-
1 squall
I [skwɔːl] II [skwɔːl] III [skwɔːl]verbo intransitivo [ baby] urlare, gridare* * *[skwo:l](a sudden violent wind, eg bringing rain: The ship was struck by a squall.) burrasca* * *[skwɔːl]1. nMet bufera, burrasca2. vi(baby) strillare, urlare* * *squall (1) /skwɔ:l/n.1 grido; strillo; urlosquall (2) /skwɔ:l/n.2 (fig.) burrasca; baruffa; baraonda; scompiglio● squall cloud, nube di groppo □ arched squall, temporale delle zone equatoriali, con cumuli neri □ (fig.) to look out for squalls, stare in guardia; tenere gli occhi apertisquallya.burrascoso; tempestoso ( anche fig.).(to) squall (1) /skwɔ:l/v. i. e t.gridare; sbraitare; strillare; schiamazzare; urlare; vociare: The hungry baby was squalling, il bambino affamato strillava.(to) squall (2) /skwɔ:l/v. i.far tempesta; far burrasca.* * *I [skwɔːl] II [skwɔːl] III [skwɔːl]verbo intransitivo [ baby] urlare, gridare -
2 комок
1) ( сгусток) grumo м.••2) (бумаги и т.п.) palla ж., pallottola ж., batuffolo м. ( ваты)••сжаться в комок — rientrare in sé stesso, raggrupparsi con tutto il corpo
* * *м.1) batuffolo (ваты и т.п.); palla f, pallottola f (бумаги и т.п.)свернуться комком — aggomitolarsi, appallottolarsi
у меня застрял комо́к в горле / подступил комо́к к горлу — ho un nodo alla gola
(не человек, а) комо́к нервов — è tutto nervi; ha i nervi a fior di pelle
2) разг. mercatino; botteghino; bancarella f* * *ngener. grumo, abballottatura, bozzolo (в шерсти; в муке), bioccolo, groppo -
3 lump
I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq.* * *1. noun1) (a small solid mass of no particular shape: The custard was full of lumps and no-one would eat it.) grumo2) (a swelling: She had a lump on her head where she had hit it.) bernoccolo3) (a small cube-shaped mass of sugar.) zolla, zolletta2. verb((usually with together) to treat or think of as (all) alike.) (trattare senza distinzione)- lumpy- lumpiness
- lump sum
- if you don't like it
- you can lump it* * *[lʌmp]1. n(gen) pezzo, (of earth) zolla, (of sugar) zolletta, (in sauce) grumo, (swelling) gonfiore m, (hard swelling) nodulo, (bump) bernoccolo, (person) fam pej bestione m2. vt(
fam: endure) if he doesn't like it he can lump it — dovrà mandarla giù, che gli piaccia o no•* * *I [lʌmp]1) (of substance) pezzo m., blocco m.; (of soil) zolla f.; (in sauce) grumo m.in one o a lump — fig. in blocco
2) (from knock) bozzo m., bitorzolo m.; (on head) bernoccolo m.; (tumour) nodulo m. (in, on a)••II 1. [lʌmp] 2. III [lʌmp]to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
verbo transitivo colloq. -
4 throat
[θrəʊt] 1.nome gola f.to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
2.to stick in sb.'s throat — restare in gola a qcn
••to be at each other's throats colloq. essere come cane e gatto; to cut one's own throat tirarsi o darsi la zappa sui piedi; to jump down sb.'s throat — colloq. saltare al collo a qcn
* * *[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) gola2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) gola•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[θrəʊt] 1.nome gola f.to have a lump in one's throat — avere un nodo o groppo in gola
2.to stick in sb.'s throat — restare in gola a qcn
••to be at each other's throats colloq. essere come cane e gatto; to cut one's own throat tirarsi o darsi la zappa sui piedi; to jump down sb.'s throat — colloq. saltare al collo a qcn
-
5 спазм
-
6 шквал
м.colpo m [raffica f] di vento, groppo m -
7 запутать
