-
1 haut-fond
m мель ◄P2► f, ба́йка ◄о► mar.;le navire s'est échoué sur un haut-fond — кора́бль сел на мель
-
2 haut-fond
перекат
Характерная для равнинных рек форма донного рельефа, сформированная отложениями наносов, обычно в виде широкой груды, пересекающей русло под углом к общему направлению течения, вызывающая отклонение его от одного берега к другому.
[ ГОСТ 19179-73]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > haut-fond
-
3 haut-fond
придых.; m (pl s + s)отмель, мель, мелкое место -
4 haut-fond
1. прил.общ. мель, отмель2. сущ.1) общ. мелкое место2) тех. мелкая банка, подводная скала в открытом море -
5 dépôts calcaires de haut fond
известковые глубинные отложения, известковые глубинные осадкиDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > dépôts calcaires de haut fond
-
6 fond
m1) основание2) дно, днище3) фон4) почва; грунт5) ( донный) остаток6) горн. забой7) кож. первая хромовая ванна; первый слой (напр. лака на коже)9) опт. опорный пучок•- fond bombé
- fond codé
- fond cohérent
- fond colinéaire
- fond collinéaire
- fond continu
- fond cosmique
- fond du creuset
- fond diffus
- fond d'empreintes
- fond faux
- fond haut
- fond incliné
- fond mobile
- fond noir
- fond oblique
- fond ouvrant
- fond parasite
- fond plat
- fond du poinçon
- fond du puits
- fond rentré
- fond de sable
- fond du sondage
- fond sonore
- fond sphérique
- fond thermo-électronique
- fond du trou
- fond tubulaire
- fond de vase -
7 fond haut
-
8 le prendre haut
1) проявлять надменность, относиться с презрением, с высокомерием, заносчивоAlceste. - Autre part que moi cherchez qu'on vous encense. Oronte. - Mais, mon petit monsieur, prenez-le un peu moins haut. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. - Да, сударь, у других ищите фимиама. Оронт. - Потише, сударь мой, нельзя ль умерить тон?
Elles devaient faire, leur semblait-il, comme un faisceau de leurs dignités d'épouses en face de cette vendue sans vergogne; car l'amour légal le prend toujours de haut avec son libre confrère. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Им казалось, что они должны были противопоставить этой бесстыдной продажной девке броню своей супружеской добродетели, ибо законная любовь всегда относится свысока к своей свободной сестре.
2) относиться с возмущением, негодованиемLe frère de Gœdele commença par le prendre de haut, déclarant qu'il se plaindrait... (Exbrayat, Des demoiselles imprudentes.) — Брат Геделя начал с того, что набросился на него с упреком и заявил, что подаст жалобу.
3) выбирать трудный путь, идти тернистым путем; действовать решительно, идти напроломSi vous voulez jouer cette carte, observa le père Tiennot, il faut la jouer à fond. Que le garçon vienne et le prenne de très haut. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Если вы хотите прибегнуть к этому способу, - заметил папаша Тьенно, - используйте его до конца. Пусть этот юноша приходит и идет напролом.
