-
1 guastafeste
m f invar spoilsport* * *guastafeste s.m. e f. killjoy, spoilsport, wet blanket: sei il solito guastafeste, you're the same old wet blanket.* * *[gwasta'fɛste]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile spoilsport, killjoy, party pooper* * *guastafeste/gwasta'fεste/m. e f.inv.spoilsport, killjoy, party pooper. -
2 guastafeste
sm/f inv [ɡwasta'fɛste] -
3 guastafeste sm/f inv
[ɡwasta'fɛste] -
4 dispiacere
1. v/i ( causare dolore) upset (a someone)( non piacere) displease (a someone)mi dispiace I'm sorryle dispiace se apro la finestra? do you mind if I open the window?2. m ( rammarico) regret, sorrow( dolore) grief, sadness( delusione) disappointmentdispiaceri ( preoccupazioni) worries, troubles* * *dispiacere v. intr.1 to dislike, not to like (costr. pers.); (fam.) to hate: mi dispiace farlo, I dislike doing it; mi dispiace di fare la guastafeste, ma sono stanca, I hate to be a killjoy but I am very tired; gli dispiaceva vederla soffrire, he hated to see her suffer; lo spettacolo non gli è dispiaciuto ma pensava fosse meglio, he quite liked the show but thought it would have been better2 ( essere spiacente) to be sorry (costr. pers.): me ne dispiace molto, I am very sorry about it; mi dispiace di dover sciogliere la bella compagnia, I am sorry to have to break up the party; mi dispiace ma non ho scelta, I am sorry but I have no choice3 ( in espressioni di cortesia) to mind: ti dispiace chiudere la porta?, do you mind closing the door?; ti dispiacerebbe venire domani?, would you mind coming tomorrow?; se non vi dispiace, if you don't mind (o if you please); ora alzatevi se non vi dispiace, now stand up, if you please4 ( scontentare) to displease (s.o.); ( contrariare, irritare) to annoy (s.o.): il suo comportamento dispiacque a suo padre, her behaviour annoyed her father // a costo di dispiacergli, at the risk of upsetting him.dispiacere s.m.1 regret, sorrow; ( dolore) grief, sadness: con molto dispiacere dovemmo partire subito, to our great regret we had to leave immediately; ho il dispiacere di comunicarvi la triste notizia, I am sorry to have to give you the sad news; se te ne andrai mi darai un grosso dispiacere, if you leave, it will be a bad blow for me; fa sempre dispiacere sentirti parlare così, it's always saddening to hear you speak like that; Te ne vai? Che dispiacere!, Are you going? What a pity!2 ( disapprovazione) displeasure: non posso nascondere il mio dispiacere per il tuo comportamento, I cannot conceal my displeasure at your behaviour3 ( fastidio, preoccupazione) trouble, worry: ho avuto molti dispiaceri in questa attività, I've had a lot of problems in this job.* * *[dispja'tʃere]1. sm1) (rammarico) regret, sorrow, (dolore) griefcon grande dispiacere vi annuncio... — I regret to announce...
2) (disappunto) disappointment3)dispiaceri smpl — (preoccupazioni) worries, troubles
1) (causare dolore) to upset, (causare disagio, noia) to displeaseciò che hai fatto è dispiaciuto ai tuoi — your parents are upset (o displeased) at your behaviour, you have upset your parents by what you have done
non posso venire, mi dispiace — I'm sorry I can't come
2)ti dispiace se fumo? — do you mind if I smoke?se non le dispiace... — if you don't mind...