1) (переплести, спутать) aggrovigliare, intricare, ingarbugliare, imbrogliare••2) ( сбить с толку) confondere, indurre in errore* * *сов. - запу́тать, несов. - запу́тывать1) ( спутать) aggrovigliare, ingarbugliare vtзапу́тать нитки — aggrovigliare il filo
2) ( сбить с толку) confondere vt, disorientare vtзапу́тать вопросами — confondere con domande
•* * *vgener. far groppo (тж. перен.; ся), mettere in garbuglio -
8 затруднение
1) (препятствие, помеха) ostacolo м., intoppo м., difficoltà ж.2) ( трудное положение) difficoltà ж., situazione ж. difficile, imbarazzo м., impiccio м.* * *с.1) (препятствие, помеха) difficolta f ( затруднение); ostacolo m ( препятствие); impedimento mустранить затрудне́ние — eliminare l'ostacolo
2) ( трудное положение) difficolta f pl, complicazioni f plматериальные затрудне́ния — difficolta finanziarie
* * *n1) gener. imbroglio, impiccio, laccheezzo, nodo, stentatezza, impaccio, difficile, difficolta, disagio, imbatto, implicazione, incomodita, inconveniente, intoppo, intralciamento, intralcio, scomodo2) colloq. busillis3) liter. groppo4) fin. imbarazzo -
9 клубок
1) ( моток) gomitolo м., matassa ж.2) ( запутанное сцепление) groviglio м., nodo м.••* * *м.1) gomitolo, matassa f2) перен. nodo, matassa f (ingarbugliata); viluppo••клубо́к противоречий — nodo / groviglio di contraddizioni
у меня клубо́к к горлу подступил — sentivo un nodo in gola
* * *n1) gener. groviglio, batuffolo, batufolo, gomitolo, groppo2) liter. ordito -
10 ком в горле
ngener. groppo alla gola, nodo in gola, un nodo alla gola -
11 порыв ветра
-
12 путаница
confusione ж., disordine м., pasticcio м.* * *ж.(отсутствие порядка, ясности) confusione, disordine m, scompiglio m; caos m; ginepraiio m ( запутанное положение) мет.; babele ( полное непонимание происходящего)* * *n1) gener. aggeggio, appiastricciamento, avviluppamento, avvolgimento, bruzzaglia, canapaia, farragine, gagno, impiastro, ingarbugliamento, intrico, inviluppo, matassa, pasticco, groviglio, pasticcio, accozzo, aggrovigliatura, arramaccio, arruffamento, arruffio, bozzima, confondimento, confusione, disordine, garbuglio, guazzabuglio, imbroglio, intralciamento, intralcio, intruglio, panicolaio, tramestio2) liter. Babele, ginepra, groppo, viluppo, ginestreto, intreccio, prunaio, zuppa -
13 слеза
1) ( из глаз) lacrima ж., lagrima ж.2) ( плач) pianto м., lacrime ж. мн.* * *ж.1) lacrima, lagrimaлицо, залитое слеза́ми — viso bagnato / solcato di lacrime
проливать слёзы — versare lacrime; lacrimare vi (a)
2) мн. ( плач) pianto mудариться в слёзы, разразиться слеза́ми — prorompere / scoppiare in <pianto / lacrime>
плакать горькими / горючими слеза́ми — piangere a calde lacrime; sciogliersi in lacrime
слёзы подступили к горлу — si sentì un nodo / groppo alla gola
говорить сквозь слёзы — parlare <piangendo / tra le lacrime>
••пустить / пролить слезу шутл. — versare una lacrimuccia
осушить слёзы поэт. — tergere le lacrime
отольются кошке мышкины слёзы — chi la fa l'aspetti; come fai, così avrai
слеза́ми горю не поможешь — inutile piangerci sopra; piangere sul latte versato
* * *ngener. lacrima, lcrimlla -
14 узел
I1) ( связка) nodo м.2) ( линий связи) nodo м., centro м., centrale ж.3) ( свёрток) fagotto м., involto м.4) ( часть механизма) gruppo м., unità ж.••5) ganglio м.II( мера скорости) nodo м.* * *I м.завязать узлом — annodare vt, stringere / fare un nodo
развязать / распутать у́зел тж. перен. — sciogliere il nodo
