-
101 Д-209
ИДТЙ/ПОЙТИ КО ДНУ (НА ДНО) coll VP1. (subj: human or collect) to be failing miserably, be losing, be almost ruinedX идёт ко дну = X is going underX is going to end (wind) up on the rocks X is headed for disaster (ruin).2. disapprov (subj: human to degenerate, decline morallyX идет ко дну - X is going downhill (to wrack and ruin, to the dogs)(in limited contexts) X is (slowly) turning into a bum. -
102 не детей крестить
• НЕ ДЕТЕЙ КРЕСТИТЬ кому с кем coll[VP; infin only; impers predic; fixed WO]=====⇒ nothing is tying s.o. to someone else, there are and will be no close relations between the two (or more) persons in question:- [in limited contexts] X doesn't owe Y anything.♦ "Бродяга он [Джонни], не бродяга, хуй [taboo] его знает, - сказал Алёшка, - тёмный человек. Ну, да наше дело маленькое, нам с ним не детей крестить..." (Лимонов 1). " Не [Johnny] may be a bum or he may not, how the fuck should I know," Alyoshka said. "A shady character. Well, it's none of our business, we don't have to be buddies with him..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не детей крестить
-
103 идти ко дну
• ИДТИ/ПОЙТИ КО ДНУ < НА ДНО> coll[VP]=====⇒ !. [subj:- human or collect] to be failing miserably, be losing, be almost ruined: X идёт ко дну≈ X is going under;- X is headed for disaster (ruin).2. disapprov [subj: human]⇒ to degenerate, decline morally:- X идет ко дну≈ X is going downhill (to wrack and ruin, to the dogs);- [in limited contexts] X is (slowly) turning into a bum.Большой русско-английский фразеологический словарь > идти ко дну
-
104 идти на дно
• ИДТИ/ПОЙТИ КО ДНУ < НА ДНО> coll[VP]=====⇒ !. [subj:- human or collect] to be failing miserably, be losing, be almost ruined: X идёт ко дну≈ X is going under;- X is headed for disaster (ruin).2. disapprov [subj: human]⇒ to degenerate, decline morally:- X идет ко дну≈ X is going downhill (to wrack and ruin, to the dogs);- [in limited contexts] X is (slowly) turning into a bum.Большой русско-английский фразеологический словарь > идти на дно
-
105 пойти ко дну
• ИДТИ/ПОЙТИ КО ДНУ < НА ДНО> coll[VP]=====⇒ !. [subj:- human or collect] to be failing miserably, be losing, be almost ruined: X идёт ко дну≈ X is going under;- X is headed for disaster (ruin).2. disapprov [subj: human]⇒ to degenerate, decline morally:- X идет ко дну≈ X is going downhill (to wrack and ruin, to the dogs);- [in limited contexts] X is (slowly) turning into a bum.Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти ко дну
-
106 пойти на дно
• ИДТИ/ПОЙТИ КО ДНУ < НА ДНО> coll[VP]=====⇒ !. [subj:- human or collect] to be failing miserably, be losing, be almost ruined: X идёт ко дну≈ X is going under;- X is headed for disaster (ruin).2. disapprov [subj: human]⇒ to degenerate, decline morally:- X идет ко дну≈ X is going downhill (to wrack and ruin, to the dogs);- [in limited contexts] X is (slowly) turning into a bum.Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти на дно
-
107 попа
ж. разг.bottom, rear, behind; buttocks pl; bum брит.; fanny амер.дать ребёнку по по́пе — spank / smack the child's bottom, give the child a spanking
получи́ть по по́пе — get a spanking
-
108 бомж
БОМЖa street person / a homeless person / a jakey / a jakey-bum / a cardboard dweller нищий, бродяга, бездомный <сокращение от «без определённого места жительства»> an unemployed, homeless person who lives on the street by scavenging and sponging <in Russian the acronym for "without a permanent place of residence"> Ср. бич -
109 слоняться
1. hang aboutтоскливо слоняться, тосковать — mope about
бездельничать, слоняться бесцельно — haze about
расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться — go about
2. hang aroundболтаться без дела; шляться; слоняться — hack around
слоняться, болтаться, шататься; бездельничать — hang about
3. linger; loafСинонимический ряд:болтаться (глаг.) болтаться; таскаться; шататься; шлендать; шляться -
110 украшать
1. bum2. adorned3. beautify4. bedeck5. decked6. decorating7. embellish8. festoon9. prettify10. adorn; decorate; trim; embellish11. array12. deck13. decorateстаринное полотно, которое украшает комнату — the old picture that decorates the room
14. dressукрашать, наряжать — dress out
15. garnish16. grace17. ornament -
111 богатый человек
1) General subject: a man of fortune, a moneyed man, a monied man, gemman, genteel, man of wealth, affluent persons2) Australian slang: fat cat3) Jargon: big-shot, in clover clover, swell (особенно из высшего света или спортивного мира), deep pocket, nob4) Business: wealthy man5) Makarov: rich person6) Taboo: bum on the plush -
112 бродяга
1) General subject: Weary Willie, beach-comber, bo, bum, bushranger, bushwhacker, casual, doxy, drifter, drummer, estray, floater, gaberlunzie, gadabout, gadder, gipsy, glass man, hedge bird, hedge-bird, hobo, jetsam (вечный), knight of the road, landloper, loafer, maverick, nomad, prowler, rambler, randy, ranger, rapscallion, roamer, rogue, runabout, sansculotte, stiff, stroller, swagman, tramp, tramper, vagabond, vagrant, waif, wastrel, transient, roustabout3) Colloquial: bird of passage, landscaper4) American: bindlestiff, (сокр. от hobo) bo5) Obsolete: glass-man, runagate, scatterling7) Law: vagabondage, wanderer8) Australian slang: bagman, coaster, dero, derro, knockabout, sooner (первоначально о ленивой собаке), walkabout10) Scottish language: waff11) Jargon: ding-donger, lobby-gow, lobbygow, mug, mugg, needy, punk, straggler, street people, stumblebum, umbay, vag, paraffin (I gave me last apple to that old paraffin.), thirteen amp (Look at that bunch of thirteen amps over there.), yegg, gook, Johnson, bo 'bo, cad, character, dead one, dead-beat, deadbeat, dingbat, dinger, dingo, gay-cat, grifter, hamburger, heavy, plainer, shuffler12) Graphic expression: tumbleweed13) Makarov: fugitive14) Phraseological unit: bawdy basket -
113 вечеринка
1) General subject: a night out, do, drop-in, entertainment, evening, hop, jolly, kick up, party, powwow, reception, reunion, smoko, sociable, social evening, soiree, blowout (http://www.urbandaddy.com/lv/entertainment/9322/Liquid_Pool_Lounge_Aria_s_New_Poolside_Blowout_Las_Vegas_LV_The_Strip_Destination)4) Military: get-together, struggle6) Irish: fleadh7) Jargon: drag, drag party, fight, fling, (искажённое, от "party") purty, racket, shindig, summer jam (A party, hopefully with lots of free beer), Russell (I've phoned for a sherbert to take us to the Russell.), gig, hoodang, houdang, joy ride, rally, scramble, workout8) Advertising: evening party9) Black slang: all-originals scene10) Makarov: quite a small function, social gathering11) Taboo: bum -
114 выбросить
1) General subject: belch, detrude, discard, disgorge, eighty-six, ejaculate, eject, emit, expel, lay aside, outthrow, outthrust, project, shoot, shoot out (ростки), spirt, spurt, ditch (ditched the old yard furniture)2) Colloquial: spill (седока из седла)3) Engineering: throw away5) Jargon: bum-rush, muscle out, turf, wicker, junk6) Astronautics: pop8) Makarov: cast out, chuck away, clear out9) Taboo: shit-can -
115 геморроидальные шишки
2) Taboo: Emmas (см. Emma Freud's), Rockfords (pl) (см. The Rockford Files), arse-grapes (pl), bum grapes (pl), chalfonts (pl) (см. Chalfont St. Giles), farmers (см. Farmer Giles), nauticals (pl) (см. nautical miles)Универсальный русско-английский словарь > геморроидальные шишки
-
116 замолкать
2) Makarov: tail off3) Taboo: bite (one's) bum (употребляется в императиве), go and shite (употребляется в повелительном наклонении), stop the crap (об. употребляется в императиве) -
117 катамит
1) Jargon: punk2) Taboo: Miss Nancy, bronc, bronco, bum-boy, fuzzface, gazook, gunsel (часто неопытный), kid, piece of dough for the troops, possesh, (от искажённого Prussian) preshen, (от искаж. Prussian) prushon, ringtail -
118 лодырничать
1) General subject: bum, daddle, goof, idle, keep hands in pockets, mess, mess about, potter, potter about, slacken, snooze, laze away, twiddle thumbs2) Colloquial: knock around, lallygag, laze, lollygag, mess around, slack4) Economy: shirk (to have an incentive not to shirk)5) Australian slang: muck around, piss about6) Jargon: dilly dally, hack around, screw around7) Simple: mike9) Taboo: screw off10) Phraseological unit: extract the urine (To mess around, cajole.) -
