Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

guise

  • 101 вместо ответа

    part.
    gener. pour toute réponse, en guise de réponse

    Dictionnaire russe-français universel > вместо ответа

  • 102 всяк по-своему веселится

    adj
    set phr. chacun a ses plaisirs qu'il se fait à sa guise, chacun prend son plaisir ou il le trouve

    Dictionnaire russe-français universel > всяк по-своему веселится

  • 103 действовать сообразно своим желаниям, своей воле.

    Dictionnaire russe-français universel > действовать сообразно своим желаниям, своей воле.

  • 104 за

    1) ( позади) derrière; de l'autre côté de, au delà de, par delà ( по ту сторону)

    за шка́ф(ом) — derrière l'armoire

    за до́м(ом) — derrière la maison

    за реко́й, за гора́ми — de l'autre côté de la rivière, des monts; au delà de la rivière, des monts; par delà la rivière, les monts

    за Москво́й — au delà de Moscou

    за́ городом — à la campagne, dans la banlieue

    оста́вить далеко́ за собо́й — devancer de loin

    за 100 киломе́тров от Москвы́ — à cent kilomètres de Moscou

    3) (при указании на лицо или предмет, к которому прикасаются) par

    держа́ться за́ руки — se tenir par les mains

    за́ два дня до отъе́зда — deux jours avant le départ

    за́ день, за ме́сяц до э́того — un jour, un mois auparavant

    5) ( в течение) en; pendant, durant, au cours de; или пропускается

    за два дня э́та рабо́та бу́дет око́нчена — ce travail sera achevé en deux jours

    за после́дние три го́да — (pendant) les trois dernières années, au cours des trois dernières années

    за вре́мя — pendant, durant

    за пери́од — pour la période

    6) ( следом) derrière; après ( вдогонку)

    бежа́ть за ке́м-либо — courir derrière qn

    бежа́ть за во́ром — courir après le voleur

    оди́н за други́м — l'un après l'autre

    писа́ть письмо́ за письмо́м — écrire lettre sur lettre

    7) ( вместо) pour; au lieu de, en guise de ( вместо чего-либо); en qualité de ( в качестве кого-либо)

    рабо́тать за двои́х — travailler pour deux

    он де́йствует за ( вместо) опекуна́ — il agit en qualité de tuteur

    оста́ться за гла́вного инжене́ра — remplacer l'ingénieur en chef

    купи́ть кни́гу за пять рубле́й — acheter un livre pour cinq roubles

    заплати́ть за кварти́ру за два ме́сяца — payer deux mois à son propriétaire

    9) ( указывает на цель) перев. оборотом с гл. chercher vt, acheter vt, quérir vt

    иди́те за до́ктором — allez chercher un médecin

    я посла́л его́ за сигаре́тами — je l'ai envoyé acheter des cigarettes

    10) (по причине, вследствие) pour, pour cause de

    уважа́ть за хра́брость — estimer pour le courage

    за вы́ездом — pour cause de départ

    за недоста́тком, за отсу́тствием — faute de

    за недосу́гом — faute de loisir

    проводи́ть но́чи за рабо́той — passer ses nuits au travail ( или à travailler)

    принима́ться за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre)

    она́ всегда́ за кни́гой — elle est toujours à la lecture

    12) (ради, во имя) pour

    за ро́дину — pour la patrie

    быть, голосова́ть за кого́-либо, за что́-либо — être, voter pour qn, pour qch

    ••

    мне сты́дно за тебя́ — tu me fais honte (придых.)

    за стол(о́м), за станко́м и т.п. — à table, au métier, etc.

    за окно́ — par la fenêtre

    за́ борт — par-dessus bord

    за по́яс(ом) — à la ceinture

    за па́зуху, за па́зухой — dans mon (ton, etc.) sein

    ей за 40 разг. — elle a plus de quarante ans, elle a quarante ans bien sonnés, elle a passé la quarantaine

