Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

geç

  • 1 поздний

    в э́тот по́здний час — bu geç saatte

    по́зднее ле́то — geç gelen yaz

    по́здней о́сенью — sonbaharın sonunda

    по́здние фру́кты — son turfanda meyvalar

    по́здние сорта́ кукуру́зы — geç kemale gelen mısır çeşitleri

    до по́здней но́чи — gecenin geç saatlerine / vakitlerine kadar

    ••

    са́мое по́зднее во вто́рник — en geç Salı günü

    по́зднему го́стю - ко́сти — посл. sona kalan dona kalır

    Русско-турецкий словарь > поздний

  • 2 запоздалый

    запозда́лое письмо́ — geç kalmış mektup

    Русско-турецкий словарь > запоздалый

  • 3 архитектурный стиль поздней готики

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > архитектурный стиль поздней готики

  • 4 запаздывание

    geç kalma, gecikme, geciktirme

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > запаздывание

  • 5 запаздывать

    geç kalmak, gecikmek

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > запаздывать

  • 6 поздно

    1) нареч. geç (vakit)

    по́здно но́чью — gece geç vakit, gecenin geç saatinde

    ложи́ться по́здно — geç yatmak

    сейча́с о́чень по́здно — vakit çok geç

    я верну́сь не по́зднее, чем через час — bir saate kadar dönerim

    2) безл., → сказ. geç(tir), vakti geçti

    по́здно! — iş işten geçti! olan oldu!

    ещё не по́здно — henüz geç değil

    опозда́й мы еще немно́го, бы́ло бы уже́ по́здно — biraz daha gecikseydik iş işten geçmiş olacaktı

    Русско-турецкий словарь > поздно

  • 7 глубокий

    derin,
    geç
    * * *
    1) врз derin

    глубо́кое о́зеро — derin göl

    глубо́кое уваже́ние — derin saygı

    глубо́кое понима́ние вопро́са — sorunun derinliğine kavranması

    глубо́кие рефо́рмы — köklü reformlar

    глубо́кая дре́вность перен.çok eski çağlar

    глубо́кий тыл — uzak cephe gerisi

    дру́жба, име́ющая глубо́кие ко́рни — kökleri derinlerde olan bir dostluk

    глубо́кое неве́жество — koyu cahillik

    глубо́кий сон — derin uyku

    глубо́кая таре́лка — çukur tabak, çorba tabağı

    2) ( поздний) geç

    до глубо́кой но́чи — gecenin geç saatlerine kadar

    Русско-турецкий словарь > глубокий

  • 8 запаздывать

    gecikmek,
    geç kalmak
    * * *
    несов.; сов. - запозда́ть
    gecikmek; geç kalmak

    запа́здывать с отве́том — cevap vermekte gecikmek

    по́езд немно́го запа́здывает — trenin küçük bir gecikmesi / rötarı var

    Русско-турецкий словарь > запаздывать

  • 9 опаздывать

    несов.; сов. - опозда́ть
    geç kalmak; gecikmek

    опа́здывать на уро́к(и) — derse geç gelmek / kalmak

    по́езд опа́здывает на час — trenin bir saatlik gecikmesi var

    я опозда́л на по́езд — treni kaçırdım

    авто́бус опозда́л на час — otobüs bir saat rötar yaptı

    опозда́ть с пода́чей заявле́ния — dilekçe vermekte gecikmek

    Русско-турецкий словарь > опаздывать

  • 10 с

    1) ...dan

    вста́ть со сту́ла — sandalyeden kalkmak

    прие́хать с ю́га — güneyden gelmek

    вход с у́лицы — sokaktan girilir

    ве́тер с мо́ря — denizden esen rüzgar

    прыжки́ с трампли́на — tramplen atlama

    прыгуны́ с вы́шки — kule atlayıcıları

    со стра́ха — korkudan

    с непривы́чки — alışık olmadığından

    с позволе́ния роди́телей — ana babanın izniyle

    3) (при временны́х оборотах)...dan,...dan beri

    с утра́ до ве́чера — sabahtan akşama kadar

    с де́тских лет — çocuk yaşındanberi

    с ка́ждым днём — gün geçtikçe her geçen gün

    вста́ть с рассве́том — şafakla kalkmak

    4) (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют что-л.)...dan; başına ( при обозначении единиц)

    брать по́шлину с това́ра — maldan gümrük resmi almak

    со́рок це́нтнеров с гекта́ра — hektar başına kırk kental

    5) (при обозначении манеры, способа действия) ile

    корми́ть с ло́жечки — kaşıkla yedirmek

    взять с бо́ю — savaşla almak / zaptetmek

    со ско́ростью зву́ка — ses hızıyla

    мы с ним друзья́ — onunla dostuz

    в бесе́де с на́ми он... — bizimle yaptığı görüşmede...

