-
1 grabación
graba'θǐɔnf1) Aufzeichnung f2) MUS Aufnahme f3) ( sobre material) Gravur f4) (estampado, acuñación) Prägung fsustantivo femeninograbacióngrabación [graβa'θjon] -
2 cabezal de grabación
cabezal de grabacióninformática Druckkopf -
3 cabezal
kabe'θalm1) ( almohada que cubre la cabecera) Kopfkissen n2) ( de una videograbadora) TECH Videokopf msustantivo masculino2. [almohada] Kopfkissen dascabezalcabezal [kaβe'θal]num2num técnica Kopf masculino; cabezal de escritura informática Schreibkopf masculino; cabezal de grabación informática Druckkopf masculino -
4 director
đirɛk'tɔrm (f - directora)1) Direktor(in) m/f, Leiter(in) m/f, Führer(in) m/f2)3)director del banco — FIN Bankdirektor(in) m/f
4)director de una empresa — ECO Manager(in) m/f
5)6)director de coro — MUS Chorleiter(in) m/f
director de orquesta — Dirigent(in) m/f, Kapellmeister(in) m/f
7) CINE Regisseur(in) m/fdirector artístico — THEAT Dramaturg(in) m/f
2. [de obra artística] künstlerischer LeiterdirectorI adjetivoleitendLeiter(in) masculino (femenino); (jefe) Direktor(in) masculino (femenino); director administrativo geschäftsführender Direktor; director de departamento Abteilungsleiter masculino; director (de escena) cinematografía, teatro Regisseur masculino; director (de escuela) Rektor masculino; director de fábrica Werksleiter masculino; director general Generaldirektor masculino; director de la obra Bauleiter masculino; director de orquesta Dirigent masculino; director de sucursal Filialleiter masculino; director técnico technischer Leiter; director de la tesis Doktorvater masculino -
5 impresión
impre'sǐɔnf1) (fig) Eindruck m2) ( de texto) Aufdruck m3) (tipográfica, reproducción) Abdruck m, Druck m4) ( marca o huella) Eindruck m, Eindellung f, Abdruck mimpresión dactilar/digital — Fingerabdruck m
5)6)hacer impresión — Eindruck machen, beeindrucken
sustantivo femeninoimpresión digital o dactilar Fingerabdruckdar la impresión de etw/jdden Eindruck machen, dasstener la impresión de que o que den Eindruck haben, dassimpresiónimpresión [impre'sjon] -
6 mezcla
'meθklafGemisch n, Mischung fsustantivo femenino2. [tejido] Mischgewebe dasmezclamezcla ['meθkla]num1num (sustancia) Mischung femenino; mezcla de carburantes Kraftstoffgemisch neutro; mezcla explosiva explosives Gemisch; (figurativo) explosive Mischung -
7 registro
rrɛ'xistrom1) Anmeldung f, Meldung f2) ( nómina) Verzeichnis n, Register n3)registro mercantil — ECO Handelsregister n
4)registro domiciliario — JUR Hausdurchsuchung f
sustantivo masculino2. [libro, modo de hablar] Register3. [inspección] Durchsuchung dieregistroregistro [rre'xistro]num3num (inscripción) Registrierung femenino; (inclusión) Aufnahme femenino; (de una empresa, una patente) Anmeldung femenino; (de datos) Erfassung femeninonum4num (nota) (Register)eintrag masculino; (protocolo) Protokoll neutro; registro de entrada/de salida Eingangs-/Ausgangsvermerk masculino; registro de inventario Inventurliste femeninonum5num (libro) Register neutro; registro de autores Autorenkatalog masculino; registro electoral Wählerverzeichnis neutro; registro de entradas/salidas Eingangs-/Ausgangsbuch neutro; registro de la propiedad Grundbuch neutronum6num (oficina) Amt neutro; (archivo) Registratur femenino; registro civil Standesamt neutro; registro de la propiedad Grundbuchamt neutro; registro de la propiedad industrial Patentamt neutronum10num música Register neutro; tiene un registro muy amplio er/sie hat einen großen Stimmumfang; tocar todos los registros (figurativo) alle Register ziehen -
8 toma
'tomaf1) Entnahme f2) (fig: ocupación) MIL Einzug m, Einnahme f3)toma del poder — POL Machtübernahme f
4) CINE Aufnahme f5)toma de sangre — MED Blutabnahme f
6)7)toma de juramento — JUR Vereidigung f
8)9)toma de tierra — TECH Erdung f, Schutzleitung f