-
9 dépôts
m; pl- dépôts allochtones
- dépôts alluviaux
- dépôts d'altération sur place
- dépôts d'argile
- dépôts asphaltiques
- dépôts de basses eaux
- dépôts bathyaux
- dépôts calcaires de haut fond
- dépôts chimiques
- dépôts colluviaux
- dépôts de comblement
- dépôts consolidés
- dépôts contemporains
- dépôts continentaux
- dépôts continus
- dépôts côtiers
- dépôts deltaïques
- dépôts détritiques
- dépôts d'eau douce
- dépôts d'eau peu profonde
- dépôts éluviaux
- dépôts éoliens
- dépôts d'évaporation
- dépôts de fond
- dépôts de fonds
- dépôts glaciaires
- dépôts lacustres
- dépôts de lagune
- dépôts lagunaires
- dépôts limoneux
- dépôts littoraux
- dépôts marins
- dépôts de mer
- dépôts meubles
- dépôts morainiques
- dépôts néritiques
- dépôts non stratifiés
- dépôts organiques
- dépôts organogènes
- dépôts d'origine chimique
- dépôts paraffiniques
- dépôts pélagiques
- dépôts de pollution
- dépôts potamogènes
- dépôts de roches
- dépôts salins
- dépôts sédimentaires
- dépôts de sel marin
- dépôts superficiels
- dépôts synchrones
- dépôts terrigènes
- dépôts de transport -
10 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
11 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
14 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
15 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
16 сверху
1) ( на поверхности) par-dessusмасло испортилось только сверху — le beurre n'est rance qu'à la surface2) ( по направлению вниз) d'en haut (придых.), du haut; par en hautсмотреть сверху вниз — regarder de haut en bas•• -
17 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
18 chose
I fII mvoir, juger les choses du point de vue de Sirius — см. du point de vue de Sirius
-
19 main
-
20 mener
- 1
- 2
См. также в других словарях:
haut-fond — [ ofɔ̃ ] n. m. • 1716; de haut et fond ♦ Sommet sous marin recouvert de peu d eau, et dangereux pour la navigation. « des hauts fonds semés de récifs » (Bernardin de Saint Pierre). ⇒ banc, bas fond; platier. haut fond n. m. éminence rocheuse ou… … Encyclopédie Universelle
Haut-Fond — Un haut fond (pl. des hauts fonds) désigne la partie du fond de la mer où la profondeur de l eau est faible par rapport à celle des points avoisinants. En océanographie, un haut fond est un sommet sous marin recouvert d une eau peu profonde et… … Wikipédia en Français
*haut-fond — ● haut fond, hauts fonds nom masculin Élévation sous marine peu profonde et dangereuse pour la navigation. ● haut fond, hauts fonds (difficultés) nom masculin Orthographe Plur.: des hauts fonds (avec un s aux deux éléments). Sens Partie élevée du … Encyclopédie Universelle
Haut-fond — Un haut fond (pl. des hauts fonds) désigne la partie du fond de la mer où la profondeur de l eau est faible par rapport à celle des points avoisinants. En océanographie, un haut fond est un sommet sous marin recouvert d une eau peu profonde et… … Wikipédia en Français
HAUT-FOND — s. m. (H s aspire.) T. de Marine. Voyez BAS FOND … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HAUT-FOND — n. m. T. de Marine Voyez BAS FOND … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
haut-fond — (hô fon) s. m. Voy. FOND n° 4 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Phare du Haut-Fond Prince — (engl.: Prince Shoal Light) ist die Bezeichnung eines Leuchtturms mitten im Sankt Lorenz Strom auf Höhe der Mündung in den Saguenay Fjord, etwa 7 km östlich der Ortschaft Tadoussac. Der 25,3 m hohe Turm wurde 1964 auf einer Untiefe errichtet, die … Deutsch Wikipedia
fond — [ fɔ̃ ] n. m. • XIIIe; funz, puis fonz, fons 1080; confondu avec fonds jusqu au XVIIe; lat. fundus « fond » et « fonds » I ♦ Concret A ♦ Partie la plus basse de qqch. de creux, de profond … Encyclopédie Universelle
haut — haut, haute [ o, ot ] adj., n. m. et adv. • halt fin XIe; lat. altus, h dû à une infl. germ.; cf. angl. high, all. hoch I ♦ Adj. (définissant soit une dimension dans le sens vertical, soit une position sur la verticale) A ♦ (Dimension) … Encyclopédie Universelle
fond — (fon ; le d ne se prononce pas et ne se lie pas excepté dans la locution de fon t en comble ; au pluriel l s se lie : des fon z inconnus) s. m. 1° Ce qu il y a de plus bas dans une cavité, dans une chose creuse ou profonde. Le fond d un vase.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré