Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

go+right+through

  • 121 всё перемелется, мука будет

    Set phrase: all goes through the mill, and all comes out flour, in the end things will mend (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten), it's a long lane that has no turning, things will come right in the end, things will go right again, time works wonders

    Универсальный русско-английский словарь > всё перемелется, мука будет

  • 122 все перемелется, мука будет

    Set phrase: all goes through the mill, and all comes out flour, in the end things will mend (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten), it's a long lane that has no turning, things will come right in the end, things will go right again, time works wonders

    Универсальный русско-английский словарь > все перемелется, мука будет

  • 123 нормально

    1) General subject: normally, ordinarily, sanely, calmly (суды к этим соглашениям нормально относятся - the courts react calmly to these agreements), in comfort, smoothly, well
    2) Colloquial: fine (Traffic is moving fine through that area once again after an earlier accident.), on track, all right (Transit-wise, things are currently moving along all right on all bridges. - общественный транспорт движется нормально)
    3) Abbreviation: k
    4) Jargon: regular
    5) Sakhalin energy glossary: normal (N)
    6) Makarov: properly

    Универсальный русско-английский словарь > нормально

  • 124 перемелется, мука будет

    Set phrase: all goes through the mill, and all comes out flour, in the end things will mend (used as comforting words to mean: all troubles would fade away to be forgotten), it's a long lane that has no turning, things will come right in the end, things will go right again, time works wonders

    Универсальный русско-английский словарь > перемелется, мука будет

  • 125 просмотреть предложение слева направо

    Универсальный русско-английский словарь > просмотреть предложение слева направо

  • 126 Н-82

    ТРАТИТЬ/ПОТРАТИТЬ НЁРВЫ coll VP subj: human often infin with не надо, нечего etc or neg imper
    to be nervous, wear o.s. out through excessive worry
    X тратит нервы - X is (over)straining his nerves
    X is expending (his) nervous energy
    нечего нервы тратить - save wear and tear on your nerves
    give your nerves a rest.
    Обидней всего бесцельно тратить нервы и силу доводов не на конференции, не в брошюре, не в споре с важным партийным противником, а просто так, на губошлёпа, который и не думает серьёзно того, что говорит (Солженицын 5). Nothing was more vexatious than expending his nervous energy and his cogency in argument not at a conference, in a pamphlet, in debate with an important party opponent, but, for no good reason, on a lout who didn't even mean what he was saying (5a).
    «Ладно, ладно, милый, -затараторил он (Шикалов) скороговоркой. - Нечего зря шуметь, нервы тратить, пойди домой, отдохни, попей винца...» (Войнович 2). "All right there, all right," said Shikalov, unloosing a torrent of words. uNo cause for a ruckus, save wear and tear on your nerves, go on home, take it easy, drink a little wine..." (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-82

  • 127 Н-233

    ХЛЮПАТЬ/ХЛЮПНУТЬ (ШМЫГАТЬ/ ШМЫГНУТЬ) НОСОМ coll VP subj: human to draw air noisily in through the nose ( usu. when crying, afflicted with a cold etc)
    X хлюпает носом - X sniffs (snuffles, sniffles).
    «Да ты не бойся, - сказал Витька, - я только так, чтоб ты отвязался...» Прохор всхлипнул и тяжело шмыгнул носом. «Ну брось... - попросил Витька. - Ну извини меня, если что не так» (Семёнов 1). "Don't be frightened," said Victor, "I only said it to make you leave me alone..." Prokhor sobbed and sniffed heavily "All right, pack it in.." begged Victor. "All right, I'm sorry if I was wrong" (1a).
    «Ну, как тут у вас победы праздновали? Шумно было?» - «Было. Всего было. И шуму было, и слез было, и радости...» Анна хлюпнула носом... (Абрамов 1). "Well, how did you celebrate the victories here? Was it noisy?" "Yes There was everything: noise, tears, joy... " Anna sniffled., (1a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-233

