-
1 hoarding
'ho:diŋ1) (a temporary fence of boards, eg round a place where a building is being knocked down or built.) valla2) (a usually large wooden board on which advertisements, posters etc are stuck.) valla publicitariatr['hɔːdɪŋ]1 (billboard) valla publicitaria; (construction) vallaadj.• ahuchador adj.n.• acaparamiento s.m.• acumulación secreta s.f.• atesoramiento s.m.• cartelera s.f.• valla de construcción s.f.'hɔːrdɪŋ, 'hɔːdɪŋ1) u ( anticipating a shortage) acaparamiento m2) c ( billboard) (BrE) valla f publicitaria, barda f de anuncios (Méx)
I
['hɔːdɪŋ]N (=fence) valla f ; (for advertisements) valla f publicitaria
II
['hɔːdɪŋ]N (=act) acumulación f, retención f* * *['hɔːrdɪŋ, 'hɔːdɪŋ]1) u ( anticipating a shortage) acaparamiento m2) c ( billboard) (BrE) valla f publicitaria, barda f de anuncios (Méx) -
2 hoarding
adj.acaparador, atesorador.ger.gerundio del verbo HOARD. -
3 gold hoarding
s.almacenamiento de oro. -
4 labor hoarding
s.mantenimiento preventivo de personal. -
5 labour hoarding
s.mantenimiento preventivo de personal. -
6 speculative hoarding
s.acaparamiento especulativo. -
7 valla
Del verbo vallar: ( conjugate vallar) \ \
valla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: valla vallar
valla sustantivo femenino ( en fútbol) goal;
valla sustantivo femenino
1 (empalizada, cerca) fence
2 (en atletismo) hurdle
los 400 metros vallas, the 400 metres hurdles
3 (para anuncios) valla publicitaria, hoarding, US billboard
vallar verbo transitivo to fence in ' valla' also found in these entries: Spanish: cercar - cercado - espatarrarse - puerta - seto - verja - alambrada - alambrado - brincar - cerco - echar - encaramarse - metro - palizada - palo - saltar - saque - separar English: barrier - beyond - billboard - crash barrier - enclose - fence - fence off - gap - grant - hoarding - hurdle - jump - round - astride - crush - over -
8 hoard
ho:d
1. noun(a (sometimes hidden) store (of treasure, food etc): When she was supposed to be on a diet she secretly kept a hoard of potato crisps in a cupboard.) provisión
2. verb(to store up or keep large quantities of (something), often in secret: His mother told him to stop hoarding old newspapers.) amontonar, guardar, almacenar- hoarderhoard1 n reserva secretahoard2 vb acaparar / acumulartr[hɔːd]1 (provisions) reserva2 (money) tesoro escondido1 (objects) acumular, amontonar2 (money) atesorarhoard ['hord] vt: acumular, atesorarhoard n: tesoro m, reserva f, provisión fn.• acumulación s.f.• cúmulo s.m.• provisión s.f.• tesoro s.m.• tesoro escondido s.m.v.• acaparar v.• achocar v.• acumular en secreto v.• ahuchar v.• almacenar v.• amontonar v.• atesorar v.hɔːrd, hɔːd
I
II
1.
transitive verb acumular, juntar; ( anticipating a shortage) acaparar
2.
vi acaparar[hɔːd]1.N (=treasure) tesoro m ; (=stockpile) provisión fhoards of money * — montones mpl de dinero
2. VT2) (=keep) guardar* * *[hɔːrd, hɔːd]
I
II
1.
transitive verb acumular, juntar; ( anticipating a shortage) acaparar
2.