3. vip (dispiacersi)dispiacersi (per o di qc) — to regret (sth)
* * *I 1. [dispja'tʃere]v. la voce 1.piacere verbo intransitivo1) (aus. essere) (essere sgradito)2. II [dispja'tʃere]mi dispiace, non c'è — I'm sorry but he is not here
sostantivo maschile1) (pena, afflizione) sorrow, chagrin, paindare dei -i a qcn. — to cause o give sb. pain
con grande dispiacere di qcn. — much to sb.'s regret
2) (preoccupazione) sorrowannegare i propri -i (nell'alcol) — to drown one's sorrows, to drink away sorrows
* * *dispiacere1/dispja't∫ere/v. la voce 1.piacere [54]1 (aus. essere) (essere sgradito) non mi dispiace la vita di città I don't dislike city life; non mi dispiacerebbe un'altra fetta di torta I wouldn't mind another slice of cake; la cosa non mi dispiace this situation quite suits me; il vino non mi dispiace I rather like wine2 (rincrescere) mi dispiace sentire che I'm sorry to hear that; mi dispiace disturbarla sorry to trouble you3 (come formula di cortesia) se non ti dispiace if you don't mind; mi dispiace, non c'è I'm sorry but he is not here; ti dispiace se fumo? does it bother you if I smoke? do you mind my smoking o if I smoke? ti dispiace tenermi il posto? would you mind keeping my seat for me? ti dispiace smetterla? would you kindly stop it?II dispiacersi verbo pronominale(rammaricarsi) to be* sorry.————————dispiacere2/dispja't∫ere/sostantivo m.1 (pena, afflizione) sorrow, chagrin, pain; dare dei -i a qcn. to cause o give sb. pain; con grande dispiacere di qcn. much to sb.'s regret2 (preoccupazione) sorrow; annegare i propri -i (nell'alcol) to drown one's sorrows, to drink away sorrows.
См. также в других словарях:
guastafeste — /gwasta fɛste/ s.m. e f. [comp. di guasta(re ) e festa ], invar. [persona importuna: essere un g. ] ▶◀ (non com.) guastamestieri, impiastro, (volg.) rompipalle, (pop.) rompiscatole, (fam.) scocciatore, seccatore … Enciclopedia Italiana
guastafeste — gua·sta·fè·ste s.m. e f.inv. CO chi, con la sua presenza poco gradita o con atteggiamenti e parole fuori luogo, rovina l allegria di un ambiente o turba la serenità altrui | chi disturba o impedisce del tutto la realizzazione di un progetto: quel … Dizionario italiano
guastafeste — {{hw}}{{guastafeste}}{{/hw}}s. m. e f. inv. Chi guasta l atmosfera allegra di un ambiente o interviene a sproposito a sconvolgere l attuazione di un piano … Enciclopedia di italiano
guastafeste — s. m. e f. inv. disturbatore, importuno, rompiscatole (volg.), rompipalle (volg.), rompiballe (volg.), rompicoglioni (gerg., volg.), scocciatore (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
uastasciùch — guastafeste, chi disturba, persona molesta, guastagiochi … Dizionario Materano
Franz Simandl — (August 1 1840 December 15 1912) was a double bassist and pedagogue who is remembered most for his New Method for the Double Bass, 30 Studies, and more advanced collection of studies, Gradus ad Parnassum . All three of these works are still in… … Wikipedia
Benito Jacovitti — (March 19, 1923 December 3, 1997) was an Italian comic artist.Benito Jacovitti was born in Termoli, Molise in the southern part of the country. He was still a kid when he started drawing on the pavement of the village s streets. The son of a… … Wikipedia
Ralph Kirshbaum — Ralph Henry Kirshbaum (born April 4, 1946) is a North American cellist currently living in England. During his career he has performed solos with major orchestras worldwide, won prizes in several international competitions, and recorded… … Wikipedia
1923 en BD — 1923 en bande dessinée Félix le Chat, 1923 Chronologie de la bande dessinée : 1922 en bande dessinée 1923 en bande dessinée 1924 en bande dessinée Sommaire 1 … Wikipédia en Français
1923 en bande dessinee — 1923 en bande dessinée Félix le Chat, 1923 Chronologie de la bande dessinée : 1922 en bande dessinée 1923 en bande dessinée 1924 en bande dessinée Sommaire 1 … Wikipédia en Français
1923 en bande dessinée — Félix le Chat, 1923 Chronologie de la bande dessinée : 1922 en bande dessinée 1923 en bande dessinée 1924 en bande dessinée Sommaire 1 … Wikipédia en Français