-
1 frialdad
frialdad sustantivo femenino ( en general) coldness; me trató con frialdad he treated me coldly o frostily; la frialdad del público the audience's lack of enthusiasm
frialdad sustantivo femenino coldness ' frialdad' also found in these entries: Spanish: con English: coolness - stiffness - cold - coldly - coolly -
2 frialdad
fredor -
3 fredor
frialdad -
4 fridor
frialdad -
5 cold
kəuld
1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) frío2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) frío3) (unfriendly: His manner was cold.) frío
2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) frío2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) resfriado•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood
cold1 adj fríocold2 n1. frío2. resfriado / constipado / catarrotr[kəʊld]1 (gen) frío,-a■ are you cold? ¿tienes frío?■ it's cold today, isn't it? hoy hace frío, ¿verdad?2 (unenthusiastic, unfriendly) frío,-a1 (weather) frío2 SMALLMEDICINE/SMALL resfriado, catarro, constipado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas cold as ice helado,-ato be cold comfort no servir de consuelo, ser poco consueloto be left out in the cold quedarse al margento catch a cold resfriarse, coger un resfriado, acatarrarseto catch cold coger fríoto do something in cold blood hacer algo a sangre fríato feel the cold ser friolero,-ato get cold feet (about doing something) entrarle miedo a alguien (de hacer algo)to give somebody the cold shoulder tratar a alguien con frialdadto go cold turkey slang estar con el monoto have a cold estar resfriado,-ato knock somebody out cold dejar a alguien inconsciente (de un golpe)to leave somebody cold dejar a alguien frío,-a, no darle a alguien ni frío no calorto pour cold water on something poner trabas a algo, poner pegas a algo, poner reparos a algocold cream crema limpiadora, crema hidratante, crema facialcold cuts SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL embutidos nombre masculino plural, fiambres nombre masculino pluralcold fish persona fría, persona secacold frame (for plants) cajoneracold front frente nombre masculino fríocold meat embutido, fiambre nombre masculinocold snap ola de fríocold sore herpes nombre masculino labialcold storage almacenamiento en cámaras frigoríficascold sweat sudor nombre masculino fríocold truth verdad nombre femenino (desagradable)cold war guerra fríacold ['ko:ld] adj: fríoit's cold out: hace fríoa cold reception: una fría recepciónin cold blood: a sangre fríacold n1) : frío mto feel the cold: sentir frío2) : resfriado m, catarro mto catch a cold: resfriarseadj.• esquivo, -a adj.• frío, -a adj.• glacial adj.• helado, -a adj.• indiferente adj.• resfriado, -a adj.• seco, -a adj.n.• catarro s.m.• enfriamiento s.m.• frío s.m.• hielo s.m.• resfriado s.m.• resfrío s.m.
I kəʊld1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)[kǝʊld]I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
1. ADJ(compar colder) (superl coldest)1) (=lacking heat) frío•
to be cold — [person] tener frío; [thing] estar fríoit was cold, the weather was cold — hacía frío
the house was cold — la casa estaba fría, en la casa hacía frío
no, no, you're getting colder — (in game) no, no, cada vez más frío
•
to go cold, your coffee's going cold — se te está enfriando el café- pour or throw cold water on or over sthcomfort 1., 1), foot 1., 1)2) (=hostile) [look, voice, person] frío•
to get or receive a cold reception — [person] tener un recibimiento frío; [proposal] tener una acogida fríathe proposal was given a cold reception by the banks — los bancos acogieron la propuesta con frialdad
•
to be cold to or with sb — mostrarse frío con algn3) * (=indifferent)- leave sb cold4) (=dispassionate)blood 1., 1), light I, 1., 1)5) [colour, light] frío6)7) (=unconscious)out 1., 15)2. N1) (=cold weather) frío mcome in out of the cold! — ¡entra, que hace frío!
to feel the cold — ser friolento or (Sp) friolero
- leave sb out in the coldshe felt left out in the cold — sintió que la habían dejado al margen or dado de lado
2) (Med) resfriado m, catarro m, constipado m, resfrío m (LAm)I've got a cold — estoy resfriado or acatarrado or constipado
•
to catch a cold — resfriarse, constiparse•
to have a chest cold — tener el pecho congestionado or cargado•
to get a cold — resfriarse, constiparse•
to give sb a/one's cold — contagiar or pegar un/el resfriado a algn•
to have a head cold — estar resfriado or constipado3. ADV1) (=abruptly)2) (=without preparation)he played his part cold — representó su papel en frío or sin haberse preparado de antemano
to come to sth cold — llegar a algo frío or sin preparación
4.CPDcold calling N — venta f en frío
cold cream N — crema f hidratante
cold cuts NPL (US) — = cold meats
cold fish N — (fig) persona f seca
cold frame N — vivero m para plantas
cold front N — (Met) frente m frío
cold meats NPL — fiambres fpl, embutidos mpl
cold start N — (Aut) arranque m en frío
