-
1 flogging
-
2 порка
( наказание) fustigazione ж.* * *I ж.( распаривание) scucituraII ж. разг.( наказание) fustigazione* * *n1) gener. frustatura, fustigazione2) footb. sberla (al pl. fig., fam.: sconfitta; es.: gliene abbiamo date di sberle all'Inter!) -
3 lash
I [læʃ]1) (eyelash) ciglio m.2) (whipstroke) frustata f.3) (whip) sferza f., frusta f.4) (flogging) fustigazione f.II [læʃ]1) (whip) frustare [animal, person]2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn
•- lash outIII [læʃ]verbo transitivo (secure) legare (to a)* * *[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) ciglio2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) frustata3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) frustino2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) frustare2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) legare, assicurare3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) sferzare, agitarsi4) ((of rain) to come down very heavily.) piovere a dirotto•- lash out* * *[læʃ]1. n1) (also: eye lash) cigliolong lashes — ciglia fpl lunghe
2. vt1) (beat etc) frustare, (subj: rain, waves), (also: lash against) picchiare (contro), sbattere (contro)2) (esp Naut: tie) legare•- lash out* * *lash /læʃ/n.2 frustata; scudisciata; sferzata ( anche fig.): The slave received ten lashes, lo schiavo ha ricevuto dieci frustate6 (fig.) sarcasmo(to) lash (1) /læʃ/A v. t.1 frustare; scudisciare; sferzare ( anche fig.); urtare contro: to lash a horse, frustare un cavallo; to lash vices, sferzare (o censurare aspramente) i vizi; The waves lashed the cliffs, le onde sferzavano le scogliere2 aizzare; incitare; far montare (su tutte le furie): The rebuke lashed him into a fury, il rimprovero lo fece montare su tutte le furieB v. i.1 agitarsi violentemente; sferzare l'aria: The cat's tail was lashing about, la coda del gatto sferzava l'aria2 dare sferzate; menare frustate● ( della pioggia) to lash down, cadere a dirotto □ to lash oneself into a fury, montare su tutte le furie □ to lash out, menar colpi alla cieca; ( di cavallo) sferrare calci; (fam.) sperperare ( denaro); fare spese folli; ( anche) usare parole grosse □ to lash out at sb., scagliarsi contro (o picchiare) q.; (fig.) inveire contro (o sgridare aspramente) q. □ to lash out at the government, criticare (o attaccare) aspramente il governo.(to) lash (2) /læʃ/v. t. ( di solito, to lash down)* * *I [læʃ]1) (eyelash) ciglio m.2) (whipstroke) frustata f.3) (whip) sferza f., frusta f.4) (flogging) fustigazione f.II [læʃ]1) (whip) frustare [animal, person]2) fig. (batter) [ rain] battere violentemente contro [ windows]; [ storm] spazzare [ region]; [ waves] sferzare [ shore]3) (criticize) (anche lash into) scagliarsi contro [ person]to lash sb. with one's tongue — usare parole sferzanti contro qcn
•- lash outIII [læʃ]verbo transitivo (secure) legare (to a) -
4 whipping
['wɪpɪŋ] [AE 'hwɪp-]nome frustata f.to give sb. a whipping — frustare qcn
* * *whipping /ˈwɪpɪŋ/n. [uc]1 frustate; sferzate3 (fig.) batosta; pesante sconfitta● whipping boy, ( un tempo) bambino allevato con un principino (o col figlio di un nobile) e castigato in sua vece; (fig.) capro espiatorio □ whipping cream, panna da montare □ ( un tempo) whipping post, palo della fustigazione □ whipping top, trottola; paleo.* * *['wɪpɪŋ] [AE 'hwɪp-]nome frustata f.to give sb. a whipping — frustare qcn
-
5 бичевание
-
6 розга
-
7 birch
I [bɜːtʃ]1) (anche birch tree) betulla f.2) (anche birch wood) legno m. di betulla, betulla f.II [bɜːtʃ]verbo transitivo stor. fustigare [ offender]* * *[bə: ]1) ((also birch tree) a kind of small tree with pointed leaves valued for its wood: That tree is a birch; ( also adjective) birch leaves.) betulla2) (its wood: a desk made of birch; ( also adjective) a birch desk.) betulla* * *birch /bɜ:tʃ/n.birchena.di betulla.(to) birch /bɜ:tʃ/v. t.(stor.) fustigare; sferzare.* * *I [bɜːtʃ]1) (anche birch tree) betulla f.2) (anche birch wood) legno m. di betulla, betulla f.II [bɜːtʃ]verbo transitivo stor. fustigare [ offender] -
8 caning
-
9 lacing