vi acaparar -
9 signboard
noun (a board with a notice: In the garden was a signboard which read `House for Sale'.) letrero, carteleratr['saɪnbɔːd]n.• letrero s.m.['saɪnbɔːd]N (small) letrero m ; (large) cartelera f ; (for adverts) valla f publicitaria -
10 temporal
temporal adjetivo 1 ( transitorio) temporary 2 ( relativo al tiempo) temporal ■ sustantivo masculino (Meteo) storm;
temporal
I adjetivo
1 (no definitivo, transitorio) temporary, provisional
trabajo temporal, temporary job
2 (secular, profano) temporal Rel worldly
II sustantivo masculino storm ' temporal' also found in these entries: Spanish: agencia - arreciar - capear - cuando - diezmar - eventual - interina - interino - ocasional - sustitución - sustituta - sustituto - transeúnte - altura - amainar - apaciguar - descargar - levantar - persistir English: brave - gale - have - hoarding - rainstorm - reprieve - ride out - roll - seasonal - suspension - temp - weather - temporal - temporary - whentr['tempərəl]1 temporaltemporal ['tɛmpərəl] adj: temporaladj.• temporal adj.n.• temporal s.m.'tempərəla) ( not eternal) < pleasure> temporal['tempǝrǝl]ADJ (Ling) [conjunction, clause] temporal* * *['tempərəl]a) ( not eternal) < pleasure> temporal -
11 acaparador
acaparador
( posesivo) possessive ■ sustantivo masculino, femenino
acaparador,-ora
I adj (que monopoliza) monopolizing (que acumula) hoarding
II m,f (de atención, etc) selfish person (de objetos) hoarder ' acaparador' also found in these entries: Spanish: acaparadora -
12 acaparadora
acaparador,-ora
I adj (que monopoliza) monopolizing (que acumula) hoarding
II m,f (de atención, etc) selfish person (de objetos) hoarder -
13 alrededor
alrededor adverbiob)( aproximadamente) around, about
alrededor
I adv (en torno) round, around: había un montón de niños alrededor suyo, there were crowds of children around her
mirar alrededor, to look around
II mpl alrededores, surrounding area sing: vive en los alrededores de Bogotá, she lives in the outskirts o suburbs of Bogotá Locuciones: alrededor de (rodeando algo) around: se sentaron alrededor de la mesa, they took their seats round the table (aproximadamente) around, about: llegué alrededor de las dos, I arrived around two o'clock
había alrededor de veinte personas, there were about twenty people ' alrededor' also found in these entries: Spanish: escopetazo - ligadura - mariposear - pulular - rodar - rotar - torno - corro - esperar - girar - rodear - sobre - vuelta English: about - around - astronomical - boom - circa - do - flit - glance round - gravel - hilly - hoarding - look round - loop - neighborhood - neighbourhood - odd - orbit - pass - region - revolve - round - so - some - stay down - thereabout - thereabouts - to - twine - vicinity - wind - at - center - circle - foot - GCSE - get - look - mid- - move - something - somewhere - surrounding - swarm - twist -
14 barda
-
15 cartelera
cartelera sustantivo femeninoa) (Cin, Teatr) publicity board;◊ la película sigue en cartelera the movie is still on o still showing;la obra estuvo en cartelera durante cuatro años the play ran for four years
cartelera sustantivo femenino
1 Prensa entertainments section
2 (de un cine) hoarding, US billboard ' cartelera' also found in these entries: Spanish: continuar English: billboard - run - bill - board - bulletin - long - notice -
16 obra
Del verbo obrar: ( conjugate obrar) \ \
obra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: obra obrar
obra sustantivo femenino 1 ( creación artística) work; una obra de artesanía a piece of craftsmanship; sus obras de teatro her plays; obra de arte work of art; obra maestra masterpiece 2 ( acción): obra benéfica ( acto) act of charity; ( organización) charity, charitable organization 3 (Arquit, Const)
obrar ( conjugate obrar) verbo intransitivo ( actuar) to act; verbo transitivo ‹ milagros› to work
obra sustantivo femenino
1 (producto, trabajo) (piece of) work
obra de arte, work of art
las obras completas de Baroja, the complete works of Baroja
este desaguisado es obra de tu hermano, this despicable act was the work of your brother
2 (acción) deed
buenas/malas obras, good/bad deeds
por sus obras los conoceréis, you'll know them by their deeds
3 Constr building site (de la carretera, etc) repairs: la calle mayor está en obras, the main street is being repaired
Ministerio de Obras Públicas, the Ministry of Works
4 Teat play
5 (efecto, resultado) result: todo el proyecto es obra de un esfuerzo colectivo, the project is the result of a joint effort Locuciones: obras son amores y no buenas razones, actions speak louder than words
obrar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to act, behave: siento que no he obrado bien, I don't feel I've done the right thing