    за́работок за ме́сяц — le gain d'un mois

    за по́дписью кого́-либо — signé par qn; revêtu de la signature de qn

    быть за́мужем за ке́м-либо — être mariée à qn

    о́чередь за ва́ми — c'est à vous, c'est votre tour

    пить за здоро́вье кого́-либо — boire à la santé de qn

    за мной пять рубле́й — je dois cinq roubles

    за исключе́нием — à l'exception de

    ни за что (на све́те) — pour rien au monde

    ни за что́, ни про что́ ( напрасно) — pour rien

    за счёт кого́-либо — aux frais de qn, aux dépens de qn

    за счёт чего́-либо ( в ущерб чему-либо) — au détriment de qch

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (такой-то год) (reste sans traduction) (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), après, au-delà (de...) et, audelà (de...) et, ci-après, en arrière de(...), pardelà, pour, en aval de (Les valeurs caractéristiques sont mesurées en aval du transformateur.), (напр., тянуть) sur (Prendre soin en débranchant les prises de ne pas tirer sur les câbles.), passé, derrière, par-derrière, pro(...) (...), trans(...) (...)
    2) obs. outre, au-delà, delà, par-delà
    2. n
    gener. par

    Dictionnaire russe-français universel > за

  • 105 их

    1) мест. личн. - род.п. и вин. п. от они
    2) род. п. принадлежности в знач. мест. притяж. leur (pl leurs) le leur (f la leur, pl les leurs) (в знач. сущ.); à eux (в знач. сказуемого)

    э́то их кни́ги — ce sont leurs livres

    э́то на́ши кни́ги, а э́то их — ce sont nos livres et ce sont les leurs

    э́то их — c'est à eux

    по их мне́нию — selon eux

    по их жела́нию — à leur guise, à leur gré

    * * *
    pron
    gener. les (в одном из косвенных падежей, чаще всего в винительном: напр., on les connaиt - их знают), le leur, leur

    Dictionnaire russe-français universel > их

  • 106 как заблагорассудится

    part.

    Dictionnaire russe-français universel > как заблагорассудится

  • 107 крутить

    1) tortiller vt; tordre vt ( сучить); rouler vt ( свёртывать)

    крути́ть папиро́су — rouler une cigarette

    крути́ть усы́ — friser sa moustache

    крути́ть кран — tourner le robinet

    крути́ть руль — tourner le volant

    крути́ть фильм разг.passer ( или montrer) un film

    2) ( вертеть) tourner vt; lever vt, faire tourbillonner vt (о пыли, снеге)

    весь день кру́тит мете́ль — la tempête tourbillonne toute la journée

    ••

    крути́ть ке́м-либо разг.tourner qn à son gré, diriger qn à sa guise; faire marcher qn ( fam)

    как ни крути́ — on a beau faire cela

    * * *
    v
    gener. retordre, tordre, tourner et retourner, tripoter (в руках), tortiller

    Dictionnaire russe-français universel > крутить

  • 108 манера действия

    n
    obs. guise

    Dictionnaire russe-français universel > манера действия

  • 109 на прощанье

    prepos.

    Dictionnaire russe-français universel > на прощанье

  • 110 на свой манер

    prepos.
    gener. à sa guise, à sa façon

    Dictionnaire russe-français universel > на свой манер

  • 111 норовить

    разг.
    chercher vi à, tâcher vi de

    норови́ть всё сде́лать по-сво́ему — faire tout à sa guise

    * * *
    v
    gener. chercher

    Dictionnaire russe-français universel > норовить

  • 112 по-вашему

    selon vous ( о мнении); à votre guise, à votre gré ( о желании)

    пусть бу́дет по-ва́шему — soit!; faites comme vous voulez

    * * *
    prepos.
    gener. selon votre compte, à votre compte

    Dictionnaire russe-français universel > по-вашему

  • 113 предваряя

    v
    gener. (что-л.) en guise d'introduction

    Dictionnaire russe-français universel > предваряя

  • 114 промолчать

    se taire, ne dire mot; garder le silence ( в течение какого-либо времени)

    промолча́ть в отве́т — se taire en guise de réponse

    * * *
    v
    gener. avaler sa salive, ne pas ouvrir la bouche

    Dictionnaire russe-français universel > промолчать

  • 115 прощание

    с.
    les adieux m pl; séparation f ( расставание)
    ••

    на проща́ние — en disant adieu, en guise d'adieu, avant de se quitter ( или de partir)

    * * *
    n
    gener. adieu

    Dictionnaire russe-français universel > прощание

  • 116 раздолье

    с.
    1) ( простор) étendu f, espaces m pl

    степно́е раздо́лье — vastes horizons m pl; grands espaces

    2) ( свобода) pleine liberté f

    ему́ раздо́лье — il est libre d'agir à sa guise

    * * *
    n
    gener. libre, en liberte

    Dictionnaire russe-français universel > раздолье

  • 117 своеволие

    с.
    перев. оборотом agir à sa guise
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > своеволие