    он дал пять конце́ртов с орке́стром — beş orkestra konseri verdi

    оте́ц с сы́ном — baba (ile) oğul

    взять с собо́й — yanına almak

    два с полови́ной — iki buçuk

    корзи́на с клубни́кой — çilek dolu sepet, çilek sepeti

    грузови́к с песко́м — kum yüklü kamyon, kum kamyonu

    балло́н с кислоро́дом — oksijen balonu

    9) (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) ile

    ссо́риться с сосе́дом — komşusuyla kavga etmek

    мы познако́мились с ним — onunla tanıştık

    с э́той це́лью — bu amaçla

    с тем, что́бы он не опа́здывал — geç kalmaması için, geç kalmasın diye

    обрати́ться с про́сьбой — ricada bulunmak

    он при́был с официа́льным визи́том — resmi bir ziyaretle geldi

    11) (приблизительно, почти) kadar

    отдохну́ть с полчаса́ — yarım saat kadar dinlenmek

    с год тому́ наза́д — bundan bir yıl kadar önce

    у него́ сын с тебя́ ро́стом — boyun kadar / beraber oğlu var

    ка́мень величино́й с кула́к — yumruk kadar taş

    величино́й с двухэта́жный дом — iki katlı bir ev büyüklüğünde

    с огорче́нием — üzüntü ile, üzülerek

    с удово́льствием — memnuniyetle

    смотре́ть на кого-л. с жа́лостью — acıyarak bakmak

    13) (при указании на смежность, близость, связь, соединение) ile

    грани́чить с Фра́нцией — Fransa ile sınırı olmak

    име́ть телефо́нную связь с це́нтром — merkezle telefon bağlantısı olmak

    смесь ге́лия с кислоро́дом — helyum-oksijen karşımı

    созда́ние междунаро́дной организа́ции с це́нтром в Пари́же — merkezi Paris'te bulunan bir uluslararası örgütün kurulması

    мыть с мы́лом — sabunla yıkamak

    охо́титься с соба́кой — köpekle avlamak

    15) (с наступлением чего-л.) ile;...dıkça

    умне́ть с во́зрастом — yaşlandıkça akıllanmak

    с года́ми вку́сы у них меня́лись — onlar yaşlandıkça zevkleri değişiyordu

    с весно́й потепле́ло — baharla beraber havalar ısındı

    с прие́здом его́ отца́ — babasının gelmesiyle, babası gelince

    привы́чка, обретённая с года́ми — yılların verdiği alışkanlık

    16) (при обозначении объекта, на который распространяется действие, состояние) ile

    боро́ться с враго́м — düşmanla savaşmak

    борьба́ с эро́зией — erozyona karşı / erozyonla mücadele

    положе́ние с за́нятостью — эк. istihdam durumu

    спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek, güçlükleri yenmek

    поспеши́ть с отъе́здом — gitmekte acele etmek

    как у тебя́ с давле́нием? — tansiyonun ne âlemde

    17) (при указании на наличие чего-л., на обладание чем-л.)...lı

    кни́га с иллюстра́циями — resimli kitap

    бутербро́д с сы́ром — peynirli sandviç

    се́мьи со сре́дним дохо́дом — orta gelirli aileler

    человек с тала́нтом — istidatlı / istidat sahibi bir kişi

    Русско-турецкий словарь > с

  • 11 вечером

    akşam
    * * *

    сего́дня ве́чером — bu akşam

    по́здно ве́чером — akşamın geç saatlerinde

    во вто́рник ве́чером — salı akşamı

    Русско-турецкий словарь > вечером

  • 12 вечно

    sonsuza dek,
    ebediyen; daima,
    hep
    * * *
    1) sonsuza dek, sürgit, ebediyen

    жить ве́чно — sonsuza dek / ebediyen yaşamak

    2) разг. ( постоянно) daima, hep

    он ве́чно опа́здывает — daima geç kalır

    его́ ве́чно обма́нывали — sürgit kandırılırdı

    Русско-турецкий словарь > вечно

  • 13 глухой

    sağır,
    boğuk; ücra,
    ıssız,
    tenha
    * * *
    1) sağır тж. перен.