2 (hallarse) el testamento obra en mi poder/mis manos..., the will is in my possession
II vtr (causar) to work ' obra' also found in these entries: Spanish: adaptar - albañilería - alguna - alguno - censurar - clásica - clásico - concurso - dramatizar - encuadrar - ensayar - espanto - esperpéntica - esperpéntico - estigmatizar - éxito - faraónica - faraónico - hecha - hecho - infame - interpretar - lema - maestra - maestro - mamarrachada - mano - notabilidad - obrar - paralizarse - ponderar - producir - regusto - reponer - reposición - representar - restauración - señera - señero - sensiblera - sensiblería - sensiblero - teatral - teatro - título - trabajada - trabajado - versión - ambientación - ambientar English: audition - bring off - building site - charitable - chronic - classic - collection - crack - creative - dinner theater - doing - downstairs - drama - effort - elaborate - enthusiasm - flop - funnel - handiwork - hoarding - humorous - irony - labour - labour-intensive - long - manpower - masterpiece - moderately - opening - piece - play - stick in - title - undermanning - whodunit - whodunnit - work - workforce - write up - writing - about - appalling - building - burlesque - by - credit - gang - grip - hardly - invite -
17 publicitaria
Del verbo publicitar: ( conjugate publicitar) \ \
publicitaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
publicitario,-a adjetivo advertising ' publicitaria' also found in these entries: Spanish: cuña - orientar - valla - campaña English: hoarding - jingle - publicity -
18 winch
1 nMAR POLL chigre m, maquinilla fTEXTIL barca de torniquete fWATER TRANSP deck fittings, hoarding chigre m, maquinilla f, guinche m2
См. также в других словарях:
Hoarding — is the storing of food or other goods or money. Hoarding of food is a natural behaviour in certain species of animals. occurs in two forms:*Larder hoarding, the collection of large amounts of food in a single place (a larder), which usually also… … Wikipedia
hoarding — hoard‧ing [ˈhɔːdɪŋ ǁ ˈhɔːr ] noun 1. [uncountable] when you collect and save large amounts of something in order to sell it later at a high price or because you think there might not be enough available in the future: • There has been an increase … Financial and business terms
Hoarding — Hoard ing, n. [From OF. hourd, hourt, barrier, palisade, of German or Dutch origin; cf. D. horde hurdle, fence, G. horde, h[ u]rde; akin to E. hurdle. [root]16. See {Hurdle}.] 1. (Arch.) A screen of boards inclosing a house and materials while… … The Collaborative International Dictionary of English
hoarding — [hôr′diŋ] n. [< obs. hoard, hoarding < OFr hourde < Frank * hurda, enclosure, pen: for IE base see HURDLE] Brit. 1. a temporary wooden fence around a site of building construction or repair 2. a billboard … English World dictionary
hoarding — ► NOUN Brit. 1) a large board used to display advertisements. 2) a temporary board fence around a building site. ORIGIN from obsolete hoard in the same sense, probably from Old French hourd … English terms dictionary
Hoarding — The purchase of large quantities of a commodity with the intent of pushing up the price. An investor hoping to increase the price of a commodity can do so by leveraging his or her demand for it, and buying physical inventory as well as purchasing … Investment dictionary
hoarding — [[t]hɔ͟ː(r)dɪŋ[/t]] hoardings N COUNT A hoarding is a very large board at the side of a road or on the side of a building, which is used for displaying advertisements and posters. [BRIT] An advertising hoarding on the platform caught her… … English dictionary
hoarding — UK [ˈhɔː(r)dɪŋ] / US [ˈhɔrdɪŋ] noun [countable] Word forms hoarding : singular hoarding plural hoardings British a large board used for advertising outside … English dictionary
hoarding — / hɔ:dɪŋ/ noun 1. ♦ hoarding of supplies the buying of large quantities of money or goods to keep in case of need 2. a large wooden board for posters ▪▪▪ ‘…as a result of hoarding, rice has become scarce with prices shooting up’ [Business Times… … Marketing dictionary in english
hoarding — / hɔ:dɪŋ/ noun ♦ hoarding of supplies the buying of large quantities of goods to keep in case of need ▪▪▪ ‘…as a result of hoarding, rice has become scarce with prices shooting up’ [Business Times (Lagos)] … Dictionary of banking and finance
Hoarding — Hoard Hoard, v. t. [imp. & p. p. {Hoarded}; p. pr. & vb. n. {Hoarding}.] [AS. hordian.] To collect and lay up; to amass and deposit in secret; to store secretly, or for the sake of keeping and accumulating; as, to hoard grain. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English