2) ( свёрток) fagotto, fardello3) перен. intreccio, nodoу́зел противоречий — nodo di contraddizioni
4) ( место скрещения) nodo; centroжелезнодорожный у́зел — nodo / centro ferroviario
дорожный у́зел — nodo stradale
5) перен. ( центр) centroпромышленный у́зел — centro industriale
у́зел связи — centro collegamenti
радиотрансляционный у́зел — centro di radiotrasmissione
6) анат.нервный у́зел — ganglio nervoso
7) бот. nodo, nocchio8) ( причёска) acconciatura a nodo, crocchia f9) тех. assiemamento, blocco, ganglio••II м. мор.рассечь / разрубить гордиев у́зел — tagliare / sciogliere il nodo gordiano
( мера скорости) nodo* * *n1) gener. annodamento, annodatura, groppo, maglia, fagotto, accappiatura, aggroppatura, cappio, catorzolo (на дереве), centro, intreccio, nodo, pacco, rinvolto2) navy. volta3) dial. malloppo4) liter. ganglio5) botan. bitorzolo, giuntura, nocchio6) eng. gruppo, unita', (агрегата) sottoassieme7) econ. fardello8) tuscan. volgolo -
15 ♦ fresh
♦ fresh /frɛʃ/A a.1 fresco; non conservato: fresh vegetables, verdura fresca; fresh fish, pesce fresco; fresh air, aria pura; aria fresca2 fresco; recente; appena fatto; arrivato di fresco: fresh bread, pane fresco; fresh paint, vernice fresca; a fresh wound, una ferita recente; My memories of the event are still fresh, i miei ricordi dell'accaduto sono ancora freschi; a new car fresh from the factory, un'automobile nuova, appena arrivata dalla fabbrica; fresh from the oven, fresco di forno; fresh off the press, fresco di stampa; fresh from the wash, (fresco) di bucato; a boy fresh from school, un ragazzo che ha appena terminato gli studi; fresh out of college (o fresh from university) appena laureato; fresco di laurea3 pulito; non usato: fresh clothes, abiti puliti; fresh sheets, lenzuola pulite; a fresh shirt, una camicia pulita (o fresca di bucato); a fresh sheet of paper, un foglio bianco6 (di viso, carnagione) fresco; pulito7 nuovo; altro; ulteriore: a fresh supply, una nuova provvista; un nuovo rifornimento; fresh evidence, nuove prove; fresh troops, truppe fresche; to make a fresh start, cominciare daccapo (o di nuovo); rifarsi una vita; to bring fresh hope, portare una nuova speranza; rinnovare la speranza11 (fam.) troppo intraprendente; sfacciato; impertinente: to be (o to get) fresh with sb., prendersi delle confidenze (o delle libertà) con q.12 (dial. ingl. sett.) un po' sbronzo; alticcio; brilloB avv.(di solito nei composti) di fresco; di recente; da poco; appena: fresh-baked bread, pane fresco (o di giornata); fresh-ground coffee, caffè appena macinato; fresh-cut flowers, fiori freschi; fiori appena recisi; fresh-caught, preso di frescoC n.1 (il) fresco; freschezza: in the fresh of the morning, al fresco del mattino; nella freschezza (di mente, ecc.) che si ha al mattino● fresh-air (agg.), (che si svolge) all'aria aperta, all'aperto □ fresh-faced, dal viso giovane e fresco □ (naut.) fresh gale, burrasca moderata □ (fin.) fresh money, denaro fresco □ (fam. spec. USA) to be fresh out of, avere appena terminato (o esaurito) ( un articolo, un prodotto) □ (fig.) as fresh as a daisy, fresco come una rosa □ (fig.) to break fresh ground, trattare un argomento nuovo; fare qc. di originale □ in the fresh air, all'aria aperta; al fresco □ to throw fresh light on a subject, gettare nuova luce su un argomento.NOTA D'USO: - fresh, cool o cold?- -
16 knot
[nɒt] I1) (tied part, tangle) nodo m.to tie sth. in a knot — annodare qcs., fare il nodo a qcs.
