Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hueso

  • 41 мякоть

    ж.
    1) (те́ла) molla f, pulpa f; molledo m
    2) разг. ( мясо) carne sin hueso; carne mollar
    3) ( плодов) pulpa f
    * * *
    ж.
    1) (те́ла) molla f, pulpa f; molledo m
    2) разг. ( мясо) carne sin hueso; carne mollar
    3) ( плодов) pulpa f
    * * *
    n
    1) gener. (ïëîäîâ) pulpa, pulpejo, carne (плодов), molla (ìàñà), molledo, mollero
    2) colloq. (ìàñî) carne sin hueso, carne mollar

    Diccionario universal ruso-español > мякоть

  • 42 обглодать

    обгла́дывать, обглода́ть
    ĉirkaŭmanĝi, ĉirkaŭmord(et)i, rodi.
    * * *
    сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, ratonar vt ( un hueso)
    * * *
    сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, ratonar vt ( un hueso)
    * * *
    v
    gener. ratonar (un hueso), roer

    Diccionario universal ruso-español > обглодать

  • 43 бескостный

    прил.
    sin hueso(s), deshuesado
    * * *
    adj
    gener. deshuesado, sin hueso, sin huesos

    Diccionario universal ruso-español > бескостный

  • 44 вымыть

    вы́мыть
    lavi;
    \вымыться sin lavi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; fregar (непр.) vt ( посуду)
    2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt
    ••

    вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando

    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; fregar (непр.) vt ( посуду)
    2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt
    ••

    вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando

    * * *
    v
    gener. (ðàçìúáü) socavar, ahuecar, fregar (посуду), lavar

    Diccionario universal ruso-español > вымыть

  • 45 грызть

    грызть
    прям., перен. rodi, mordi: \грызться 1. intermordadi;
    2. перен. kvereli.
    * * *
    (1 ед. грызу́) несов., вин. п.
    1) roer (непр.) vt, ronchar vt, ronzar vt, roznar vt ( с хрустом); cascar vt (орехи и т.п.)

    грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar

    грызть оре́хи — cascar nueces

    грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas

    2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt
    3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt
    * * *
    (1 ед. грызу́) несов., вин. п.
    1) roer (непр.) vt, ronchar vt, ronzar vt, roznar vt ( с хрустом); cascar vt (орехи и т.п.)

    грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar

    грызть оре́хи — cascar nueces

    грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas

    2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt
    3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt
    * * *
    v
    1) gener. (î ñîáàêàõ) pelear, cascar (орехи и т. п.), pacer, ratonar (о мышах), remorder, roznar (с хрустом), (также перен.) roer, ronchar, ronzar
    2) colloq. (ссориться) reнir, disputar, querellarse
    3) liter. (èçâîäèáü) hostigar, molestar, escarabajear

    Diccionario universal ruso-español > грызть

  • 46 давиться

    дави́ться
    misgluti;
    ♦ \давиться от сме́ха sufokiĝi pro rido.
    * * *
    1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)

    дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso

    дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos

    дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa

    2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse
    3) разг. empujarse

    дави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones

    дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo

    * * *
    1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)

    дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso

    дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos

    дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa

    2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse
    3) разг. empujarse

    дави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones

    дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo

    * * *
    v
    Col. tambar

    Diccionario universal ruso-español > давиться

  • 47 живой

    жив||о́й
    1. viva, vivanta;
    2. (оживлённый) verva, vigla;
    \живой челове́к viglulo;
    ♦ \живойы́е цветы́ naturaj floroj;
    \живойа́я и́згородь arbustbarilo;
    \живой язы́к vivanta lingvo;
    заде́ть за \живойо́е tuŝi la plej senteblan lokon (или temon).
    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. ≈≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    прил.
    1) vivo

    живо́й и здоро́вый — sano y salvo

    пока́ я жив — mientras viva, mientras esté vivo

    ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    быть живы́м челове́ком — ser una persona de carne y hueso

    оста́ться в живы́х — quedarse con vida

    заста́ть кого́-либо в живы́х — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo

    ве́чно живо́й — eternamente vivo

    всё живо́е — todo lo vivo

    жива́я стена́ перен.muro humano

    жива́я о́чередь — cola f ( de personas)

    жива́я приро́да — naturaleza viva

    живы́е цветы́ — flores vivas (naturales)

    жива́я и́згородь — seto vivo

    2) ( подвижный) vivo, animado; despierto ( бойкий)

    живо́й ребёнок — niño vivo (despierto)

    живо́й взгляд — mirada viva

    живо́й ум — inteligencia viva (despierta)