119 лодырь
1) General subject: bauchle, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, column dodger, dawdle, dawdler, fluff off, fluff-off, gaga, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, loafer, loiterer, lounger, moocher, quitter, scallywag, schlep, slaker, do-naught2) Colloquial: bum, lazy-boots, lazybones, leadswinger, scrimshanker, slacker4) Military: bozo, gold bricker6) Forestry: loader (разг название погрузчика)7) Scottish language: bachle8) Jargon: dock rat, goldbrick, goof-off, gremmie, lead-swinger (см. комментарий к swing the lead), no-work, soldier, umbay, feather merchant9) Makarov: gold brick -
120 любитель
1) General subject: admirer, amateur, antiquarian, antiquary, bum, cognoscente, conoscente, fan, fancier, fancy, layman, layperson, lover (чего-либо), nonpro, nonprofessional (о спортсмене), outsider, rocker, screen fan, smatterer, aficionado, devotee, enthusiast2) Colloquial: non-professional, junkie (a person addicted to a pastime or hobby - LIKE a drug addict but not literally.)3) American: audiophile, buff, moviegoer, the Simon Pure4) Rare: cinephile5) Italian: dilettante6) Scornful: dabbler7) Jargon: hound-hound (чего-либо), sucker (for; чего-л.)8) Makarov: dilettant
См. также в других словарях:
the bum's rush — chiefly US informal : the act of forcing someone to leave a position or place The mayor is likely to get the bum s rush in next year s election. They gave him the bum s rush. • • • Main Entry: ↑bum s rush … Useful english dictionary
The Bum Notes — are/were a jazz ensemble featuring British actor Adrian Edmondson. Their music was used in the BBC sitcom Bottom , which was co written and starred Edmondson along with co star Rik Mayall. The memorable end credit sequence, featuring silhouettes… … Wikipedia
the bum's rush — n an unceremonious ejection. This is North American saloon terminology of the early 20th century, referring to barmen or doormen grabbing undesirable custom ers (such as bums) by the collar and the seat of the pants and bodily hustling them out… … Contemporary slang
(the) bum's rush — American, informal the action of getting rid of someone who is not wanted. The photographer was given the bum s rush by two policemen guarding the office. Why do I feel I m getting the bum s rush? Where are you off to? … New idioms dictionary
the bum's rush — being chased away, run out of town If you tell us to pay more tax we ll give you the bum s rush … English idioms
pain in the bum — noun Someone or something very annoying. This is fine and dandy for the wineries and the consumer [...] but it’s a pain in the bum for people like me who have to pigeonhole everybody to make them fit nicely in a book. Syn: pain in the arse, pain… … Wiktionary
Lonely Swedish (The Bum Bum Song) — Infobox Single Name = Lonely Swedish (The Bum Bum Song) Artist = Tom Green Album = B side = Released = 1999 Format = CD single Recorded = 1999 Genre = Comedy Length = Label = Writer = Tom Green Producer = Tom Greem Certification = Last single =… … Wikipedia
You Can't Stop the Bum Rush — Studio album by Len Released … Wikipedia
on the bum — adverb (or adjective) 1. : footloose and wandering around the country in the manner of a tramp : in the manner or role of a vagrant he would go back on the bum awhile and try some other city James Jones travel across country on the bum 2. :… … Useful english dictionary
on the bum — adj, adv 1a. on the road. Leading the life of a hobo or tramp. ► Just about a year ago I took off on the bum. (Lyrics from Lodi , written by John Fogerty and recorded by Creedence Clearwater Revival, 1968) 1b. engaged in cadging or begging. From… … Contemporary slang
Soapy the bum — is the main character in O. Henry s classic story The Cop and the Anthem . He is a bum (ironically named Soapy even with his aversion to bathing) who enjoys getting locked up in jail for the winter months instead of sleeping outside.The story of… … Wikipedia