-
1 шум и гам
-
2 тарарам
-
3 ажиотаж
1) General subject: agio, agio (на бирже), agiotage, rush (Context: "…It's a charming place and I recommend that you get down there quickly before the rush starts... you saw what happened over at Ikea." (about a Swedish restaurant). Quoted from Matthew Singleton - Thursday, October 30, 2003 htt), excitement (for - вокруг), hullabaloo (http://en.wikipedia.org/wiki/Hullabaloo), commotion, craze2) Law: stock-jobbing3) Stock Exchange: agiotage (спекуляция денежными бумагами в расчёте на курсовые колебания)4) Business: boom5) American English: frenzy (as in media frenzy), craze, frenzy, turmoil, commotion... -
4 поднимать шум
1) General subject: clamor, clamour, get one's bowels in an uproar, kick up a racket, kick up a shindy, make a dust, make a fuss, make a hullabaloo, make a noise, make a racket, make a row, play up (вокруг чего-л.), raise a dust, raise a stink, set up a hullabaloo2) Colloquial: make a splash, make a splash (шумиху)3) American: raise jack, tear up Jack, play hob, raise hob4) Politics: cause a disturbance, raise a ruckus5) Jargon: create, kick up a fuss, kick up the dust, raise hell, raise hue and cry, yammer, have kittens, raise the roof, kick some ass -
5 тарарам
м. тк. ед. разг.hullaballoo, rowустраивать тарарам — make* a hullabaloo / row; kick up a hullabaloo / row
-
6 разораться
совер.; разг.
become uproarious, raise a hullabaloo* * ** * *become uproarious, raise a hullabaloo -
7 тарарам
только ед.; разг.
hullabaloo* * *hullabaloo, row, racket* * *hoop-lahoopla -
8 откуда сыр-бор загорелся
откуда (из-за чего, вот отчего) сыр-бор загорелся (горит)разг.so that's what all the fuss (row, rumpus) is about; that's what started all the trouble (hullabaloo); that was the beginning of the strife; that was the spark that set the forest on fireВиктор покосился на него, помолчал и равнодушно сообщил: - Там из-за тебя сыр-бор загорелся. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — Victor glanced at him sideways and said nothing for a moment. Then he remarked indifferently: 'You've started the devil of a row up there.'
- А я всё-таки не понимаю, из-за чего сыр-бор, - терпеливо сказал Якушонок. Ему хотелось дождаться ответа именно от Любикова, разговорить его. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'All the same I don't understand what this row is about,' said Yakushonok patiently. He addressed himself to Lyubikov; he wanted to hear what he had to say.
Женька внимала всему этому совершенно равнодушно, словно и не из-за неё разгорелся весь сыр-бор. (В. Кондратьев, Женька) — Zhenka listened to it all with complete indifference as if she had had nothing to do with the hullabaloo.
- Да из-за чего же весь этот сыр-бор загорелся? - Пальба-та эта? - Евгения любила всё называть своими именами. - Да из-за Ваньки-лысого. (Ф. Абрамов, Деревянные кони) — 'But what was all that rumpus about?' 'The shooting?' Yevgenia liked to call a spade a spade. 'Because of Bald Vanka.'
Русско-английский фразеологический словарь > откуда сыр-бор загорелся
-
9 возмутительные вопли
General subject: insulting hullabalooУниверсальный русско-английский словарь > возмутительные вопли
-
10 гам
1) General subject: bobbery, chirm, clutter, din, hubbub, hullabaloo, jangle, noise, racket, racquet, row, row de dow, ruction, rumpus, sputter, tow row, uproar, ruckus2) Colloquial: shine, tow-row, stand the racket3) Dialect: oration4) French: charivari5) Obsolete: row-de-dow7) Jargon: blow-up blowup, hol pollol, hol-pollol, holly-golly (в выражении: what's all that holly-golly?), hully-gully (в выражении: what's all that holly-golly?)8) Makarov: clamour -
11 гвалт
1) General subject: Donnybrook Fair, din, fracas, hubbub, hullabaloo, noise, row de dow, row-de-dow, ruckus, ruction, rumpus, uproar2) Colloquial: row3) American: a boiler factory, rucus4) Obsolete: coil5) Australian slang: shindig6) Jargon: whing-ding, whingding, wing-ding, wingding -
12 громко протестовать
1) General subject: howl defiance, make a hullabaloo, raise a hue and cry2) Jargon: scream bloody murder3) Makarov: hue and cryУниверсальный русско-английский словарь > громко протестовать
-
13 дым коромыслом
General subject: topsy turvy, topsy-turvy, topsyturvydom, all hell is let loose, hullabaloo -
14 кавардак
1) General subject: charivari, hullabaloo, mess, shambles, helter skelter, bedlam2) Makarov: devil and all to do, the devil and all to do -