    живо́й интере́с — interés vivo

    живо́е уча́стие — participación activa

    живы́е о́тклики — ecos (comentarios) vivos

    живо́е де́ло — quehacer cotidiano

    4) ( выразительный) vivo, expresivo

    живо́й стиль — estilo vivo

    живо́е изображе́ние — representación viva

    живо́й приме́р — un vivo ejemplo

    - живая рана
    - живого слова не услышишь
    ••

    живо́й портре́т — retrato vivo

    живы́е карти́ны — cuadros vivos

    живо́й вес — peso en vivo (en pie)

    жива́я си́ла — fuerza viva

    жива́я вода́ ( в сказках) — agua viva

    живо́й уголо́к (в школе и т.п.) — rincón zoológico

    ни живо́й души́ — ni un alma

    на живу́ю ни́тку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido

    живо́й язы́к — lengua viva

    ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto

    живо́го ме́ста нет — no hay (no queda) un lugar sano

    заде́ть (затро́нуть) за живо́е — tocar a lo vivo (en lo vivo)

    шить на живу́ю ни́тку — hilvanar vt

    ре́зать по живо́му — cortar por lo sano

    жи́вы бу́дем - не помрём погов. — ≈ saldremos sanos y salvos

    * * *
    adj
    1) gener. animado, avisoado, despierto (бойкий), expresivo, gràfico (о языке, стиле), hablado (о языке), vivo, activo, brioso, caluroso, espiritoso, espirituoso, pronto, vegetoanimal (о природе), viviente
    2) liter. vivaz
    3) mexic. bizbirindo
    4) Arg. garifo, zafado
    5) Col. recuerdo
    6) Chil. matucho

    Diccionario universal ruso-español > живой

  • 48 застрять

    застря́ть
    1. enŝtopiĝi, enkaptiĝi, enbariĝi;
    2. перен. разг. fiksiĝi, resti por longa tempo.
    * * *
    сов.
    1) quedarse; atrancarse, atascarse ( в грязи); encajarse (Лат. Ам.)

    у него́ кость застря́ла в го́рле — se le ha atravesado (atrancado) un hueso en la garganta

    2) разг. ( надолго задержаться) estancarse

    письмо́ застря́ло в пути́ — la carta se ha estancado en el camino

    ••

    слова́ застря́ли у меня́ в го́рле — se me atragantaron las palabras

    * * *
    сов.
    1) quedarse; atrancarse, atascarse ( в грязи); encajarse (Лат. Ам.)

    у него́ кость застря́ла в го́рле — se le ha atravesado (atrancado) un hueso en la garganta

    2) разг. ( надолго задержаться) estancarse

    письмо́ застря́ло в пути́ — la carta se ha estancado en el camino

    ••

    слова́ застря́ли у меня́ в го́рле — se me atragantaron las palabras

    * * *
    v
    1) gener. atascarse (в грязи), atrancarse, encajarse (Лат. Ам.), quedarse, rebalsarse (о каком-л. деле и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > застрять

  • 49 косторез

    Diccionario universal ruso-español > косторез

  • 50 костяшка

    ж. разг.
    1) ( сустав) nudillo m
    2) ( изделие) artículo de hueso
    4) ( домино) ficha f
    * * *
    n
    colloq. (äîìèñî) ficha, (èçäåëèå) artìculo de hueso, (ñóñáàâ) nudillo, (шарик на счётах) bola

    Diccionario universal ruso-español > костяшка

  • 51 крестец

    I м. анат.
    hueso sacro, sacro m
    II м. обл.
    ( копна) gavilla f, haz en cruz
    * * *
    n
    1) anat. hueso sacro, sacro, cruz
    2) region.usage. (копна) gavilla, (копна) haz en cruz

    Diccionario universal ruso-español > крестец

  • 52 мокрый

    мо́крый
    malseka, humida.
    * * *
    прил.
    mojado; húmedo ( сырой)

    мо́крый до ни́тки — mojado (calado) hasta los huesos

    мо́крый, хоть вы́жми — mojado hasta los tuétanos

    ••

    мо́края ку́рица — calzonazos m, bragazas m

    мо́крое де́ло прост.asesinato m

    (от него́) оста́нется мо́крое ме́сто, мо́крого ме́ста не оста́нется прост.no (le) quedará ni un hueso sano

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil, es un llorón

    * * *
    прил.
    mojado; húmedo ( сырой)

    мо́крый до ни́тки — mojado (calado) hasta los huesos

    мо́крый, хоть вы́жми — mojado hasta los tuétanos

    ••

    мо́края ку́рица — calzonazos m, bragazas m

    мо́крое де́ло прост.asesinato m

    (от него́) оста́нется мо́крое ме́сто, мо́крого ме́ста не оста́нется прост.no (le) quedará ni un hueso sano

    (у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil, es un llorón

    * * *
    adj
    gener. húmedo (сырой), mojado

    Diccionario universal ruso-español > мокрый

  • 53 накостный

    прил.

