-
81 нападать
(на кого-л./что-л.)
1) attack, fall (up)on; assault; descend (on)
2) (случайно встречать)
come across/upon; hit on
3) (о чувстве, о состоянии)
come (over)* * ** * *attack, fallon; assault; descend* * *assailassaultattackbearcomedescendmolestoppugnpitchstrike -
82 напасть
I разг.
misfortune, bad luck
II (на кого-л./что-л.)
1) attack, fall (up)on; assault; descend (on)
2) (случайно встречать)
come across/upon; hit on
3) (о чувстве, о состоянии)
come (over)* * *• attack* * *misfortune, bad luck* * *adversityassailassaultcaptureconquere -
83 натыкаться
несовер. - натыкаться; совер. - наткнуться (на кого-л./что-л.)
1) run (against); to stumble (on); hit (on)
2) перен. come/stumble (across, upon)* * *run; to stumble* * * -
84 задевать
I несов. - задева́ть, сов. - заде́ть; (вн.)1) ( трогать) touch (d); ( касаться поверхности) brush (against)прое́хать, не заде́в (вн.) — clear (d)
2) ( зацепляться) be caught (in); ( ударяться) hit (against), strike (against)3) (касаться в разговоре, в изложении) touch (upon)задева́ть чьё-л самолю́бие — offend / wound smb's pride
жи́зненно ва́жные о́рганы не́ были заде́ты — no vital organs were affected
••II сов. (вн.; затерять) разг.задева́ть кого́-л за живо́е — cut / sting smb to the quick, touch smb on the raw; touch a sore spot
mislay (d) -
85 наваливаться
несов. - нава́ливаться, сов. - навали́ться; (на вн.)1) ( налегать всей тяжестью) lean all one's weight (upon); bring all one's weight to bear (on)нава́ливаться на вёсла — pull hard
навали́сь! — pull away!
2) разг. (обременять - о делах, заботах) overburden (d), weigh heavily (on)на него́ навали́лись но́вые обя́занности — he was loaded / taxed / charged / saddled / lumbered with new responsibilities
на меня́ навали́лась ку́ча дел — I am snowed under with work
3) (на вн.; внезапно охватывать - о чувствах, настроении) come (over); тж. переводится выражениями be seized (with), have an attack (of)на него́ навали́лась тоска́ — he had a sudden attack of depression [of the blues разг.]
4) разг. ( набрасываться) fall (on)навали́ться на еду́ — fall on the food
нава́ливаться на уче́бники — hit the books
-
86 уткнуться
сов. (в вн.) разг.1) (ткнувшись, спрятаться во что-л) bury ['be-] oneself (in); hide (one's face) (in)уткну́ться в у́гол — hide (one's face) in a corner
уткну́ться голово́й в поду́шку — bury one's head in the pillow
2) ( наткнуться) come to rest (upon, against), be stopped (by), hit (d)••уткну́ться но́сом в кни́гу — bury oneself in a book
-
87 нападать
(на кого-л./что-л.)несовер. - нападать; совер. - напасть1) attack, fall (up)on; assault; descend (on)2) ( случайно встречать)come across/upon; hit on3) (о чувстве, о состоянии)come (over); grip, seize; overcome -
88 напасть
I жен.; разг.misfortune, bad luckII (на кого-л./что-л.)несовер. - нападать; совер. - напасть1) attack, fall (up)on; assault; descend (on)2) ( случайно встречать)come across/upon; hit on3) (о чувстве, о состоянии)come (over); grip, seize; overcome -
89 натыкаться
(на кого-л./что-л.)несовер. - натыкаться; совер. - наткнуться1) run (against); to stumble (on); hit (on)2) перен. come/stumble (across, upon)натыкаться на препятствие — to meet (with) an obstacle, run into an obstacle
-
90 переговоры переговор·ы
negotiations, talks; (обыкн. военные) parleyвести переговоры — to be in negotiations, to carry on / to conduct / to pursue / to hold negotiations, to bargain, to negotiate; (о заключении соглашения и т.п.) to treat
вести переговоры лично — to conduct negotiations in person / by a personal interview
вести переговоры о мире — to carry on / to conduct peace negotiations / talks, to negotiate for peace
вести переговоры от имени кого-л. — to act as smb.'s ambassador in negotiations
вести переговоры под флагом перемирия, сдачи — to negotiate under a flag of truce or surrender
возобновить переговоры — to renew / to resume / to reopen negotiations / talks
вступать в переговоры — to enter into negotiations (with), to approach smb.