to have a knot in one's stomach — fig. avere una stretta allo stomaco
2) (in wood) nodo m., nodosità f.3) (group) gruppo m.4) mar. nodo m.••II 1.to do sth. at a rate of knots — fare qcs. in fretta e furia
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - tt-) annodare, legare [strings, ends] ( together insieme); fare un nodo a [scarf, handkerchief]2.* * *[not] 1. noun1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) nodo2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) nodo3) (a group or gathering: a small knot of people) capannello4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) nodo2. verb(to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) annodare- knotty* * *[nɒt]1. nto tie o.s. up in knots fig — ingarbugliarsi
2. vtfare un nodo a, annodare* * *knot (1) /nɒt/n.1 nodo: to tie a knot, fare un nodo; to undo a knot, disfare un nodo; overhand knot, nodo semplice; nodo a 8; running knot, nodo scorsoio2 nodo; groviglio; viluppo: to comb out the knots in one's hair, sbrogliare i nodi dei capelli col pettine8 crocchio; capannello; assembramento9 (bot.) nodo; nocchio10 (anat.) nodulo11 coccarda; rosetta● knot garden, complesso di aiuole ornamentali; parterre (franc.) □ (bot.) knot-grass ( Polygonum aviculare), centinodia; correggiola □ (fam. GB) at a rate of knots, a grande velocità; a tutta birra (fam.) □ (iron., scherz.) to tie the knot, sposarsi; convolare a giuste nozze □ (fig.) to tie oneself (up) in knots, confondersi; essere sconcertato (o disorientato).knot (2) /nɒt/n.(zool., Calidris canutus) piovanello maggiore.(to) knot /nɒt/A v. t.1 annodare; fare un nodo a; legare: to knot a scarf round one's throat, annodarsi al collo una sciarpa; to knot one's necktie, annodarsi la cravatta; fare il nodo alla cravatta; to knot together, annodare insieme; unire con un nodo; to knot a bundle, legare un fagottoB v. i.1 formare un nodo; annodarsi: This rope knots easily and holds the knots well, questa corda si annoda facilmente e tiene bene i nodi2 aggrovigliarsi; ingarbugliarsi; formare nodi4 ( di stomaco) contrarsi; stringersi: The sound made my stomach knot, a quel suono sentii una stretta allo stomaco.* * *[nɒt] I1) (tied part, tangle) nodo m.to tie sth. in a knot — annodare qcs., fare il nodo a qcs.
to have a knot in one's stomach — fig. avere una stretta allo stomaco
2) (in wood) nodo m., nodosità f.3) (group) gruppo m.4) mar. nodo m.••II 1.to do sth. at a rate of knots — fare qcs. in fretta e furia
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - tt-) annodare, legare [strings, ends] ( together insieme); fare un nodo a [scarf, handkerchief]2. -
17 ♦ lump
♦ lump (1) /lʌmp/n.5 (ind. tess.) bioccolo6 (med.) nodulo; tumoretto7 (metall.) massello● lump coal, carbone in pezzatura grossa □ a lump in the (o one's) throat, un groppo (o un nodo) alla gola; il magone (fig.) □ lump sugar, zucchero in zollette □ a lump sum, una somma pagata tutta in una volta; una somma forfettaria; un forfait □ a lump-sum bonus, un premio forfettario □ lump-sum contract, appalto a forfait □ (naut.) lump-sum freight, nolo a corpo; nolo a massa □ a lump-sum payment, un pagamento in soluzione unica □ (fisc.) lump-sum tax, imposta in somma fissa; imposta forfettaria □ lump work, lavoro a cottimo □ (spec. USA) in the lump, in blocco; in massa; nell'insieme; (comm.) all'ingrosso □ on a lump-sum basis, su base forfettaria; a forfait □ ( slang USA) to take one's lumps, accettare un rimprovero senza protestare; avere ciò che si merita.lump (2) /lʌmp/n.