-
101 разделить
1) teilen vt; мат. dividieren vtразделить на равные части — in gleiche Teile teilen vt2) (участь, мнение) teilen vt3) ( распределить) einteilen vt, verteilen vt ( между кем-либо - unter D)4) ( разъединить) trennen vt -
102 самый
1) (при словах "тот", "этот")2) (прямо, как раз) unmittelbar, direkt; gerade, ganzв тот же самый час — zur selben Stundeс самого начала — ganz von Anfang, von Anfang anна самом верху — ganz oben, zuoberstв самом низу — ganz unten, zuunterst3) ( для подчеркивания значения) allein, an sichэтот перевод самый лучший — diese Übersetzung ist die beste••в самом деле — in der Tat, tatsächlich, wirklich -
103 твердить
-
104 выборы
выборы мн. Wahlen f pl, Wahl f c всеобщие равные прямые выборы при тайном голосовании allgemeine gleiche direkte Wahlen bei ge|heimer Abstimmung приступить к выборам zur Wahl schreiten* vi (s) выборы в парламент die Wahlen zum Parlament -
105 делить
делить 1. (на части) (ein)teilen vt делить на равные части in gleiche Teile teilen vt делить на куски in Stücke zerteilen vt 2. мат. teilen vt, dividieren ( - v i - ] vt делить на два durch zwei dividieren vt 3.: делить с кем-л. что-л. etw. (A) untereinander teilen -
106 неравный
неравный un|gleich неравные силы un|gleiche Kräfte -
107 поравняться
-
108 поровну
-
109 разделить
разделить 1. teilen vt; мат. dividieren ( - v i - ] vt разделить пополам in zwei Teile teilen vt разделить одно число на другое eine Zahl durch eine andere dividieren разделить на равные части in gleiche Teile teilen vt разделить поровну gleichmäßig aufteilen vt 2. (участь, мнение) teilen vt 3. (распределить) einteilen vt, verteilen vt (между кем-л. unter D) 4. (разъединить) trennen vt -
110 самый
самый 1. (при словах ╚тот╩, ╚этот╩): тот самый derselbe, der gleiche это самое ebendasselbe 2. (прямо, как раз) unmittelbar, direkt; gerade, ganz в самое ухо direkt ( gerade] ins Ohr в тот же самый час zur selben Stunde у самого леса dicht am Walde с самого начала ganz von Anfang, von Anfang an в самом начале gleich ( ganz] am Anfang в самом конце ganz am Ende до самого конца bis ganz zuletzt на самом верху ganz oben, zuoberst в самом низу ganz unten, zu|unterst 3. (для подчёркивания значения) allein, an sich самый факт allein die Tatsache, die Tatsache an sich 4. (при образовании превосходной степени): самый сильный der (aller)stärkste самое подходящее время der günstigste Zeitpunkt этот перевод самый лучший diese Übersetzung ist die beste самое позднее spätestens самое большее höch|stens а в самый раз 1) (вовремя) gerade zur rechten Zeit 2) (впору) gerade passend костюм мне в самый раз der Anzug sitzt wie angegossen в самом деле in der Tat, tatsächlich, wirklich самое главное( die) Hauptsache, das Wichtigste -
111 твердить
твердить wiederholen vt (повторять); hartnäckig behaupten vt (упорно утверждать) твердить одно и то же immer das gleiche wiederholen -
112 Harke
сущ.1) общ. auf die gleiche Harke treten = наступить на те же грабли2) геол. зубчатый скребок (для работы на бутаре)3) разг. расчёска, гребень4) метал. направляющая гребёнка5) сев.-нем. грабли -
113 metamere Farben
-
114 Prinzip
nPrinzip der Gemeinkostenanteilsgleichheit — принцип соразмерности при разбивке накладных расходов по отдельным видам
- Prinzip der großen ZahlenPrinzip "Gleicher Lohn für gleiche Leistung" — принцип равной оплаты за равный труд
- Prinzip der kaufmännischer Vorsicht
- Prinzip der Meistbegünstigung
- Prinzip des sozialen AusgleichesDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Prinzip
-
115 Wahlen
f plвыборы, голосование; избрание- geheime Wahlen
- gleiche Wahlen
- öffentliche Wahlen
- unmittelbare WahlenDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Wahlen
-
116 Transaktionswert
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Transaktionswert
-
117 geistig
духовный, умственный, интеллектуальный ( связанный с внутренним миром человека)die geistige Entwicklung eines Menschen — духовное [интеллектуальное] развитие человека
das geistige Wachstum — духовный [интеллектуальный] рост
geistige Werte — духовные [интеллектуальные] ценности
Sie haben gleiche geistige Interessen. — У них одинаковые духовные интересы.
Ich brauche geistige Nahrung. — Мне нужна духовная пища.
Sie hat keine großen geistigen Fähigkeiten. — У неё нет больших интеллектуальных способностей.
Dieses Kind ist geistig zurückgeblieben. — Этот ребёнок отстаёт в своём умственном развитии.