    остава́ться глухи́м к чему-л. — bir şeye kulaklarını tıkamak, sağır kalmak

    к жа́лобам остава́лись глу́хи́ — şikayetlere kulaklar tıkalı tutuyordu

    2) (о голосе, звуке) boğuk

    глухо́й гул — boğuk bir uğultu

    глухо́й уда́р го́нга — boğuk bir gonk sesi

    глухо́е недово́льство — перен. için için yanan hoşnutsuzluk

    глухая у́лица — tenha bir sokak

    4) в соч.

    глухо́й лес — deli orman

    глуха́я стена́ — sağır / kör duvar

    6) → сущ., м sağır
    ••

    глухая пора́ — durgunluk dönemi, gerileme dönemi

    глуха́я о́сень — sonbaharın sonu

    глуха́я ночь — gecenin geç saatleri

    глухо́й согла́сный лингв.ötümsüz ünsüz

    Русско-турецкий словарь > глухой

  • 14 действовать

    faaliyette bulunmak,
    hareket etmek; işlemek,
    çalışmak,
    yürürlükte olmak,
    geçerli olmak; kullanmak; etkilemek,
    etki yapmak,
    dokunmak
    * * *
    1) faaliyette olmak / bulunmak; hareket etmek (тж. о войсках); davranmak ( поступать)

    де́йствовать предусмотри́тельно — tedbirli davranmak

    как ему́ (сле́дует) де́йствовать? — nasıl davranmalı?, davranışı ne olmalı?

    де́йствуй! — davran!, harekete geç!

    2) işlemek, çalışmak; yürürlükte olmak; geçerli olmak

    у него́ ле́вая рука́ не де́йствует — sol eli tutmuyor

    де́йствующие предприя́тия — faaliyet halindeki işletmeler

    лифт не де́йствует — asansör işlemiyor

    постоя́нно де́йствующая вы́ставка — daimi sergi

    здесь де́йствуют зако́ны истори́ческого материали́зма — bu alanda tarihsel maddeciliğin yasaları işler

    де́йствующее законода́тельство — yürürlükteki mevzuat

    ныне де́йствующие э́кспортные це́ны — halen geçerli olan ihraç fiyatları

    де́йствовать топоро́м — balta kullanmak

    де́йствовать вёслами — kürek çekmek

    4) etkilemek, etki yapmak; dokunmak; tutmak

    вре́дно де́йствовать на здоро́вье — sağlığa dokunmak

    э́то сре́дство хорошо́ де́йствует — bu ilaç çok etkilidir

    (морска́я) ка́чка на меня́ не де́йствует — beni deniz tutmaz

    на э́ту ткань кислота́ не де́йствует — bu kumaş asitten / asitlerden etkilenmez

    ••

    де́йствовать кому-л. на не́рвы — birinin sinirine dokunmak

    Русско-турецкий словарь > действовать

  • 15 для

    için,
    diye
    * * *
    врз
    için; diye

    для кого́? — kimin / kimler için?

    для чего́? — ne için?, niye?

    для чте́ния книг, для того́, что́бы чита́ть кни́ги — kitap okumak için

    я не для э́того пришёл (сюда́) — bunun için gelmedim

    для того́, что́бы ты не опозда́л — geç kalmayasın diye

    развлече́ние для ребя́т — çocuklar için bir eğlence

    крем для бритья́ — tıraş kremi

    корзи́нка для бума́г — kağıt sepeti

    очки́ для чте́ния — okuma gözlüğü

    щётка для воло́с — saç fırçası

    пода́рок для неве́сты — gelin hediyesi

    по́чва для соглаше́ния — anlaşma zemini

    вре́дный для здоро́вья — sağlığa zararlı

    Русско-турецкий словарь > для

  • 16 допоздна

    разг.

    Русско-турецкий словарь > допоздна

  • 17 заработаться

    çok çalışmak,
    didinmek; geç saatlere kadar çalışmak
    * * *
    сов., разг.

    мы зарабо́тались до полу́ночи — gece yarısına kadar çalışmışız

    Русско-турецкий словарь > заработаться

  • 18 играть

    oyun
    * * *
    несов.; сов. - сыгра́ть
    1) oynamak; oynaşmak

    игра́ть в футбо́л — futbol oynamak

    сыгра́ть конём — шахм. atı oynatmak

    он де́сять раз игра́л в соста́ве национа́льной сбо́рной — on defa milli olmuştu

    2) тк. несов. oynamak; oynaşmak

    де́ти лю́бят игра́ть — çocuklar oynamaktan hoşlanır

    в углу́ игра́ли котя́та — köşede kedi yavruları oynaşıyordu

    не игра́й со спи́чками! — kibritle oynama!

