Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he+went+off

  • 81 go off

    explodera; gå av (gevär); somna; försvinna, ge sig av; sluta älska; bli skämd, bli dålig; utfalla
    * * *
    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) explodera, smälla, brinna av
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) börja ringa (ljuda)
    3) (to leave: He went off yesterday.) ge sig i väg, sticka
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) lägga av med
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) bli dålig (skämd)
    6) (to stop working: The fan has gone off.) lägga av, sluta fungera

    English-Swedish dictionary > go off

  • 82 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) vybuchnout
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) rozeznít se
    3) (to leave: He went off yesterday.) odejít, odjet
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) ztratit chuť na
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) zkazit se
    6) (to stop working: The fan has gone off.) přestat fungovat
    * * *
    • vybuchnout
    • zacházet
    • zajít

    English-Czech dictionary > go off

  • 83 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) vybuchnúť
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) zaznieť
    3) (to leave: He went off yesterday.) odísť
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) stratiť chuť na
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) skaziť sa
    6) (to stop working: The fan has gone off.) pokaziť
    * * *
    • utíšit sa
    • vybuchnút
    • zacat
    • zaspat
    • zahájit
    • zhoršit sa
    • zomriet
    • spustit
    • íst na odbyt
    • odíst

    English-Slovak dictionary > go off

  • 84 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) a exploda
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) a se declanşa
    3) (to leave: He went off yesterday.) a pleca
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) a se lăsa de
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) a se altera, a se strica
    6) (to stop working: The fan has gone off.)

    English-Romanian dictionary > go off

  • 85 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) εκρήγνυμαι, σκάω
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) αρχίζω να χτυπώ
    3) (to leave: He went off yesterday.) φεύγω
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) χάνω το ενδιαφέρον μου για
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) σαπίζω
    6) (to stop working: The fan has gone off.) χαλώ

    English-Greek dictionary > go off

  • 86 go off the deep end

    expr infml
    1)

    When Angela found out that her husband had spent the weekend with her best friend in a Brighton hotel she went off the deep end — Когда Анжела узнала, что ее муж провел субботу и воскресенье с ее лучшей подругой в гостинице в Брайтоне, она устроила грандиозный скандал

    My father went off the deep end because I failed all my examinations — Мой отец пришел в ярость, потому что я завалил все экзамены

    2) AmE

    Look at the way he is looking at her. I guess he is about to go off the deep end — Посмотри, как он смотрит на нее. Я думаю, еще немного, и он в нее влюбится

    3) AmE

    She was so depressed that we had to watch her day and night so she wouldn't go off the deep end — Она находилась в такой депрессии, что нам пришлось следить за ней днем и ночью, чтобы она не покончила с собой

    The new dictionary of modern spoken language > go off the deep end

  • 87 go off

    1) (of a bomb etc) to explode:

    The little boy was injured when the firework went off in his hand.

    يَنْفَجِر
    2) (of an alarm) to ring:

    When the alarm went off the thieves ran away.

    يَقْرَع، يَدُق
    3) to leave:

    He went off yesterday.

    يَتْرُك، يَرْحَل
    4) to begin to dislike:

    I've gone off cigarettes.

    يَعْزِفُ عن، يَفْقِد الرَّغْبَه في
    5) to become rotten:

    That meat has gone off.

    يَفْسَد، ينتِن ، يَتْلَف
    6) to stop working:

    The fan has gone off.

    يَتَوَقَّف عن العَمَل

    Arabic-English dictionary > go off

  • 88 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) exploser
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) sonner
    3) (to leave: He went off yesterday.) (re)partir
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) perdre la goût de
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) s'avarier
    6) (to stop working: The fan has gone off.) s'arrêter

    English-French dictionary > go off

  • 89 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) explodir
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) disparar
    3) (to leave: He went off yesterday.) ir embora
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) desistir de
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) estragar
    6) (to stop working: The fan has gone off.) parar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > go off

  • 90 go off

    - đi ra, ra đi, đi mất, đi biến, chuồn, bỏ đi - (sân khấu) vào (diễn viên) - nổ (súng) =the gun went off+ súng nổ =the pistol did not go off+ súng lục bắn không nổ - ung, thối, ươn, ôi =milk has gone off+ sữa đã chua ra - ngủ say, lịm đi, ngất =she went off into a faint+ cô ta ngất lịm đi - bán tống bán tháo, bán chạy (hàng hoá) - được tiến hành, diễn ra =the concert went off very well+ buổi hoà nhạc đã diễn ra rất tốt đẹp - phai, bay (màu); phai nhạt (tình cảm); xuống sức (vận động viên); trở nên tiều tuỵ, xuống nước (phụ nữ) - chết

    English-Vietnamese dictionary > go off

  • 91 go off the deep end

    разг.
    1) потерять самообладание, выйти из себя, вспылить, разозлиться, погорячиться

    I happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election... (S. O'Casey, ‘Rose and Crown’, ‘Feathering His Nest’) — На днях в разговоре с известным литератором я сказал, что имею честь и удовольствие быть вашим другом. Услышав это, он вспылил, стал кричать и ругал вас на чем свет стоит за участие в недавних дополнительных выборах в Лисе...

