié rectí
-
20 Latet anguis in herba
= Anguis in herba, тж. In herba latet"В траве скрывается змея" - о скрытой, но близкой и грозной опасности; иногда шутл. в знач.: здесь что-то не так, здесь есть скрытая подоплека.Вергилий, "Буколики", III, 19:Quí legitís florés et humí nascéntia frága,Frígidus, ó puerí fugit(e) hínc, latet ánguis in hérba."Мальчики, собирающие цветы и низко стелющуюся землянику, бегите отсюда, в траве скрывается холодная змея".Хуже всего то, что я недавно видел очень хороший перевод Лукреция с весьма учеными замечаниями, в которых автор ссылается на мнимые опыты иезуита Нидгема, чтобы доказать, что животные могут рождаться из гнили. Если бы эти господа знали, что Нидгем иезуит, они не доверяли бы его угрям и сказали бы: "Latet anguis in herba". (Вольтер - маркизу де Вилевьей, 26.VIII 1768.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Latet anguis in herba
- 1
- 2
См. также в других словарях:
humi — /HUMO elem. humus . (< fr. humi , humo , cf. lat. humus, pământ) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
humi- — *humi germ., Substantiv: nhd. Mulde, Graben ( Maskulinum), Niederung; ne. hollow (Neutrum), ditch; Etymologie: unbekannt … Germanisches Wörterbuch
HUMI cubare — apud Suet. Iul. c. 72. Amicos tantâ indulgentiâ tractavit, ut C. Oppio in diversorio loco, quod unum erat, cesserit: ac sub divo cubuerit: erat ἐπὶ ςτιβάδος, vel culcitrâ viatoriâ humi stratâ, cubare. Sic Graecis χαμεῦναι, qui in stramentis vel… … Hofmann J. Lexicon universale
HUMI — ICAO Airportcode f. Masindi (Uganda) … Acronyms
HUMI — ICAO Airportcode f. Masindi ( Uganda) … Acronyms von A bis Z
humi — (L). Ground, earth … Dictionary of word roots and combining forms
Jean Pit Morell — Pit Morell (* 4. Januar 1939 in Kassel; auch Jean Pit Morell) ist ein deutscher Maler und Erzähler. Morell wuchs u. a. im heutigen Hofgeismarer Stadtteil Hümme auf. Die Erinnerung an den Ort seiner Kindheit in Hümme bestimmt zahlreiche Arbeiten… … Deutsch Wikipedia
Pit Morell — auch Jean Pit Morell (* 4. Januar 1939 in Kassel) ist ein deutscher Maler, Grafiker, Radierer, Zeichner, Illustrator Bildhauer, Lyriker und Erzähler des Phantstischen Realismus Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Hu … Deutsch Wikipedia
Masindi Airport — IATA: KCU – ICAO: HUMI … Wikipedia
MENANDER — I. MENANDER Archon Athenis, Olymp. 99. an. 3. II. MENANDER Atheniensis, fil. Diophyti, discipulus Theophrasti, natus Olymp. 109, novae comoediae Comicus, strabus fuit, mente acutus, amore in mulieres insanus. Scripsit fabulas 80. et epistolam… … Hofmann J. Lexicon universale
NEXUS — συμπλοκαὶ in lucta in genere; inprimis in pancratio; soli enim pancratiastae nexus humi implicabant et explicabant, quod optime calluisse Antaeum, cui cum Hercule aliquando res erat, refert Solinus c. 27. τρόπους χαμαὶ huiusmodi luctandi modos… … Hofmann J. Lexicon universale