  • 128 П-276

    ПОКА ЧТО coll AdvP Invar adv fixed WO
    1. at the present time, regardless of what may happen later
    for the time being
    for the present for the moment for now right now ( s.o. sth. still...). «Видите, какой я радостный? Это потому, что у меня все впереди. А пока что мне вполне достаточно одного острова из группы Курильских островов, вас, милые жители этого острова, избушки на курьих ножках да милой жены!» (Залыгин 1). "See how happy-go-lucky I am? That's because I've got everything before me. But for the moment I'm perfectly content with what I've got now
    one island in the Kurile Chain
    you, my dear islanders
    a hut on wobbly stilts, and a pretty wife" (1a).
    Дом, который я строю, почти готов к сдаче. Вот он стоит за забором пока что пустой, с потемневшими от дождя стенами из силикатного кирпича (Войнович 5). The building I'm constructing will soon be ready to hand over. Right now it still stands empty behind the fence, its silicate brick walls darkened by the rain (5a).
    2. concurrently with (the action, activity etc mentioned in the preceding context)
    in the meantime
    meanwhile during all this.
    ...Полгода понадобилось «Крохоткам», чтобы достичь Европы, - для того же, чтоб о случившемся доложили вверх по медлительным нашим инстанциям... - ещё8 месяцев... А пока что произошла «малая октябрьская» - сбросили Никиту (Хрущева) (Солженицын 2)....If it had taken the "Miniatures" six months to reach Europe, it took another eight months for a report on this event to make its way upward through the various levels of our dilatory bureaucracy. In the meantime, the "Little October Revolution" had taken place. Khrushchev had been thrown overboard (2a).
    ...Митишатьев произвел столько шуму, словно ввалилась с морозу большая компания... Готтих пока что тихо снял пальто, повесил его куда положено — на вешалку... (Битов 2)....Mitishatyev made as much noise as if a large group had come bursting in from the cold...Gottich, during all this, had quietly taken off his coat and hung it where it belonged-on the coatrack... (2a).
    3. up to and including the present
    so (thus) far
    as yet as of now up till now (with a negated predic only) yet.
    Опыты эти пока что реальных результатов не давали, хотя некоторые характерные признаки пукса (гибрида картофеля с помидором) стали уже проявляться: листья и стебли на нём были вроде картофельные, зато корни точь-в-точь помидорные (Войнович 2). So far these experiments had not produced any actual results, although certain characteristics of the PATS (a hybrid of the potato and the tomato) had started to appear: the leaves and stems were potato-like, while the roots were letter-perfect tomato (2a).
    Он наобещал нам много, но пока что ничего не сделал. Не has promised us a lot, but so far hasn't done anything
    А что, жена уже родила?» - спросил он. «Нет, она пока что не родила» (Войнович 3). "What, did your wife give birth already?" he asked. "No, she hasn't yet" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-276

См. также в других словарях:

  • See Right Through Me — Single infobox | Name = See Right Through Me Artist = Mobile from Album = Tomorrow Starts Today Released = July 2006 Format = Recorded = Length = 4:15 Writer = Brais, Joly Genre = Alternative rock Label = Interscope Producer = Chart position =… …   Wikipedia

  • look right through — (someone) to behave as if you do not see someone. He tried to engage the woman next to him in conversation, but she looked right through him. Usage notes: usually said of someone who is trying to ignore someone else …   New idioms dictionary

  • look right through someone — look right through (someone) to behave as if you do not see someone. He tried to engage the woman next to him in conversation, but she looked right through him. Usage notes: usually said of someone who is trying to ignore someone else …   New idioms dictionary

  • sail (right) through something — in. to get hrough something easily. □ I sailed right through my homework. □ We sailed through the examination with no difficulty …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • sail (right) through — {v. phr.} To conclude easily and rapidly; finish something. * /The bright young man sailed through the bar exam in record time./ …   Dictionary of American idioms

  • sail (right) through — {v. phr.} To conclude easily and rapidly; finish something. * /The bright young man sailed through the bar exam in record time./ …   Dictionary of American idioms

  • sail\ right\ through — v. phr. To conclude easily and rapidly; finish something. The bright young man sailed through the bar exam in record time …   Словарь американских идиом

  • Right-wing populism — is a political ideology that rejects existing political consensus and combines laissez faire liberalism and anti elitism. It is considered right wing because of its rejection of social equality and government programs to achieve it, its… …   Wikipedia

  • right — [rīt] adj. [ME < OE riht, straight, direct, right, akin to Ger recht < IE base * reĝ , straight, stretch out, put in order > RICH, RECKON, L regere, to rule, rex, king, regula, a rule] 1. Obs. not curved; straight: now only in… …   English World dictionary

  • look right through (someone) — look right/straight through (someone) to behave as if you do not see someone when you look at them, either because you do not notice them or because you are ignoring them. I m sure I was at school with that girl, but she just looked straight… …   New idioms dictionary

  • right — right1 W1S1 [raıt] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(true/correct)¦ 2¦(suitable)¦ 3¦(side)¦ 4¦(problems)¦ 5¦(morally)¦ 6 that s right 7 right you are 8¦(emphasis)¦ 9¦(health)¦ 10¦(socially)¦ …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»