(to) lump (1) /lʌmp/A v. t.2 prendere all'ingrosso; trattare senza distinzione; fare tutto un mucchio di ( cose diverse); fare un solo conto di ( spese, ecc.)B v. i.1 ammassarsi; ammucchiarsi2 fare un bernoccolo; gonfiarsi● to lump along, procedere faticosamente; camminare pesantemente □ to lump down, buttarsi giù; sedersi di schianto □ (fig.) to lump everything together, fare d'ogni erba un fascio.(to) lump (2) /lʌmp/v. t.(fam.) rassegnarsi di malavoglia a (qc.): Even if you don't like it, you'll have to lump it, anche se non ti piace, ti ci dovrai rassegnare (o dovrai mandarla giù, inghiottire il rospo, ecc.) (cfr. ital. «O mangiar questa minestra o saltar dalla finestra»)● Lump it!, piantala; smamma! □ Like it or lump it, volente o nolente; che ti piaccia o no □ You can just lump it!, scordatelo!; neanche a pensarci! -
18 squall
(meteor.) groppo -
19 горло
[górlo] n. (dim. горлышко)1.1) gola (f.)2) collo (m.) ( della bottiglia)2.◆ком в горле — groppo alla gola, magone (m.)
сыт по горло — (a) sazio, satollo; (b) non poterne più
-
20 клубок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Groppo — Géographie Altitude 930 m Massif Vallée du grand rift Coordonnées … Wikipédia en Français
groppo — / grop:o/ o / grɔp:o/ s.m. [affine a gruppo ]. 1. [intreccio fitto di cose: g. di fili, di capelli ] ▶◀ garbuglio, groviglio, intrico, matassa, nodo, (lett.) viluppo. ● Espressioni: fare groppo [di filo, corda e sim., formare un groppo]… … Enciclopedia Italiana
Groppo — (ital.), eine melodische Figur von vier geschwinden Noten gleicher Gattung, bei welcher[667] die erste u. dritte Note auf einerlei, die zweite u. vierte Note eine Stufe höher od. tiefer stehen … Pierer's Universal-Lexikon
groppo — gróp·po, gròp·po s.m. 1. CO groviglio, nodo intricato | LE fig., dubbio, difficoltà: e l groppo solvi (Dante) 2. CO fig., senso di costrizione, di oppressione alla gola, dovuto spec. a intensa commozione, che impedisce di parlare, di esprimersi,… … Dizionario italiano
groppo — {{hw}}{{groppo}}{{/hw}}o groppo s. m. 1 Viluppo intricato, nodo ingarbugliato | Far –g, di filo o sim. che si ingarbuglia | (fig.) Avere un groppo alla gola, avere la gola chiusa per intensa commozione. 2 Perturbazione meteorologica con aumento… … Enciclopedia di italiano
groppo — groppetto ит. [гроппэ/тто] groppo [гро/ппо] группетто … Словарь иностранных музыкальных терминов
groppo — s. m. 1. groviglio, intrico, nodo, viluppo 2. (fig.) difficoltà, dubbio, intoppo FRASEOLOGIA avere un groppo alla gola, essere molto commossi, turbati … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
groppo — pl.m. groppi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Romina Groppo — Saltar a navegación, búsqueda Romina Groppo (nacida en Buenos Aires, 1973) es una cantante lirica mezzosoprano y actriz de teatro y comedias musicales argentinas. Debutó en comedia musical en 1993 en El Jorobado de París de Pepe Cibrian como… … Wikipedia Español
Pozzol Groppo — Infobox CityIT img coa = official name = Pozzol Groppo name = Pozzol Groppo region = Piedmont province = Province of Alessandria (AL) elevation m = 200 area total km2 = 13.9 population as of = Dec. 2004 population total = 394 population density… … Wikipedia
Monte Groppo Rosso — Höhe 1.593 … Deutsch Wikipedia