-
1 втискивать
, < втиснуть> hineindrängen, hineinpressen, hineinquetschen* * *вти́скивать, <вти́снуть> hineindrängen, hineinpressen, hineinquetschen* * *v1) gener. eindrängen, einpressen, einquetschen, klemmen, zwängen, (in A) pressen (что-л. куда-л.), einzwängen, hineindrängen, hineinpressen, hineinzwängen2) colloq. hineinstecken, hineinbekommen3) milit. hineinwürgen (с трудом) -
2 влезать
, < влезть> (24 st.) hineinklettern, hineinkriechen, hineinsteigen; hinaufklettern; F eindringen, hineinsteigen; sich hineindrängen, sich einschleichen (F в душу [ Р j-m] ins Vertrauen); P hineinschlüpfen; hineingehen, Platz finden; hereinplatzen; влезать в долги F sich in Schulden stürzen; сколько влезет P soviel man will* * *влеза́ть, < влезть> hineinklettern, hineinkriechen, hineinsteigen; hinaufklettern; fam eindringen, hineinsteigen; sich hineindrängen, sich einschleichen (fam в ду́шу [Р jemandem] ins Vertrauen); pop hineinschlüpfen; hineingehen, Platz finden; hereinplatzen;влеза́ть в долги́ fam sich in Schulden stürzen;ско́лько вле́зет pop so viel man will* * *влеза́|ть1. (взбира́ться на что-л.) hinaufklettern2. (проника́ть внутрь) hineingehen, hineingeratenвлеза́ть в долги́ перен Schulden machen3. разг (умеща́ться) (hinein)passenвсе ве́щи в чемода́н не вле́зут die Sachen passen nicht alle in den Koffer (hinein)* * *v1) gener. aufhaken, aufhocken (auf A), aufklettern, aufsteigen, erklettern (по чему-л., на что-л.), erklimmen (по чему-л., на что-л.), hineinkriechen, steigen (на дерево, в окно), hineingehen, hineinsteigen2) navy. aufentern (на мачту, борт) -
3 вторгаться
, < вторгнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen* * *вторга́ться, <вто́ргнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen* * *вторга́| тьсярефл gewaltsam eindringen, einbrechen* * *v1) gener. brechen, einbrechen, eindringen, invadieren, einfallen, hereinbrechen2) Av. einfliegen3) liter. knacken, hinübergreifen (в другую область)4) pompous. andringen -
4 вталкивать
, < втолкнуть> hineinstoßen* * *вта́лкивать, <втолкну́ть> hineinstoßen* * *вта́лкива|тьпрх (hinein)stecken, (hinein)schiebenвта́лкивать бо́чку в подва́л das Fass in den Keller (hinein)schieben* * *v1) gener. hineindrängen, einstoßen, hineinstoßen2) eng. einschieben, einstechen (металл в прокатные валки) -
5 втереться к в доверие
vgener. (кому-л.) sich in (j-s) Vertrauen eindrängen, (кому-л.) sich in (j-s) Vertrauen hineindrängen, (кому-л.) sich in (j-s) Vertrauen schleichenУниверсальный русско-немецкий словарь > втереться к в доверие
-
6 втираться
втира́ть, <втере́ть> (вотру́, -трёшь) einreiben;* * *втира́| тьсярефл sich hineindrängen, sich einschleichenвтира́ться в дове́рие к кому́-л. перен jds Vertrauen gewinnen* * *vgener. eindrängen (sich), sich eindrängen -
7 втираться в доверие
v1) gener. sich anbiedern (bei D), (к кому-л.) sich in j-s Vertrauen hineindrängen, sich kobern, anbiedern, schmusen2) colloq. anschmieren (к кому-л.), (bei D) sich anvettern, sich einkratzen (ê êîìó-ë.; bei j-m), sich einkratzen (bei D) (к кому-л.), sich schmeicheln3) avunc. anschmusen (ê êîìó-ë.; sich), anvettern -
8 втиснуть
vgener. hineindrängen, hineinpressen, hineinquetschen, einpferchen (людей в помещение) -
9 проникать
v1) gener. dringen (куда-л.), durchgehen, durchklingen (о звуке), durchqualmen, durchschallen (через что-л., о звуке), durchschlagen, durchtosen (сквозь что-л.), durchträufeln (по каплям), durchtröpfeln (по каплям), durchtönen (сквозь что-л.), einsehen (во что-л.), einstrahlen (куда-л. - о свете, излучении), einstrahlen (куда-л. - о свете, луче), einströmen (тж. перен.), fahren (во что-л.), hereinfallen (куда-л., во что-л. - о свете, лучах), hindurehstreichen hindurehtreten (напр., о воздухе), hineindringen (куда-л., во внутрь чего-л.), infiltrieren (во что-л.), penetrieren, sich eindrängen, durchdrängen, dringen, einziehen (о жидкостях), heraufsteigen, (in A) hereinziehen, (in A) sich ziehen (во что-л.), durchdringen (сквозь что-л.), durchklingen, durchnässen (о сырости), durchrieseln, eindringen, hindurchdringen (о свете, воде и т. п.; сквозь что-л.), unterwandern, vordringen, einsickern (в расположение противника), lunken2) geol. hineindrängen (в поры), intrudieren4) med. implantieren (в ткани)5) colloq. hereinkommen (о свете, пыли и т. п.), sich einschmuggeln6) obs. unterwandern (куда-л., нарушая однородность населения страны и т. п.)7) liter. infiltrieren (куда-л.), durchschallen (о звуках; через что-л.)8) milit. durchsickern (мелкими группами), einbrechen9) eng. eindiffundieren10) polygr. diffundieren11) textile. fassen (о красителе)12) electr. durchdringen (о лучах)13) avunc. sich durchfressen14) hydraul. durchsickern -
10 протискиваться
v1) gener. herandrängen (ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.; sich), hindrängen (sich), sich andrängen (к чему-л., к кому-л.), sich drängen, sich durchdrängen, sich durchschieben, sich durchzwängen, sich eindrängeln, sich herausdrängen (откуда-л.), sich hindurehzwängen, sich klemmen, sich quetschen, sich quälen (durch A) (через что-л.), sich schieben (куда-л., через что-л.), sich zudrängen, sich zwängen (через что-л.), durchdrängen, sich hineindrängen2) colloq. sich drängeln (куда-л.)3) swiss. borzen -
11 ворота
мн.Tor nбить по воротам — aufs Tor schießen; ins Tor [aufs Tor] schlagen
втолкнуть вратаря в ворота — den Torwart in das Tor hineindrängen;
выбежать [выйти] из ворота (о вратаре) — her auslaufen, aus dem Tor laufen
защищать ворота — das Tor hüten, das Tor verteidigen
играть в воротах — im Tor spielen;
играть в одни ворота — auf ein Tor spielen;
меняться воротами — Seiten [Spielhälften] wechseln, Seiten [Spielhälften] tauschen
нацелиться на ворота — das Tor anvisieren, auf das Tor zielen
обстрелять ворота — разг. das Tor beschießen;
опрокинуть ворота — das Tor umstoßen;
попасть в ворота — ins Tor gelangen; ins Tor treffen;
поразить ворота (мячом) — den Ball einschließen, den Ball ins Tor schießen; ( шайбой) den Puck einschießen, den Puck ins Tor schießen
пробить мимо ворота — das Tor verfehlen, das Tor verschießen, am Tor vorbeischießen
пробить по воротам — auf Tor [ins Tor] schießen
пройти в ворота (о мяче, шайбе) — ins Tor gehen
пройти ворота — г. лыжи, в. слалом ein Tor durchfahren, ein Tor passieren
пройти мимо ворота (о мяче, шайбе) — am Tor vor beigehen
пропустить ворота — г. лыжи, в. слалом ein Tor auslassen
разыграть ворота — die Seiten [die Spielfeldhälften] auslosen
расставить ворота — г. лыжи Tore ausstecken; в. слалом Tore aufstellen
сместить ворота — das Tor verschieben, das Tor (ver)rücken, das Tor wegstoßen
стоять в воротах — das Tor hüten, im Tor stehen;
угрожать воротам — das Tor gefährden;
ударить мимо ворота — das Tor verfehlen, das Tor verschießen, am Tor vorbeischießen
ударить по воротам — aufs Tor schießen; ins Tor [aufs Tor] schlagen;
установить ворота — das Tor aufstellen;
утопить ворота — в. поло das Tor herunterziehen
ворота, вертикальные — г. лыжи vertikales [blindes, geschlossenes] Tor n, Vertikaltor n
ворота, входные — Eingangstor n
ворота, горизонтальные — г. лыжи horizontales [offenes] Tor n, Horizontaltor n
ворота, двойные — г. лыжи Doppeltor n
ворота, закрытые — см. ворота, вертикальные
ворота из палок — г. лыжи Stocktor n
ворота «Кандахар» — г. лыжи See los-Tor n
ворота, командные — Mannschaftstor n
ворота, контрольные — Kontrolltor n
ворота, косые — г. лыжи, в. слалом schräges Tor n, Schrägtor n, offenes vertikales Tor n
ворота, неподвижные — unverrückbares Tor n
ворота, обратные — Rückwärtstor n
ворота, обязательные — Pflichttor n
ворота, открытые — см. ворота, горизонтальные
ворота, поперечные — г. лыжи Quertor n
ворота, продольные — г. лыжи Längstor n
ворота, пустые — leeres Tor n
ворота, регбийные — Mal n
ворота, свой — eigenes Tor n
ворота, слаломные — Slalomtor n
ворота, стартовые — Starttor n
ворота «треугольник» — г. лыжи 3-Tor-Haarnadel f
ворота, финишные — Zieltor n
-
12 влезать