завершить переговоры — to round off negotiations / talks, to bring the negotiations to a conclusion
завести переговоры в тупик — to deadlock / to stalemate / to bog down negotiations, to lead negotiations into a blind alley
затруднять проведение переговоров — to hamper / to obstruct / to impede / talks / negotiations
затянуть переговоры — to drag out / to hold up / to protract negotiations / talks
мешать проведению переговоров — to bedevil negotiations, to militate against negotiations
начать переговоры — to start negotiations, to open discussions
обмануть на переговорах — to trick smb. in the talks
подорвать основу переговоров — to destroy the basis / foundation for negotiations
прервать переговоры — to break off / to cut off / to interrupt negotiations
продолжить переговоры — to resume negotiations / talks
срывать / торпедировать переговоры — to ruin / to thwart / to torpedo / to subvert the talks
в переговорах приняли участие с российской стороны... — attending the talks on the Russian side were...
переговоры возобновились в обстановке полной секретности — the talks reconvened under a total news blackout
переговоры всё ещё продолжаются — the negotiations are still going on / under way
переговоры вышли / вырвались из тупика — the talks have broken / escaped the deadlock
переговоры зашли в тупик — negotiations / talks have been stalemated / bogged down / have come to a deadlock
"глобальные переговоры" (по проблемам сырья, энергетики, торговли, экономического развития) — "global negotiations"
закулисные переговоры — backstage / clandestine / secret negotiations / talks
затянувшиеся переговоры — protracted discussions, long-stalled / extended negotiations
зашедшие в тупик переговоры — deadlocked / stalled / stalemated talks / negotiations
ожидаемые / предполагаемые переговоры — prospective talks
поэтапные переговоры — stage-by-stage / step-by-step negotiations
предварительные переговоры — preliminary negotiations, preliminaries
предварительные переговоры, определяющие позиции сторон — exploratory talks
трудные / тяжёлые переговоры — arduous / exacting talks
предоставить большие полномочия для ведения переговоров — to give smb. greater scope to negotiate
затягивание переговоров на неопределённый срок — indefinite prolongation of talks / negotiations
окончание переговоров — completion of negotiations / talks
переговоры, касающиеся космических и ядерных вооружений — talks on space and nuclear weapons
переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон — negotiations between the armed forces of belligerents
переговоры на высшем уровне — summit / top-level talks
переговоры на основе ассимметричных сокращений — negotiations on the basis of asymmetrical reductions
переговоры о крупных, пятидесятипроцентных сокращениях — talks on large-scale, 50 per cent reductions
переговоры о ликвидации ядерных ракет средней и меньшей дальности — talks on the elimination of medium and shorter range nuclear missiles
переговоры о пересмотре (договора и т.п.) — renegotiation
переговоры о сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе — negotiations on the reduction of armed forces and armaments in Central Europe
переговоры о сокращении стратегических вооружений — Strategic Arms Reduction Talks, START
переговоры об ограничении продажи и поставок обычных видов вооружений — negotiations on limiting conventional arms transfers
переговоры по ограничению стратегических вооружений, ОСВ — Strategic Arms Limitation Talks, SALT
переговоры по основным / существенным вопросам — substantive talks
переговоры по разоружению — disarmament / arms negotiations
переговоры по широкому кругу проблем — full-scale negotiations; wide ranging talks
переговоры, проводимые в два этапа — two-phase negotiations
переговоры, проводимые с перерывами — on-off talks разг.
