-
101 آبس
tassement; pression; pressage; masser; mariner; intercaler; frotter; frictionner; foulage; estive; confisage; confire; comprimer; compression -
102 دعك
masser; malaxer; malaxation; malaxage; frottement; froisser; froissement; friper; frictionner; foulage; chiffonner; chiffonnage -
103 دلك
oindre; masser; massage; malaxer; frotter; frictionner; embrocation; bouchonner; bouchonnement; bouchonnage -
104 عرك
frotter; frottement; frictionner; aguerrir -
105 فرك
froisser; froissement; frictionner; bouchonner; bouchonnement; bouchonnage -
106 مسد
ourdisseuse; ourdisseur; masser; malaxer; frictionner -
107 chafe
chafe [t∫eɪf]( = rub against) irriter (par frottement)• to chafe at sth [person] s'irriter de qch* * *[tʃeɪf] 1. 2.intransitive verb ( rub) frotter (on, against sur)•• -
108 rub down
-
109 rub-down
['rʌbdaʊn]to give [something] a rub-down — bouchonner [horse]; poncer [woodwork, plaster]
-
110 sfregare
sfregare v. ( sfrégo, sfréghi) I. tr. 1. frotter: sfregare il pavimento frotter le sol; sfregare l'argento frotter l'argent; sfregare un fiammifero frotter une allumette. 2. ( frizionare) frictionner. 3. ( graffiare) frotter: sfregare la sedia contro il muro frotter la chaise contre le mur. II. prnl. sfregarsi se frotter: sfregarsi gli occhi se frotter les yeux. -
111 frotter
vt. frotâ (Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy.003, Arvillard.228, Combe- Si.018, Genève.en 1600, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Villards-Thônes), C. frôte <(tu, il) frotte(s)> (001,018,224, 228,290) ; froulâ (002,003,018, Genève.022, Thônes.004), R.2 ; frôshî (018), R.3, D. => Veiller. - E.: Bricole, Courtiser, Frôler, Rossée.A1) frotter (une allumette pour obtenir du feu): brèkâ (004), brèkatâ vt. (003, TER.), brikâ, brikatâ (002), frakâ (001). - E.: Flamber.A2) frotter, astiquer, briquer: frotâ vt. (001,002), astikâ, brikâ (001).A3) frotter, frictionner: frotâ vt. (001,002), frikchonâ (001).A4) se frotter, se gratter, (ep. des personnes, des animaux): se frotâ vpt. (001,002), se frôtâ-se (Lanslevillard) ; se froûlâ (002,003,004,018,022) ; se frôshî (Balme-Si.), R.3 ; se trepolyé (228). - E.: Rossée.A5) se frotter, s'appuyer, (contre qc. de salissant): se frotâ vp. (001,002).A6) se frotter, traîner, aller, (dans un endroit peu recommandable): s'frotâ (dyê / dyan) vp. (001 / 002).A7) se frotter à, côtoyer, fréquenter, (des personnalités...): s'frotâ à vpi. (001,002).A8) aller trouver souvent, fréquenter, être souvent ensemble avec, (qq.): alâ s'frotâ su (kâkon) (001), E. Courtiser.A9) froufrouter, frotter, faire un bruit semblable à celui d'une robe qui traîne, faire un frou-frou: frôshî vi. (003), R.3. - E.: Guenille.A10) frotter, racler, aiguiser, (la faux avec la pierre à aiguiser pour lui donner du mordant): froulâ vt. (018), R.2.A11) frotter (ses mains dans l'eau): épatushé < éparpiller> vt. (228). -
112 oreille
nf., ouie: eureulye nm. (Notre-Dame-Be.), irolye (Table.290b), orlyo (Albanais.001c, Albertville.021b), orlyè (001b,021a, Annecy.003b.TER., Samoëns) || ORLYE nf. (001a,003a, Chapelle-St-Mau., Cordon.083, Gets, Thônes.004, Villards-Thônes), ourlye (Conflans), orlyeu, orla fa. (Saxel.002), o-èlyé (Tignes), orâlye (Beaufort), orèlye (Montagny-Bozel, St-Jean-Arvey), orolye (Aillon-J., Aix, Chambéry), oureulye (Arvillard.228), ourolye (290a, Bourget-Huile), D. => Champignon, Char(rue). - E.: Assourdir, Attentif, Sourd, Supplier.A1) gifle sur l'oreille, tirage d'oreille: êssorlyon nm. (021). - E.: Écouter.B1) v., siffler (ep. des oreilles) => Bourdonner.B2) avoir l'ouie fine: awi tlâr < entendre clair> (002).B3) être longues, tomber, (ep. des oreilles): d'orlye ke klyèpan < des oreilles qui tombent> (083). - E.: Plier.B4) tirer // frictionner oreille les oreilles (de qq.), le réprimander: savonâ léz orlye (à kâkon) <savonner les oreilles (à qq.)> (003,004).B5) casser /// corner oreille les oreilles: ékuklyâ, êkuklyâ < encucler> (001, Combe-Si.), R. => Battre. - E.: Enquiquiner.B6) tendre l'oreille (pour entendre ce qui se dit): triyé l'oureulye vi. (228), prétâ l'orlyè (001). -