, < влезть> (24 st.) hineinklettern, hineinkriechen, hineinsteigen; hinaufklettern; F eindringen, hineinsteigen; sich hineindrängen, sich einschleichen (F в душу [ Р j-m] ins Vertrauen); P hineinschlüpfen; hineingehen, Platz finden; hereinplatzen; влезать в долги F sich in Schulden stürzen; сколько влезет P soviel man will -
13 втискивать
, < втиснуть> hineindrängen, hineinpressen, hineinquetschen -
14 втискивать
, < втиснуть> hineindrängen, hineinpressen, hineinquetschen -
15 вторгаться
, < вторгнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen -
16 вторгаться
, < вторгнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen -
17 затирать
, < затереть> auswischen, verwischen; einklemmen; F anschmutzen, abnutzen; fig. F zurücksetzen, knebeln; затираться F sich hineindrängen, sich einschleichen -
18 затирать
, < затереть> auswischen, verwischen; einklemmen; F anschmutzen, abnutzen; fig. F zurücksetzen, knebeln; затираться F sich hineindrängen, sich einschleichen -
19 затирать
, < затереть> auswischen, verwischen; einklemmen; F anschmutzen, abnutzen; fig. F zurücksetzen, knebeln; затираться F sich hineindrängen, sich einschleichen -
20 лезть
(24 st.; лез) klettern; kriechen; F eindringen; hineinpassen; sich hineindrängen od. aufdrängen; hineinlangen; hinaufsteigen, F hineinsteigen; runterrutschen; sich einmischen; ausfallen, herausfallen; auseinandergehen; hervorquellen; P belästigen (к Д jemanden); метить; лезть в od. на глаза F unter die Augen kommen; sich bemerkbar machen карман, рожон
См. также в других словарях:
hineindrängen — ◆ hin|ein||drän|gen 〈V. tr. u. V. intr.; hat〉 von (hier) draußen nach (dort) drinnen drängen ● die Menschen drängten (ihn, sich) in den Saal hinein ◆ Die Buchstabenfolge hin|ein... kann auch hi|nein... getrennt werden. * * * hi|n|ein|drän|gen… … Universal-Lexikon
hineindrängen — erendränge … Kölsch Dialekt Lexikon
sich hineindrängen — [Redensart] Auch: • dazwischenfunken Bsp.: • Es tut mir Leid, dass ich dazwischenfunken muss, aber ich muss mit euch reden … Deutsch Wörterbuch
sich in ein Gespräch hineindrängen — [Redensart] Auch: • sich in ein Gespräch einmischen Bsp.: • Was für eine unhöfliche Person! Ich unterhielt mich mit Sally und er hat sich einfach eingemischt … Deutsch Wörterbuch
hineindrücken — ◆ hin|ein||drü|cken 〈V. tr.; hat〉 etwas (in etwas) hineindrücken in etwas (ein)drücken ● seine Sachen in den Koffer hineindrücken ◆ Die Buchstabenfolge hin|ein... kann auch hi|nein... getrennt werden. * * * hi|n|ein|drü|cken <sw. V.; hat: 1.… … Universal-Lexikon
hineintreiben — ◆ hin|ein||trei|ben 〈V. tr. 262; hat〉 1. von (hier) draußen nach (dort) drinnen treiben 2. hineinschlagen ● einen Nagel tief (in die Wand, in eine Kiste) hineintreiben; mach die Stalltür, das Hoftor auf, ich will die Hühner, das Vieh… … Universal-Lexikon
Abblatten — Der Nervus suprascapularis („Oberschulterblattnerv“) ist ein Nerv des Plexus brachialis. Er hat beim Menschen seine Wurzeln im Rückenmark zwischen dem 5. und 6. Halssegment (C5 C6), bei Haustieren bei C6 C7. Er zieht zum oberen (bei Tieren:… … Deutsch Wikipedia
Buffet (Speise) — Frühstücksbuffet Buffet mit Salaten und kalten Platten … Deutsch Wikipedia
Nanoose — Traditionelles Territorium der Nanoose First Nation Die Nanoose, Nanoose First Nation oder Sna Naw As First Nation sind eine der kanadischen First Nations in der Provinz British Columbia und gehören zur Gruppe der Küsten Salish. Sie leben als… … Deutsch Wikipedia
Nervus-suprascapularis-Kompressionssyndrom — Der Nervus suprascapularis („Oberschulterblattnerv“) ist ein Nerv des Plexus brachialis. Er hat beim Menschen seine Wurzeln im Rückenmark zwischen dem 5. und 6. Halssegment (C5 C6), bei Haustieren bei C6 C7. Er zieht zum oberen (bei Tieren:… … Deutsch Wikipedia
Nervus suprascapularis — Der Nervus suprascapularis („Oberschulterblattnerv“) ist ein Nerv des Plexus brachialis. Er hat beim Menschen seine Wurzeln im Rückenmark zwischen dem 5. und 6. Halssegment (C5 C6), bei Haustieren bei C6 C7. Er zieht zum oberen (bei Tieren:… … Deutsch Wikipedia