sustantivo femenino4. (locución)————————toma de conciencia sustantivo femenino————————toma de posesión sustantivo femeninotomatoma [toma]num1num (adquisición) Nehmen neutro; toma de conciencia Bewusstwerdung femenino; toma de decisiones Entscheidungsfindung femenino; toma de poder Machtergreifung femenino; toma de posesión Amtsübernahme femenino; toma de rehenes Geiselnahme femenino -
9 vídeo
'biđeom1) Videofilm m2) INFORM Bildschirm m3)tarjeta de vídeo — INFORM Videokarte f
sustantivo masculinovideo sustantivo masculino2. [aparato reproductor] Videorecorder der3. [aparato filmador] Videokamera die————————adjetivo invariablevideo adjetivo invariablevídeovídeo ['biðeo]num1num (aparato) Videorekorder masculino; cámara de vídeo Videokamera femenino; editar en vídeo als Videokassette herausbringen; grabar en vídeo auf Video aufnehmen
См. также в других словарях:
grabación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de grabar imágenes, sonidos o información procesados en una cinta o en un disco: El nuevo disco tiene grabaciones de otros cantantes. 2. Disco o cinta grabados con imágenes o sonidos: He comprado la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grabación — 1. f. Acción y efecto de grabar (ǁ registrar sonidos o imágenes en disco, cinta, etc.). 2. Disco o cinta grabados con imágenes o sonidos … Diccionario de la lengua española
Grabación — La grabación es el proceso de capturar datos o convertir la información a un formato almacenado en un medio de almacenamiento. El resultado del proceso también se denomina grabación. Durante miles de años se han realizado grabaciones históricas… … Wikipedia Español
grabación — ► sustantivo femenino 1 TECNOLOGÍA Operación y resultado de grabar los sonidos, las imágenes o los datos informáticos mediante diversas técnicas: ■ la grabación de su último disco se hizo en un estudio inglés. 2 TECNOLOGÍA Disco u otro soporte… … Enciclopedia Universal
grabación — s f 1 Acto de grabar sonido en discos o en cintas magnetofónicas: hacer una grabación, la grabación de un concierto 2 Cada una de las piezas o de los textos grabados de esa manera: una grabación de Eduardo Mata, las grabaciones de Pedro Infante,… … Español en México
grabación — {{#}}{{LM G19255}}{{〓}} {{SynG19751}} {{[}}grabación{{]}} ‹gra·ba·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recogida e impresión de imágenes, de sonidos o de informaciones, generalmente en un disco o en una cinta magnética: • Estuve de espectadora en la … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
grabación — (f) (Básico) conjunto de sonidos, datos o imágenes recogidos en un soporte para poder reproducirlos posteriormente Ejemplos: Prepárate para la grabación de la canción siguiente. Estuvo de espectador de la grabación del telediario … Español Extremo Basic and Intermediate
Grabación perpendicular — o PMR (del inglés Perpendicular Magnetic Recording) es una tecnología para la grabación de datos en discos duros, demostrada como ventajosa por primera vez por el Profesor Shun ichi Iwasaki del Instituto de Tecnología Tohoku en Japón en 1976.… … Wikipedia Español
Grabación óptica analógica — es uno de los tres sistemas de grabación analógica de sonido. El campo de aplicación de la grabación óptica analógica queda delimitado al registro sonoro en el cine. Se utiliza para grabar el sonido en el mismo soporte que la imagen (en el… … Wikipedia Español
Grabación magnética analógica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Grabación multipista — Grabador multipista analógico Tascam 85 16B de 16 pistas de audio. La grabación multipista es un método de grabación de sonido que permite registrar múltiples fuentes sonoras por separado para luego unirlas y formar un todo. Es la forma más común … Wikipedia Español