Er ist ein ausgesprochen geistiger Mensch. — Он ярко выраженный интеллектуал.
Zwischen uns besteht ein geistiges Band. — Между нами есть духовная связь.
Niemand leugnet seine geistige Überlegenheit. — Никто не отрицает его духовного [умственного] превосходства.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > geistig
-
118 am gleichen Strang ziehen
(am gleichen [am selben] Strang ziehen)делать одно дело, преследовать одну цель, быть в одной упряжке... die Nordsiedlung ist nicht mehr zu retten, ich werde nicht, auch wenn wir Nachbarn und alte Parteifreunde sind, mit Frank an einem Strang ziehen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Freunde waren Schlauch und Kuhn natürlich immer auch, weil sie politisch an einem Strang zogen. (BZ. 2000)
Gerhard Schröder versprach, einem Parteichef Lafontaine würde er sich fügen, mit dem könne er an einem Strang ziehen. (Stern. 1995)
Dafür gab es keinen Grund, denn wenn es um die Förderung der Landeshauptstadt geht, der "Boom-City" Deutschlands, ziehen Bürgermeister und Landesvater an einem Strang. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > am gleichen Strang ziehen
-
119 die alte Litanei
ugs.(die alte [die gleiche / dieselbe] Litanei)(die alte Sache, Angelegenheit; das schon oft Gesagte)все та же песня, все то же самоеDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die alte Litanei
-
120 ein Sturm im Wasserglas
CDU / CSU und FDP lassen keine Ruhe: Der Sozialdemokrat Ludwig Stiegler muss sich für sein "historisches Werturteil" über die politische Mitverantwortung der bürgerlichen Vorläuferparteien von Union und FDP für die Machtergreifung Hitlers entschuldigen. Sonst habe es gar keinen Sinn, mit Otto Schily weiter über ein Zuwanderungsgesetz zu sprechen, erklären sie. So groß ist ihre Empörung. Sagen sie. - Aber was ist dies doch für ein Sturm im Wasserglas im Vergleich zu jenem Streit um das gleiche Thema, der die Bundesrepublik 1970 erregt hat. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Sturm im Wasserglas
См. также в других словарях:
gleiche — gleiche … Deutsch Wörterbuch
Gleiche — (Mauergleiche, Abgleichung), die wagerechte Ebene im Mauerwerk, die bei der Ausführung da erstellt wird, wo ein Stockwerk aufhört oder eine Aenderung in der Stärke der Mauer eintreten soll. Es ist hier ein genaues Abwägen der Mauerschicht mittels … Lexikon der gesamten Technik
Gleiche — (Bauk.), bei Aufführung von Mauern die horizontale Ebene, welche an verschiedenen Stellen, bes. aber da, wo die Stockwerke aufhören u. wo überhaupt ein Gemäuer eine andere Form u. Stärke als das darunter stehende erhält, angelegt wird, damit die… … Pierer's Universal-Lexikon
Gleiche — Glei|che 〈f. 19; unz.; veraltet〉 etwas in die Gleiche bringen ins Gleichgewicht, in Ordnung [<ahd. gilihi; noch in „Tagundnachtgleiche“, sonst durch Gleichheit ersetzt] * * * Glei|che, die; , n [mhd. gelīche, ahd. gilīhī = Gleichheit]… … Universal-Lexikon
Gleiche — gleich: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. gelīch, ahd. gilīh, got. galeiks, aengl. gelīc (engl. like), aisl. ‹g›līkr (schwed. lik) ist eine alte Zusammensetzung aus germ. *ga und *līka »Körper, Gestalt« (vgl. ↑ ge..., ↑ Ge... und ↑ Leiche) und… … Das Herkunftswörterbuch
Gleiche — Glei|che, die; , n; etwas in die Gleiche bringen … Die deutsche Rechtschreibung
Gleiche — izokreivė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. equal function line; isoline vok. Gleiche, f; Isolinie, f; Linie gleichen Wertes, f rus. изолиния, f; линия равных значений, f pranc. courbe d’égales valeurs, f; isocourbe, f; isoligne, f … Fizikos terminų žodynas
Gleiche Stimmen — (Voces aequales) heißen Stimmen nur einer der beiden Hauptgattungen: Männer oder Frauen (Knaben ) Stimmen; vgl. Gemischte Stimmen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gleiche Rechte — gleiche Rechte … Deutsch Wörterbuch
Gleiche Stelle, gleiche Welle — Friedrich Luft (* 24. August 1911 in Berlin Friedenau; † 24. Dezember 1990 in Berlin) war einer der bedeutendsten Theaterkritiker Deutschlands. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Sonstiges 4 … Deutsch Wikipedia
Gleiche Bewegung — Als gleiche Bewegung (lat. motus rectus) bezeichnet die musikalische Kontrapunktlehre das Verhältnis zweier Stimmen, die sich in die gleiche Richtung, d.h. beide entweder auf oder abwärts, bewegen. Die verdeckte Parallele, eine gleiche Bewegung… … Deutsch Wikipedia