113 nacierać
1. assaillir2. attaquer3. frictionner4. frotter5. malaxer6. oindre<7. oindre -
114 rozcierać
1. frictionner2. frotter3. léviger4. moudre5. piler6. triturer -
115 zbesztać
1. frictionner2. mâtiner3. remoucher4. rincer5. tancer -
116 jarwiy
frotter, frictionner; faire revenir -aliment-. -
117 заразтривам
гл se mettre а frotter (а masser), а frictionner. -
118 зачесвам
гл 1. se mettre а gratter; 2. разг а) (започвам да бия) se mettre а battre (а brosser, а frictionner, а épousseter, а étriller); б) (започвам да се карам) se mettre а quereller (а savonner) qn. -
119 поразтривам
гл frotter (frictionner) un peu. -
120 потърквам
гл frotter (frictionner) un peu.
См. также в других словарях:
frictionner — [ friksjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1782; de friction ♦ Administrer une friction à (qqn, une partie du corps). ⇒ frotter . Frictionner une personne évanouie. « il fallait me frictionner à l eau de Cologne » (Radiguet). Pronom. Se… … Encyclopédie Universelle
frictionner — (fri ksio né ; en vers, de quatre syllabes) v. a. Faire des frictions. Frictionner un noyé. Se frictionner, frictionner à soi. Se frictionner le genou. Absolument. Frictionnez fort. Se frictionner, v. réfl. Se faire des frictions. Se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FRICTIONNER — v. a. T. de Chirur. Faire une friction, des frictions. Se faire frictionner. Frictionner une partie malade. On l emploie souvent avec le pronom personnel. Se frictionner avec une brosse. Se frictionner avec une pommade, avec un liniment.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRICTIONNER — v. tr. Soumettre à une friction, à des frictions. Se faire frictionner. Frictionner une partie malade. Se frictionner avec une brosse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Frictionner les côtes de quelqu'un — ● Frictionner les côtes de quelqu un le battre … Encyclopédie Universelle
frictionner — vt. FRIKCHONÂ (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
bouchonner — [ buʃɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1551; de bouchon 1 ♦ Vieilli Mettre en bouchon, en tampon. ⇒ chiffonner. Bouchonner du linge. 2 ♦ Frotter vigoureusement (le corps). Se bouchonner le visage, la nuque. Bouchonner un cheval : frotter le poil … Encyclopédie Universelle
frotter — [ frɔte ] v. <conjug. : 1> • XIIe; a. fr. freter, devenu froter par substit. du suff.; lat. pop. °frictare, fréquent. de fricare I ♦ V. tr. 1 ♦ Exercer sur (qqch.) une pression accompagnée de mouvement (⇒ friction, frottement), soit en… … Encyclopédie Universelle
liniment — [ linimɑ̃ ] n. m. • XVe; bas lat. linimentum, de linire « oindre » ♦ Pharm. Liquide onctueux à base d huile ou de matière grasse plus épaisse, renfermant une substance médicamenteuse et destiné à enduire et frictionner la peau. ⇒ baume, onguent.… … Encyclopédie Universelle
fricţiona — FRICŢIONÁ, fricţionez, vb. I. tranz. A face cuiva o fricţiune, a freca. [pr.: ţi o . – var.: frecţioná vb. I] – Din fr. frictionner. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FRICŢIONÁ vb. (med … Dicționar Român
brosser — [ brɔse ] v. <conjug. : 1> • 1374 bruissier; de brosse I ♦ V. tr. 1 ♦ Nettoyer, frotter avec une brosse. ⇒ épousseter. Brosser ses habits, ses souliers. Brosser ses cheveux. Brosser qqn, brosser ses vêtements. Elle s est brossé les dents,… … Encyclopédie Universelle