    нако́стная о́пухоль — sobrehueso m

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > накостный

  • 54 обглоданный

    прич., прил.
    roído, ratonado ( hueso)
    * * *
    v
    gener. ratonado (hueso), roìdo

    Diccionario universal ruso-español > обглоданный

  • 55 плоть

    плоть
    уст. karno.
    * * *
    ж.
    1) carne f

    умерщвле́ние плоти — mortificación de la carne, maceración f

    2) перен. книжн. encarnación f
    ••

    облека́ть в плоть и кровь — encarnar vt

    во плоти́ книжн.en carne y hueso

    плоть и кровь ( чья-либо), плоть от плоти — sangre de la propia sangre; rama del mismo tronco

    войти́ в кровь и плоть — arraigar vi

    * * *
    ж.
    1) carne f

    умерщвле́ние плоти — mortificación de la carne, maceración f

    2) перен. книжн. encarnación f
    ••

    облека́ть в плоть и кровь — encarnar vt

    во плоти́ книжн.en carne y hueso

    плоть и кровь ( чья-либо), плоть от плоти — sangre de la propia sangre; rama del mismo tronco

    войти́ в кровь и плоть — arraigar vi

    * * *
    n
    1) gener. carne, cuerpo
    2) liter. encarnación

    Diccionario universal ruso-español > плоть

  • 56 раздробить

    раздроб||и́ть, \раздробитьля́ть
    dispecigi;
    pisti (толочь);
    frakasi (размозжить).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quebrantar vt; romper (непр.) vt ( разбить)

    раздроби́ть кость — fracturar el hueso

    2) ( разделить) fraccionar vt; parcelar vt ( на участки); desmembrar vt ( расчленить)
    3) мат. convertir (непр.) vt ( en pequeñas unidades)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) quebrantar vt; romper (непр.) vt ( разбить)

    раздроби́ть кость — fracturar el hueso

    2) ( разделить) fraccionar vt; parcelar vt ( на участки); desmembrar vt ( расчленить)
    3) мат. convertir (непр.) vt ( en pequeñas unidades)
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäåëèáü) fraccionar, (ðàçäåëèáüñà) dividirse, desmembrar (расчленить), fraccionarse, parcelar (на участки), quebrantar, quebrantarse, romper (разбить), romperse (разбиться)

    Diccionario universal ruso-español > раздробить

  • 57 размозжить

    размозжи́ть
    разг. frakasi.
    * * *
    сов., вин. п.
    romper (непр.) vt, aplastar vt, machacar vt

    размозжи́ть го́лову ( кому-либо) — romper la cabeza (a)

    размозжи́ть кость — romper el hueso

    * * *
    сов., вин. п.
    romper (непр.) vt, aplastar vt, machacar vt

    размозжи́ть го́лову ( кому-либо) — romper la cabeza (a)

    размозжи́ть кость — romper el hueso

    * * *
    v
    gener. aplastar, machacar, romper

    Diccionario universal ruso-español > размозжить

  • 58 рассказывать

    несов.

    расска́зывают, что... — se dice que..., cuentan que...

    ••

    расска́зывать ба́сни — contar historias (fábulas), decir cuentos

    расска́зывайте кому́-нибудь друго́му! — ¡vaya a contar eso a otro!, ¡a otro perro con ese hueso!

    что ты мне расска́зываешь? — ¡no seas cuentista!

    * * *
    несов.

    расска́зывают, что... — se dice que..., cuentan que...

    ••

    расска́зывать ба́сни — contar historias (fábulas), decir cuentos

    расска́зывайте кому́-нибудь друго́му! — ¡vaya a contar eso a otro!, ¡a otro perro con ese hueso!

    что ты мне расска́зываешь? — ¡no seas cuentista!

    * * *
    v
    gener. contar, mencionar, narrar, recitar, referir, relacionar, relatar

    Diccionario universal ruso-español > рассказывать

  • 59 собрать

    собра́ть
    1. kolekti;
    rikolti (урожай);
    kunvenigi (друзей);
    arigi, amasigi (документы);
    \собрать колле́кцию kolekti aron;
    2. (машину) munti;
    \собраться 1. kolektiĝi, kunveni, ariĝi, amasiĝi;
    2. (приготовиться) prepariĝi, pretiĝi;
    3. (решиться) intenci;
    ♦ \собраться с мы́слями kolekti pensojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)

    собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas

    собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores

    собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente

    собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos

    собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente

    собра́ть сове́т — convocar el consejo

    2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vt

    собра́ть нало́ги — recaudar impuestos

    собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas

    3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)

    собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt

    собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca

    4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt
    5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vt

    собра́ть ве́щи — liar los bártulos

    собра́ть чемода́н — hacer la maleta

    собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela

    6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vt

    собра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha

    7) разг.