lacing /ˈleɪsɪŋ/n.1 [u] allacciamento; l'allacciare2 laccio; stringa3 gallone; spighetta5 (fam.) bastonatura; fustigazione; strigliata6 (edil.) ricorso di aggraffatura. -
10 lashing
['læʃɪŋ] 1.2.to give sb. a lashing — frustare qcn
lashings of — una montagna di [cream, food]
* * *lashing (1) /ˈlæʃɪŋ/n.1 frustatura; fustigazione; busse; botte2 (fig.) aspro rimprovero; sgridata3 (pl.) (fam.) abbondanza; gran quantità; profusione; mucchio, palate (fam.): lashings of sweets, dolci a profusione; lashings of money, quattrini a palate.lashing (2) /ˈlæʃɪŋ/n.1 [u] legatura2 fune; corda3 (naut.) rizza; trinca.* * *['læʃɪŋ] 1.2.to give sb. a lashing — frustare qcn
lashings of — una montagna di [cream, food]
-
11 scourge
I [skɜːdʒ]nome sferza f., frusta f., flagello m. (anche fig.)II [skɜːdʒ]1) sferzare, frustare, flagellare2) fig. [ ruler] opprimere; [disease, war] affliggere, flagellare* * *[skə:‹](a cause of great suffering to many people: Vaccination has freed us from the scourge of smallpox.) flagello* * *[skɜːdʒ]1. n(also), fig flagello2. vt(beat) flagellare, (fig: bedevil) tormentare* * *scourge /skɜ:dʒ/n.(to) scourge /skɜ:dʒ/v. t.1 flagellare; sferzare; frustare2 (fig.) castigare; punire; affliggere; opprimere; tormentarescourgern.(stor. e fig.) fustigatorescourgingn. [uc]flagellazione; fustigazione.* * *I [skɜːdʒ]nome sferza f., frusta f., flagello m. (anche fig.)II [skɜːdʒ]1) sferzare, frustare, flagellare2) fig. [ ruler] opprimere; [disease, war] affliggere, flagellare -
12 birching birch·ing n
['bɜːtʃɪŋ] -
13 flogging flog·ging n
['flɒɡɪŋ] -
14 розга
См. также в других словарях:
fustigazione — /fustiga tsjone/ s.f. [der. di fustigare ]. 1. [il fustigare, il frustare] ▶◀ ‖ flagellazione. 2. (fig.) [critica aspra: f. dei costumi ] ▶◀ esecrazione, flagellazione, stigmatizzazione. ↓ biasimo, censura, condanna, deplorazione, deprecazione,… … Enciclopedia Italiana
fustigazione — fu·sti·ga·zió·ne s.f. CO 1. il fustigare, il fustigarsi Sinonimi: flagellazione. 2. pena corporale che, nel diritto romano e medievale, precedeva spesso l esecuzione capitale: essere condannato alla fustigazione | fig., penitenza, tormento morale … Dizionario italiano
fustigazione — {{hw}}{{fustigazione}}{{/hw}}s. f. Atto del fustigare | Pena della frusta … Enciclopedia di italiano
fustigazione — pl.f. fustigazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
fustigazione — s. f. flagellazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tomba della Fustigazione — Die Tomba della Fustigazione (Grab der Züchtigung) ist eine kleine etruskische unterirdische Grabkammer in der Nekropole Monterozzi bei Tarquinia. Das Grab wurde 1960 von Carlo Maurilio Lerici entdeckt. Es handelt sich um eine ca. 4 × 4 Meter… … Deutsch Wikipedia
Bondage & Discipline, Dominance & Submission, Sadism & Masochism — Das Halsband ist neben dem Ring der O ein gebräuchliches Symbol des BDSM. BDSM ist die heute in der Fachliteratur gebräuchliche Sammelbezeichnung für eine Gruppe miteinander verwandter sexueller Vorlieben, die oft ungenauer als Sadomasochismus… … Deutsch Wikipedia
D/S — Das Halsband ist neben dem Ring der O ein gebräuchliches Symbol des BDSM. BDSM ist die heute in der Fachliteratur gebräuchliche Sammelbezeichnung für eine Gruppe miteinander verwandter sexueller Vorlieben, die oft ungenauer als Sadomasochismus… … Deutsch Wikipedia
Dominanz & Unterwerfung — Das Halsband ist neben dem Ring der O ein gebräuchliches Symbol des BDSM. BDSM ist die heute in der Fachliteratur gebräuchliche Sammelbezeichnung für eine Gruppe miteinander verwandter sexueller Vorlieben, die oft ungenauer als Sadomasochismus… … Deutsch Wikipedia
Domination and Submission — Das Halsband ist neben dem Ring der O ein gebräuchliches Symbol des BDSM. BDSM ist die heute in der Fachliteratur gebräuchliche Sammelbezeichnung für eine Gruppe miteinander verwandter sexueller Vorlieben, die oft ungenauer als Sadomasochismus… … Deutsch Wikipedia
Kinky Sex — Das Halsband ist neben dem Ring der O ein gebräuchliches Symbol des BDSM. BDSM ist die heute in der Fachliteratur gebräuchliche Sammelbezeichnung für eine Gruppe miteinander verwandter sexueller Vorlieben, die oft ungenauer als Sadomasochismus… … Deutsch Wikipedia