    Ivor, tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — Айвор пытался объяснить мне все, а потом я пробовала объяснить ему, а затем все сорок человек у нас в конторе как с цепи сорвались, и тогда я сказала ему, что мы встретимся за завтраком.

    2) действовать сгоряча, необдуманно, поступать опрометчиво, безрассудно; идти на крайности (тж. амер. жарг. jump off the deep end)

    I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better. (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 34) — Я понял, что постоянно толкает его на безрассудства, хотя, конечно, ему бы следовало крепче держать себя в руках.

    Mrs. Fitz: "There's something wrong with that girl, I'm afraid." Clancy: "Gone off the deep end." Mrs. Fitz: "I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair." Clancy: "Yes - and drinking like a fish." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act I) — Миссис Фитц: "Боюсь, что-то неладное с девчонкой." Клэнси: "Пустилась во все тяжкие." Миссис Фитц: "Я часто встречала ее последнее время с одним офицером с голландского судна, стоящего в доке на ремонте." Клэнси: "Да и пить стала она без всякой меры."

    ...she never seemed to mix with the other children, never brought her friends home, wasn't interested in boys. Maybe if they had tried to make her live a normal life, she wouldn't have gone off the deep end the way she had over the first boy she fell in love with. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 2) —...она никогда не дружила с другими детьми, никогда не приводила друзей домой, не интересовалась мальчишками. Может быть, если бы родители меньше опекали ее, у нее не зашло бы все так далеко с первым же парнем, который ей понравился.

    Large English-Russian phrasebook > go off the deep end

  • 92 go off

    go off а) убежать, сбежать Why did the painter leave his family and go offto live on a tropical island? б) уходить со сцены At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. в) терять сознание; умиратьг) сойти, пройти the concert went off well концерт прошел хорошо д) выстрелить(об оружии); fig. выпалить A gun goes off every day to mark exactly oneo'clock. е) ослабевать (о боли и т. п.) ж) стать хуже; испортиться (о мясе ит. п.) The quality of performance has gone off since last year. з) отделатьсяот чего-л.; сбыть, продать и) засыпать I had a bad night; I went to bed earlyenough, but for some reason I couldn't go off.

    Англо-русский словарь Мюллера > go off

  • 93 fly off at a tangent

       нeoжидaннo oтклoнитьcя oт тeмы paзгoвopa [выpaжeниe fly off at a tangent coздaнo T. Cмoллeттoм]
        He went off at a tangent to describe the men in his platoon (H. G. Wells). His thoughts went off at a tangent to a certain issue troubling his legal conscience (J. Galsworthy)

    Concise English-Russian phrasebook > fly off at a tangent

  • 94 go off (at) the deep end

       paзг.
       1) пoтepять caмooблaдaниe, выйти из ceбя, вcпылить, paзoзлитьcя; кaк c цeпи copвaлcя
        I happen to mention the other day to a well-known literateur that I had the honour and pleasure of your friendship. He thereupon went off the deep end, cursing you loudly and bitterly for taking part in the recent Leith by-election (S. O"Casey). Ivor tried to explain and then I tried to explain and then about forty people in the office went off the deep end, so I said I'd meet him for lunch (J. B. Priestley)
       2) дeйcтвoвaть cгopячa, нeoбдумaннo, oпpoмeтчивo, бeзpaccуднo, идти нa кpaйнocти; пуcтитьcя вo вce тяжкиe
        I know what makes him go off the deep end all the time, though of course I think he ought to control himself better (J. B. Priestley). Mrs. Fitz. There's something wrong with that girl, I'm afraid. Clancy. Gone off the deep end. Mrs. Fitz, I've seen her about a lot lately with one of the officers from the Dutch ship in dock for repair. Clancy. Yes - and drinking like a fish (D. Cusack)

    Concise English-Russian phrasebook > go off (at) the deep end

  • 95 go off

    1. to give a sudden loud sound (about an alarm clock, car alarm, etc.); 2. to be switched off (about light, electricity) 1. сработать (о будильнике, сигнализации и т.д.); 2. отключиться (о свете, электричестве)

    1. The alarm clock went off at 6 o’clock. 2. The power went off again yesterday.

    English-Russian mini useful dictionary > go off

  • 96 be off the air

    The station went off the air at 10 p. m. — Радиостанция закончила свои передачи в 22 часа.