    собра́ть на стол — poner la mesa

    собра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt

    9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)

    собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza

    собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)

    ••

    собра́ть со стола́ — quitar la mesa

    косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)

    собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas

    собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores

    собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente

    собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos

    собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente

    собра́ть сове́т — convocar el consejo

    2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vt

    собра́ть нало́ги — recaudar impuestos

    собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas

    3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)

    собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt

    собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca

    4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt
    5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vt

    собра́ть ве́щи — liar los bártulos

    собра́ть чемода́н — hacer la maleta

    собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje

    собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela

    6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vt

    собра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha

    7) разг.

    собра́ть на стол — poner la mesa

    собра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt

    9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)

    собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza

    собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)

    ••

    собра́ть со стола́ — quitar la mesa

    косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano

    * * *
    v
    1) gener. (â îäñî ìåñáî) reunir, (внутренне подготовить, напрячь) preparar, (ìàøèñó è á. ï.) montar, (сделать сборки) fruncir, acumular (скопить), armar, coleccionar, concentrar (сосредоточить), convocar (созвать), cosechar, ensamblar, juntar (соединить), liar los bàrtulos, recoger (тж. упавшее, рассыпавшееся), recolectar
    2) colloq. (ññàðàäèáü â ïóáü è á. ï.) preparar, equipar

    Diccionario universal ruso-español > собрать

  • 60 трубчатый

    прил.
    1) (в форме трубы, трубки) tubular, tubuloso, tubiforme

    тру́бчатая кость — hueso tubular

    2) (состоящий из трубочек, пор, сделанный из труб) tubular

    тру́бчатый котёл — caldera tubular

    * * *
    прил.
    1) (в форме трубы, трубки) tubular, tubuloso, tubiforme

    тру́бчатая кость — hueso tubular

    2) (состоящий из трубочек, пор, сделанный из труб) tubular

    тру́бчатый котёл — caldera tubular

    * * *
    adj
    gener. tubiforme, tubular, tubuloso

    Diccionario universal ruso-español > трубчатый

См. также в других словарях:

  • hueso — (Del lat. ossum). 1. m. Cada una de las piezas duras que forman el esqueleto de los vertebrados. 2. Parte dura y compacta en el centro de algunos frutos, como la aceituna, la guinda, el melocotón, etc., en la cual se contiene la semilla. 3. Parte …   Diccionario de la lengua española

  • hueso — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Pieza dura que forma parte del esqueleto de los animales vertebrados: El boxeador se ha roto un hueso. Mi abuela tiene reuma, y por eso le duelen los huesos. 2. Materia de que están constituidas estas piezas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hueso — hueso, estar (quedarse) en los huesos expr. muy delgado. ❙ «Tres excelentes actrices que no están en los huesos y que, sin embargo, triunfan en el cine...» You, marzo, 1998. ❙ «Me quedé en los huesos y con los nervios hechos trizas...» Victoriano …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hueso — m. anat. Órgano duro de forma variable y constituido por tejido óseo que forma parte del aparato de sostén del cuerpo humano. Morfológicamente, los huesos pueden ser largos, cortos o planos; los largos poseen una parte intermedia relativamente… …   Diccionario médico

  • hueso — ▌ hueso de la rodilla sustantivo femenino rótula, choquezuela. ▌ hueso navicular sustantivo femenino escafoides. ▌ hueso palomo sustantivo femenino cóccix*. ▌ tener los huesos molidos sustantivo femenino no poder con el alma, no (poder) tenerse… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Hueso — Nom castillan qu il faut sans doute rattacher au mot hueso (= os), mais avec quelle signification ? Je ne saurais le dire …   Noms de famille

  • Hueso — (Del lat. vulgar ossum < lat. os, ossis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las piezas duras y resistentes que forman el esqueleto de los animales vertebrados. 2 Materia de la que están constituidas estas piezas: ■ lleva unos… …   Enciclopedia Universal

  • Hueso — Huesos humanos de la extremidad superior. El hueso es un órgano firme, duro y resistente que forma parte del endoesqueleto de los vertebrados. Está compuesto principalmente por tejido óseo, un tipo especializado de tejido conectivo constituido… …   Wikipedia Español

  • hueso — {{#}}{{LM H20734}}{{〓}} {{SynH21264}} {{[}}hueso{{]}} ‹hue·so› {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} De color blanco amarillento. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Cada una de las piezas duras y blanquecinas que forman parte del esqueleto de los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hueso — (m) (Básico) pieza dura, resistente y blanquecina del esqueleto de los vertebrados Ejemplos: El hombre tiene aproximadamente 206 huesos, de los que algunos son pares. El hueso está roto y es imprescindible escayolar la pierna. (m) (Intermedio)… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hueso — s m 1 Cada uno de los órganos duros de distintas formas y tamaños, compuestos de sustancias orgánicas y sales minerales, que forman el esqueleto de los animales vertebrados: romperse un hueso, huesos de pollo 2 Parte dura y leñosa de ciertas… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»