переговоры с позиции силы — negotiations "from strength"
предмет и цели переговоров — the range and objectives of the talks, the subject and purpose of the negotiations
прекращение переговоров — breakdown of / in negotiations
путём переговоров — by means of / by negotiations
раунд / тур переговоров — round of talks
второй / третий раунд переговоров — second / third round of talks / negotiations
очередной раунд / тур переговоров — new round of talks
содержание, сроки и результаты переговоров — content, timing and outcome of negotiations
стол переговоров — negotiating / bargaining table
за столом переговоров — at the bargaining / negotiating table
вернуть кого-л. за стол переговоров — to draw smb. back to the bargaining table
сторона, участвующая в переговорах — party to negotiations
ход переговоров — progress / course of negotiations
Russian-english dctionary of diplomacy > переговоры переговор·ы
-
91 о
= об1) ( относительно) about, ofо ком (о чём) вы говори́те? — whom (what) are you talking about?
не беспоко́йтесь об э́том! — don't worry about it!
вы слыха́ли об их отъе́зде? — have you heard that they left?
ле́кция о жи́зни на други́х плане́тах — lecture on life on other planets
о нём все хорошо́ отзыва́ются — he is well spoken of
2) (при обозначении соприкосновения, столкновения) against, on, uponя уда́рился о дверь — I hit against the door
споткну́ться о поро́г — stumble over the doorstep
• -
92 грабить
rob глагол:pillage (грабить, мародерствовать)sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)pirate (грабить, обкрадывать, самовольно переиздавать, нарушать авторское право, заниматься пиратством)depredate (грабить, опустошать)hijack (угнать самолет, грабить, нападать с целью грабежа, угонять самолет, остановить с целью грабежа, совершать налет)stick up (торчать, заклеить, выдаваться, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, грабить) -
93 ограбить
rob глагол:sack (увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки)pirate (грабить, обкрадывать, самовольно переиздавать, нарушать авторское право, заниматься пиратством)hijack (угнать самолет, грабить, нападать с целью грабежа, угонять самолет, остановить с целью грабежа, совершать налет)stick up (торчать, заклеить, выдаваться, ставить торчком, останавливать с целью ограбления, грабить) -
94 давать поручение
Русско-английский большой базовый словарь > давать поручение
-
95 ему
1. him2. he3. it -
96 по получении
1. when received2. on receiving
См. также в других словарях:
hit upon — index find (discover) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hit upon — phrasal verb [transitive] Word forms hit upon : present tense I/you/we/they hit upon he/she/it hits upon present participle hitting upon past tense hit upon past participle hit upon 1) hit upon something same as hit on 1) She hit upon a clever… … English dictionary
hit upon — verb a) To address. He hit upon all major concerns during the presentation. b) To think of; to invent; to realize. 2006. They hit upon the idea of a site that would help users exchange video files. mdash; Venture Firm Shares a YouTube Jackpot ,… … Wiktionary
hit upon — phr verb Hit upon is used with these nouns as the object: ↑idea … Collocations dictionary
hit upon — find what you want or think of something by chance We hit upon the idea of going to the lake for our holiday after our airline reservations were cancelled … Idioms and examples
hit upon a solution — index resolve (solve) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hit\ upon — • hit (up)on v To happen to meet, find, or reach; to choose or think by chance, John hit on a business that was just starting to grow rapidly. There seemed to be several explanations of the crime, but the detectives hit on the right one the first … Словарь американских идиом
hit upon — Synonyms and related words: alight upon, arrive at, arrive upon, blunder upon, bump into, chance upon, come across, come at, come down on, come on, come up against, come upon, descend upon, discover serendipitously, drop on, encounter, fall in… … Moby Thesaurus
hit upon — Find, discover, find out, fall upon, light upon, chance upon … New dictionary of synonyms
hit upon — See: HIT ON … Dictionary of American idioms
hit upon — See: HIT ON … Dictionary of American idioms