    The program went off the air years ago. (RHD) — Эту радиопрограмму перестали передавать много лет тому назад.

    Large English-Russian phrasebook > be off the air

  • 97 go off the rails

    свихнуться; сбиться с пути истинного

    He went off the rails in his twenties and started living on the street.

    When his wife left him, Steve went completely off the rails. He stopped coming to work and joined a weird sect.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > go off the rails

  • 98 go off like a rocket

    разг.
    вспылить, вспыхнуть, взорваться

    Dinny, darling... I tried to pay, but Tony would have none of it and went off like a rocket. (J. Galsworthy, ‘Over the River’, ch. XXXVII) — Динни, дорогая... Я попыталась заплатить свой долг, но Тони возмутился и вылетел от меня пулей.

    ‘Then she asked what had happened to you - it just slipped out, slipped out.’ ‘What slipped out?’ ‘Kind of joke - how you were all right runnin' around with a woman in a flash car - said maybe there was nothing wrong in it, but boy, she went off like a rocket, tears instead of sparks.’ (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. XIV) — - Затем эта девчонка спросила, что с тобой. Вот у меня и вырвалось. - Что вырвалось? - Я просто так, для смеху, рассказал ей, как ты разъезжал с одной дамочкой в роскошном автомобиле. И ничего больше. А она как взорвется, вроде ракеты, только вместо искр слезы.

    Large English-Russian phrasebook > go off like a rocket

  • 99 go off one's heat

    (go off one's head (жарг. тж. go off one's nut))
    1) сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить (тж. go off one's или the rocker); см. тж. be off one's chump

    No, but honestly, Chris. I feel like going off my head when I think about it. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 17) — Нет, я честно тебе говорю, Крис. Когда я об этом думаю, мне кажется, что я схожу с ума.

    He sounded screwy... maybe he went off his nut. (J. Steinbeck, ‘In Dubious Battle’, ch. XIII) — Говорит бессвязно... похоже, свихнулся.

    2) (about или over smb.) потерять голову из-за кого-л., влюбиться

    The wife of a Deputy Commissioner had gone off her head about him. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. V) — Жена заместителя окружного комиссара совсем потеряла голову из-за Джерри Корвена.

    Large English-Russian phrasebook > go off one's heat

  • 100 go off

    1) (explode, fire) [bomb] exploser
    2) [alarm clock] sonner; [fire alarm] se déclencher
    3) ( depart) partir, s'en aller
    4) GB ( go bad) [milk, cream] tourner; [meat] s'avarier; [butter] rancir; ( deteriorate) [performer, athlete etc] perdre sa forme; [work] se dégrader
    5) (colloq) ( fall asleep) s'endormir
    6) ( cease to operate) [lights, heating] s'éteindre
    7) (happen, take place) [evening, organized event] se passer
    8) Theatre quitter la scène
    go off [somebody/something] GB

    English-French dictionary > go off

См. также в других словарях:

  • went off the track — went off the path, veered from his usual direction …   English contemporary dictionary

  • Went\ Off — If you go clubbing and you instantly feel the energy on the dance floor, you tingle and the beats are making you move, the DJ is mixing one phat tune with another and taking you higher explain that to your mates with Went Off. The crowd went off… …   Dictionary of american slang

  • Went\ Off — If you go clubbing and you instantly feel the energy on the dance floor, you tingle and the beats are making you move, the DJ is mixing one phat tune with another and taking you higher explain that to your mates with Went Off. The crowd went off… …   Dictionary of american slang

  • went off the rails — fell off the tracks; went nuts, went crazy, became insane …   English contemporary dictionary

  • go/went off on one — • to get annoyed. e.g. The missus went off on one when she found out …   Londonisms dictionary

  • went off the line — cleared the line, ended his telephone conversation; disconnected from the Internet …   English contemporary dictionary

  • off the boil — Brit informal : into a state that is less good than before After two hit singles, the band went off the boil. [=the band was not as successful] • • • Main Entry: ↑boil * * * off the ˈboil idiom (BrE) less good than before …   Useful english dictionary

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off the air — Not broadcasting or being broadcast for a period of time • • • Main Entry: ↑air * * * off the air of a radio or television station, program, etc. : not being broadcast The station is now off the air. They took him off the air because of his… …   Useful english dictionary

  • off on a tangent — (off) on a tangent suddenly dealing with a completely different matter. We were talking about gas prices and you went off on a tangent about your vacation plans …   New idioms dictionary

  • he went off the rails — he lost his mind, he went crazy …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»