-
1 перец
мPféffer mкра́сный пе́рец — Páprika m, pl -s
мо́лотый пе́рец — gemáhlener Pféffer
пе́рец в зёрнах — Pféfferkörner n pl
••зада́ть пе́рцу кому́-либо — j-m (D) die Hölle heiß máchen
-
2 кофе
в разн. знач. der Káffee -s, тк. ед. ч.натура́льный ко́фе — Bóhnenkaffee
раствори́мый ко́фе — löslicher Káffee [Ínstantkaffee]
мо́лотый, арома́тный ко́фе — gemáhlener, dúftender Káffee
свари́ть, завари́ть ко́фе — Káffee kóchen, áufbrühen
заказа́ть, вы́пить (ча́шку) ко́фе — (éine Tásse) Káffee bestéllen, trínken
Я покупа́ю ко́фе то́лько в зёрнах. — Ich káufe nur úngemahlenen Káffee. / Ich káufe den Káffee nur úngemahlen.
Я пью чёрный, кре́пкий, сла́дкий ко́фе. — Ich trínke den Káffee schwarz, stark, süß. / Ich trínke schwárzen, stárken, süßen Káffee.
Он лю́бит ко́фе с молоко́м, ко́фе со сли́вками. — Er trinkt gern Mílchkaffee [Káffee mit Milch], Káffee mit Sáhne.
-
3 Pfeffer
m <-s, ->1) перецgemáhlener Pféffer — молотый перец
gánzer Pféffer — перец в зёрнах [горошком]
ans Éssen zu viel Pféffer tun* — переперчить еду, насыпать в еду слишком много перца
2) разг перчинка, изюминка3) ŕóter [spánischer, türkischer] Pféffer стручковый перецPféffer und Salz — (ткань) цвета соли с перцем (в чёрно-серую крапинку)
er soll híngehen [bléíben], wo der Pféffer wächst фам — ≈ пусть убирается [проваливает] ко всем чертям!
j-m Pféffer gében* — задать перцу кому-л
-
4 verstohlen
1.a тайный, скрытый, сделанный украдкойein verstóhlener Blick — украдкой брошенный взгляд
2.adv украдкой, тайком, скрытно -
5 gemahlen
-
6 verstohlen