  • 118 своевольный

    volontaire, qui agit à sa guise
    * * *
    adj
    1) gener. volontaire
    2) colloq. dur à respirer
    3) phil. volontariste

    Dictionnaire russe-français universel > своевольный

  • 119 способ действия

    n
    1) gener. façon de faire, moyen d'action, manœuvre
    2) obs. guise

    Dictionnaire russe-français universel > способ действия

  • 120 твой

    (твоя, твоё, твои́) ton (f ta, pl tes); le tien (f la tienne, pl les tiens, les tiennes) (в знач. сущ.); à toi (в знач. сказуемого)

    э́то де́ло твоё — c'est ton affaire

    по твоему́ мне́нию — selon toi

    по твоему́ жела́нию — à ta guise, à ton gré

    * * *
    adj
    gener. tes, tien (le твой, la твойne, les твойs, les твойnes - òâîé, òâîë, òâîé), ton (твоя, твоё, твой)

    Dictionnaire russe-français universel > твой

См. также в других словарях:

  • guise — [ giz ] n. f. • v. 1050; germ. °wisa « manière » 1 ♦ Vx (dans en cette guise, de telle guise) ⇒ façon, manière, sorte. 2 ♦ Mod. À MA, TA, SA... GUISE : selon le goût, la volonté propre. Laissez chacun vivre, agir à sa guise, à son gré, à sa… …   Encyclopédie Universelle

  • Guise — ist ein französisches Herzogsgeschlecht, deren Vertreter im Frankreich des 16. Jahrhunderts eine bedeutende Rolle spielten. Es handelt sich bei dem Geschlecht um eine jüngere Linie des Hauses Vaudémont. Das Haus wurde von Herzog Claude de… …   Deutsch Wikipedia

  • guise — 1. (ghi z ) s. f. Manière, façon, goût, fantaisie. •   Il forme une vertu comme il plaît à sa guise, RÉGNIER Sat. v.. •   Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Guise —   [giːz, gɥiːz], französisches Herzogsgeschlecht, Nebenlinie des Hauses Lothringen (französisch Lorraine); Stammvater war Claude I., unter dem die Grafschaft Guise 1528 zur herzoglichen Pairie erhoben wurde. Mehrere Mitglieder der Familie waren… …   Universal-Lexikon

  • Guise — (g[imac]z), n. [OE. guise, gise, way, manner, F. guise, fr. OHG. w[=i]sa, G. weise. See {Wise}, n.] 1. Customary way of speaking or acting; custom; fashion; manner; behavior; mien; mode; practice; often used formerly in such phrases as: at his… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • guise — GUISE. s. f. Maniere, façon. Chacun vit à sa guise. chaque pays a sa guise. Il ne se dit guere qu en ces phrases. En guise. adv. A la façon, à la ressemblance. Fricasser des grenoüilles en guise de poulets …   Dictionnaire de l'Académie française

  • guise — [gaız] n [Date: 1300 1400; : Old Frenc] formal the way someone or something appears to be, which hides the truth or is only temporary in/under the guise of sth ▪ They operated a drug smuggling business under the guise of an employment agency. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • Guise [2] — Guise (spr. gwīs ), Nebenzweig des Hauses Lothringen, das die Herrschaft G. 1473 als Mitgift erhalten hatte. Die namhaftesten Träger dieses Namens sind. 1) Claude von Lothringen, Stammvater der Familie, dritter Sohn des Herzogs René II. von… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • guise — [ gaız ] noun count FORMAL the way someone or something appears to people: Revolutions come in many guises. under/in the guise of looking like someone or something else, or pretending to be them: This is a country where reporters have to visit in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Guise — Guise1 [gēz] n. name of a Fr. ducal family of the 16th & 17th cent. Guise2 [gēz] 1. François de Lorraine [frän swȧ′ də lō̂ ren′] 2d Duc de Guise 1519 63; Fr. Statesman 2. Henri de Lorraine [än rē′] 3d Duc de Guise 1550 88; Fr. statesman: son of… …   English World dictionary

  • guise — [gīz] n. [ME gise < OFr guise < OHG wisa, way, manner, akin to WISE2] 1. Archaic a) manner or way b) customary behavior, manner, or carriage 2. manner of dress; garb 3. outward aspect; semblance …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»