    игра́ть чьей-л. жи́знью — перен. birinin hayatıyla oynamak

    игра́ть на пиани́но — piyano çalmak

    сыгра́й како́й-нибу́дь вальс — bir vals çal / geç

    4) театр. (sahneye) çıkmak; rol oynamak / almak; oynamak ( о спектакле)

    игра́ть Оте́лло — Otello'ya çıkmak

    он игра́л в ра́зных города́х — çeşitli şehirlerde sahneye çıkmıştı

    в э́том фи́льме он игра́ет Мо́царта — bu filmde Mozart'ı canlandırıyor / oynuyor

    сы́гранные им ро́ли — oynadığı roller

    5) перен. sömürmek

    игра́ть на религио́зных чу́вствах кого-л. — birinin dinsel duygularını sömürmek / tahrik ve istismar etmek

    6) тк. несов. ( пениться - о вине) köpürmek
    7) тк. несов. oynaşmak

    на стене́ игра́ли причу́дливые те́ни — duvarda acayip şekilli gölgeler oynaşıyordu

    на его́ лице́ игра́ла улы́бка — yüzünde bir tebessüm belirip belirip kayboluyordu

    ••

    игра́ть с огнём — ateşle / barutla oynamak

    игра́ть слова́ми — kelimeler üstünde oynamak

    игра́ть на би́рже — borsada oynamak

    игра́ть на́ руку кому-л.birinin ekmeğine yağ sürmek

    Русско-турецкий словарь > играть

  • 19 какой

    1) nasıl; ne gibi; ne; kaçıncı

    како́е э́то зда́ние? — bu ne binası?

    на како́м этаже́? — kaçıncı katta?

    на каки́е де́ньги? — hangi parayla?

    како́е сего́дня число́? — bugün ayın kaçı?

    како́й сего́дня день? — bugün ne?

    в како́м году́ он роди́лся? — kaç yılında doğdu?

    каки́е кра́ски тебе́ ну́жны́? — nasıl boya istiyorsun?

    по како́му пра́ву? — ne hakla?

    в како́й ко́мнате? — hangi odada?

    како́й возьмёшь? — hangisini alırsın?

    ты како́го го́да (рожде́ния)? — kaçlısın?

    како́й ум! — ne zekâ!

    кака́я жара́! — ne sıcak, ne sıcak!

    како́е разочарова́ние! — ne büyük hayal kırıklığı!

    кака́я э́то была́ побе́да! — bu ne zaferdi!

    како́й же ты дура́к! — ne aptalmışsın!

    кака́я же она́ несча́стная! — ne kadar da talihsizmiş!

    к каки́м то́лько сре́дствам ни прибега́ли! — başvurmadık çare kalmadı!

    кака́я шля́пка ей не пойдёт! — öyle bir şapka var mı ki ona yakışmasın!

    како́й э́то парк! — bu ne biçim park böyle!

    како́й (там) инжене́р? Он да́же не те́хник! — ne mühendisi yahu! Teknisyen bile değil!

    каки́е витами́ны, когда́ у него́ хле́ба вдо́воль не́ было! — yeteri kadar ekmeği yoktu, nerede kaldı vitamin!

    каки́е у него́ де́ньги? — onda para ne gezer?

    како́й смысл расска́зывать? — anlatmakta bir anlam var mı ki?

    како́е там ку́рицу заре́зать, он клопа́ не разда́вит — tavuk kesmekten geç, tahta biti ezemez

    э́то был челове́к, каки́х ма́ло — eşine az rastlanan kişilerdendi

    тру́дности, с каки́ми ты столкнёшься — karşılaşacağın güçlükler

    знай мы, кака́я бу́дет пого́да... — havanın nasıl olacağını bilseydik...