15 кипеж
General subject: hullabaloo, bustle, fuss -
16 крик
1) General subject: bawl, bell, call (животного, птицы), chirp (птицы), clang, clang (птиц), cry, hollo, holloa, hoop, howl, hue, hullabaloo, noise, note, outcry, roust, scream, shout, squall, vociferance, vociferation, whoop, whoopee, yawl2) Biology: screech (животного)3) Dialect: oration4) Latin: clamor5) Bookish: exclamation6) Agriculture: bellow7) Linguistics: (язык) Creek8) Automobile industry: screaming9) Beer production: kriek (сорт пива( крик - маленькие вишенки, добавляемые в напиток))10) Makarov: roar -
17 крики
1) General subject: clamor, clamour, hoot, hoots, hue, hullabaloo, shouting, tumult, vociferance (особ. толпы), yelling, yelling and screaming2) Jargon: whoopee -
18 лихорадка
1) General subject: ague, fever, fever blister (на губе), fever sore (на губе), fire, market fever (на рынке), pyrexia, shaking, the shakes, hecticness2) Medicine: (болотная) ague, chill, cold sore (часто на губах), febriculosity, febrilily, shakes, febris, chikungunya fever3) Colloquial: shivers4) Obsolete: febricity5) Literal: Hullabaloo (We'll talk more about it after all the holiday hullaballo is over. Мы ещё поговорим об этом после того как пройдёт вся эта праздничная лихорадка.)7) Aviation medicine: pyrexial disease -
19 поднимать шумиху
1) General subject: ballyhoo (вокруг чего-л.), make a fuss2) Colloquial: make a splash3) Diplomatic term: whip up hullabaloo (в прессе)4) Politics: make noise over something, raise a fuss over something -
20 суматоха
1) General subject: ado, alarums and excursions, beehive, bustle, clutter, commotion, devil among the tailors, excitement, flurry, fluster, fuss, helter skelter, helter-skelter, huddle, hugger mugger, hugger-mugger, hurly, hurly burly, hurly-burly, hurry scurry, hurry skurry, hustle and bustle (напр, I love all the hustle and bustle of the market), jumble, muss, pother, rattle, razzle dazzle, razzle-dazzle, rough and tumble, rough-and-tumble, ruffle, splore, splutter, sputter, stir, stirabout, stirrer, stramash, tamasha, toing and froing, troy fair, troy town, troy-fair, tumult, turmoil, turn-up, uproar, welter, whirl, whoopla, -do, shuffle, hullabaloo, flurry of activity, pandemonium2) Colloquial: hurry-scurry, hurry-skurry, rumpus, scrummage, shindy, to-do3) Dialect: troy-town4) American: Chinese fire drill, rustle5) Obsolete: coil7) Bible: Babel8) Diplomatic term: carry-on9) Jargon: dustup, razzmatazz, commo10) Makarov: dust11) Marketology: rat race
См. также в других словарях:
Hullabaloo — Концертный альбом Muse Дата выпуска 1 июля 2002 Записан март 1999 октябрь 2001 Жан … Википедия
Hullabaloo — Soundtrack Album par Muse Sortie 1er juillet 2002 Enregistrement 28 et 29 octrobre 2001 (disque 1, faces B) mars 1999 (disque 2, live) … Wikipédia en Français
Hullabaloo — Hul la*ba*loo , n. [Perh. a corruption of hurly burly.] A confused noise; uproar; tumult. [Colloq.] Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hullabaloo — index noise, outcry Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hullabaloo — 1762, hollo ballo uproar, chiefly in northern England and Scottish, perhaps a rhyming reduplication of hollo (see HELLO (Cf. hello)) … Etymology dictionary
hullabaloo — *din, uproar, pandemonium, babel, hubbub, clamor, racket … New Dictionary of Synonyms
hullabaloo — [n] uproar bedlam, big scene*, brouhaha, chaos, clamor, commotion, confusion, free for all*, furor, fuss, hassle, hubbub, hue and cry, mayhem, melee, noise, pandemonium, racket*, riot, row, ruckus, to do*; concepts 46,65,106,230,384,388,674 … New thesaurus
hullabaloo — ► NOUN informal ▪ a commotion or uproar. ORIGIN reduplication of hallo, hullo, etc … English terms dictionary
hullabaloo — [hul′ə bə lo͞o΄] n. [echoic dupl. based on HULLO] loud noise and confusion; hubbub … English World dictionary
Hullabaloo — The word hullabaloo is an English noun meaning an uproar or fuss. Hullabaloo may also refer to: *Hullabaloo a general name for some performance, celebration or other noisy event *Hullabaloos the name given to a particularly insensitive group of… … Wikipedia
hullabaloo — hul|la|ba|loo [ˌhʌləbəˈlu:, ˈhʌləbəlu:] n [singular] informal [Date: 1700 1800; Origin: Perhaps from hello + Scottish English balloo a word used to make children keep quiet] 1.) excited talk, newspaper stories etc, especially when something… … Dictionary of contemporary English