    по како́й бы то ни́ было причи́не — her ne sebepten olursa olsun

    без како́го бы то ни́ было вмеша́тельства — herhangi bir müdahale olmaksızın

    каки́ми тру́дными ни́ были бы усло́вия — koşullar ne kadar zor olursa olsun

    како́й ни на есть (любо́й) — herhangi bir

    кака́я ни на есть, а да́ча — ne kadar olsa bir yazlık

    возьми́ како́й уго́дно / хо́чешь и прове́рь — rasgele birini seç, dene

    Русско-турецкий словарь > какой

  • 20 лицо

    çehre,
    sima,
    surat,
    yüz
    * * *
    с
    1) ( часть головы) yüz; çehre
    2) перен. ( отличительные черты) kişilik; çehre

    полити́ческое лицо́ а́втора — yazarın siyasi kişiliği

    не име́ть своего́ лица́ — kişilik sahibi olmamak

    3) ( человек) kişi; şahıs (- hsı); zat; sima

    ча́стное лицо́ — özel kişi

    физи́ческое лицо́ — юр. gerçek kişi

    ли́ца свобо́дных профе́ссий — serbest meslek sahipleri / erbabı

    5) грам. kişi

    рома́н напи́сан от пе́рвого лица́ — roman birinci kişi ağzından yazılmıştır

    ••

    в лице́ кого-л.şahsında

    от лица́ кого-чего-л.adına

    (пря́мо) в лицо́ кому-л.birinin yüzüne karşı

    быть к лицу́ кому-л. — yakışmak; gitmek

    э́та шля́па ей к лицу́ — bu şapka ona yakışıyor / gidiyor

    тебе́ не к лицу́ опа́здывать — geç kalmak sana yakışmaz

    на нём лица́ нет — onda bet beniz kalmadı

    столкну́ться лицо́м к лицу́ с чем-л. — bir şeyle yüz yüze / karşı karşıya gelmek

    пе́ред лицо́м суда́ — hakimler karşısında / huzurunda

    знать в лицо́ — şahsen tanımak

    Русско-турецкий словарь > лицо

См. также в других словарях:

  • gecələmə — «Gecələmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • GEC — steht für: Flugplatz Gecitcale (IATA Code), Regionalflughafen in der Türkischen Republik Nordzypern Gaylord Entertainment Center, Multifunktionsarena in Nashville General Electric Company, ehemaliges britisches Unternehmen Group Executive… …   Deutsch Wikipedia

  • gec — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • gecə — is. 1. Günün günbatandan günçıxana qədər, axşamdan səhərə qədər olan hissəsi. Gecə vaxtı. – Gecənin xeyrindən sabahın şəri yaxşıdır. (Ata. sözü). Qədəm basıb bizə gəlsin nagahi; Bir gecə mən onu mehman eylərəm. M. P. V.. Gecədən üçdörd saat… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gec — z. Müəyyənləşdirilmiş, qərarlaşdırılmış vaxtdan sonra. Gec getmək. Gec xəbər tutmaq. Gec hərəkət etmək. Qatar üç saat gec gəldi. O oxumağa gec başlamışdır. – <Gülçöhrə Əsgərə:> Bir qədər gec gəlsəydin, özümü öldürmüşdüm. Ü. H.. ◊ Gec gəldi …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gecələmək — f. Gecəni qalmaq, gecəni keçirmək, bir gecəni yatmaq. Mehmanxanada gecələmək. Kənddə gecələmək. – Fəqət <Tellinin> adamsız, tamamilə xəlvət bir həyətdə yalqız qalıb gecələdiyi olmamışdı. S. H.. <Çopo:> Ev gecələdiyim zindandan daha… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gec — coc·cy·gec·to·my; gec·con·i·dae; lar·yn·gec·to·mee; lar·yn·gec·to·mize; lar·yn·gec·to·my; sal·pin·gec·to·my; gec·co; …   English syllables

  • geç — sf. 1) Belirli zamandan sonra olan 2) zf. Kararlaştırılan, beklenen veya alışılan zamandan sonra, erken karşıtı Dönülmez akşamın ufkundayız, vakit çok geç / Bu son fasıldır ey ömrüm, nasıl geçersen geç Y. K. Beyatlı Birleşik Sözler geç saatler er …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gecəki — sif. Gecə olmuş, gecə baş vermiş. Gecəki hadisə. Gecəki söhbət. – Sübh söndü şəb ki, xəlqə qiblə idi bir çırağ; Gecəki iqbalı gör, gündüzdəki idbarə bax! M. V. V.. <Qarı çobanlara:> Qumru xalçasına baxmağa gəlib, – dedi, – bu gecəki… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • gecəgəzən — (Dərbənd, Xaçmaz, Quba) yarasa. – Gecəgəzən əxşamlar uçadu, unun güzi günüz görmiyədü (Quba); – Gecəgəzən işiqdən qurxadı (Dərbənd) …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • GEC — The three letter acronym GEC may mean* Government Engineering College, Thrissur * Gwalior Engineering College, Gwalior,India * General Electric Company plc * Gaylord Entertainment Center * Gifted Education Centre * Lufthansa Cargo (ICAO airline… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»