cold storage N — conservación f en cámaras frigoríficas
to put sth into cold storage — [+ food] refrigerar algo; * (fig) [+ project] aparcar algo *
cold store N — cámara f frigorífica
cold sweat N — sudor m frío
cold turkey * N — mono * m, síndrome m de abstinencia
* * *
I [kəʊld]1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
-
6 coolness
noun frescura, frescor; frialdad; serenidad, sangre fríatr['kʊːlnəs]1 (of air etc) frescura, frescor nombre masculino2 (unfriendliness) frialdad nombre femenino4 (boldness) frescura, descarocoolness ['ku:lnəs] n1) : frescura f, frescor mthe coolness of the evening: el frescor de la noche2) calmness: tranquilidad f, serenidad f3) coldness, indifference: frialdad f, indiferencian.• desapego s.m.• descariño s.m.• desenojo s.m.• displicencia s.f.• frescor s.m.• frescura s.f.• frialdad s.f.• hielo s.m.• serenidad s.f.• tibieza s.f.'kuːlnəs, 'kuːlnɪsmass noun1) ( in temperature) frescor m, frescura f2)a) ( calmness) serenidad f, sangre f fríab) ( boldness) descaro m, frescura f3) (reserve, hostility) frialdad f['kuːlnɪs]N1) (=coldness) [of water, air, weather] frescor m2) (=calmness) tranquilidad f, serenidad f ; (in battle, crisis) sangre f fría4) (=lack of enthusiasm) [of welcome, person] frialdad f* * *['kuːlnəs, 'kuːlnɪs]mass noun1) ( in temperature) frescor m, frescura f2)a) ( calmness) serenidad f, sangre f fríab) ( boldness) descaro m, frescura f3) (reserve, hostility) frialdad f -
7 coldness
noun frialdadtr['kəʊldnəs]1 frialdad nombre femeninocoldness ['ko:ldnəs] n: frialdad f (de una persona o una actitud), frío m (de la temperatura)n.• desamor s.m.• frialdad s.f.• frío s.m.• indiferencia s.f.'kəʊldnəs, 'kəʊldnɪsmass nouna) (of person, attitude) frialdad fb) ( temperature) frío m['kǝʊldnɪs]N1) (lit) (=lack of heat) frío m2) (fig) (=hostility) frialdad f* * *['kəʊldnəs, 'kəʊldnɪs]mass nouna) (of person, attitude) frialdad fb) ( temperature) frío m -
8 coldly
adverb (in an unfriendly way: She looked at me coldly.) fríamentetr['kəʊldlɪ]1 con frialdad, fríamentecoldly ['ko:ldli] adv: fríamente, con frialdadadv.• fríamente adv.'kəʊldliadverb con frialdad, fríamente['kǝʊldlɪ]ADV (fig) fríamente, con frialdad* * *['kəʊldli]adverb con frialdad, fríamente -
9 coolly
adverb tranquilamente, con calmatr['kʊːllɪ]1 (unenthusiastically) fríamente, con frialdad2 (calmy) con serenidad, con calma3 (boldly) descaradamentecoolly ['ku:lli] adv1) calmly: con calma, tranquilamente2) coldly: fríamente, con frialdad'kuːllia) ( calmly) con serenidad or calmab) ( boldly) descaradamente, con la mayor frescurac) (with reserve, hostility) fríamente, con frialdad['kuːlɪ]ADV1) (=calmly) [react, behave] con serenidad, con sangre fríahe very coolly put out his hand and picked up the snake — con una serenidad or con una sangre fría increíble alargó la mano y cogió la serpiente
2) (=unemotionally) [say, reply] con tranquilidad, con sangre fría3) pej (=audaciously) descaradamente, con mucha frescura4) (=unenthusiastically) fríamente, con frialdad* * *['kuːlli]a) ( calmly) con serenidad or calmab) ( boldly) descaradamente, con la mayor frescurac) (with reserve, hostility) fríamente, con frialdad -
10 distantly
tr['dɪstəntlɪ]1 (see, hear) a lo lejos, de lejos3 (connected) vagamentedistantly ['dɪstəntli] adv1) loosely: aproximadamente, vagamente2) coldly: fríamente, con frialdad'dɪstəntlia) ( in the distance) <hear/see> en la lejaníab) ( loosely)a distantly remembered episode — un incidente que recordaba (or recordaban etc) vagamente
c) ( coldly) <nod/greet> con frialdadd) ( absentmindedly)yes, she replied distantly — -sí -respondió distante
['dɪstǝntlɪ]ADV1) (=not closely) [resemble] ligeramente2) (=far away)Rose heard a buzzer sound distantly — Rose oyó el sonido de un timbre a lo lejos or en la distancia
he looked down at the pigeons flying distantly below — miró hacia abajo a las palomas que volaban muy por debajo de él
3) (=in a detached manner) [greet, say] con frialdad, fríamente4) (=distractedly) [smile, nod] distraídamente* * *['dɪstəntli]a) ( in the distance) <hear/see> en la lejaníab) ( loosely)a distantly remembered episode — un incidente que recordaba (or recordaban etc) vagamente
c) ( coldly) <nod/greet> con frialdadd) ( absentmindedly)yes, she replied distantly — -sí -respondió distante
-
11 icily
adverb fríamente, secamenteicily ['aɪsəli] adv: fríamente, con frialdadhe stared at me icily: me fijó la mirada con mucha frialdadadv.• fríamente adv.'aɪsəli, 'aɪsɪliadverb glacialmente, con mucha frialdad['aɪsɪlɪ]ADV1) (lit) glacialmente2) (fig) [say, stare] glacialmente, con mucha frialdad* * *['aɪsəli, 'aɪsɪli]adverb glacialmente, con mucha frialdad -
12 stiffness
noun rigideztr['stɪfnəs]2 (severity) severidad nombre femenino, dureza3 (formality) frialdad nombre femeninostiffness ['stɪfnəs] n1) rigidity: rigidez f2) coldness: frialdad f3) severity: severidad fn.• empaque s.m.• entumecimiento s.m.• envaramiento s.m.• rigidez s.f.• tiesura s.f.'stɪfnəs, 'stɪfnɪsmass nouna) ( of collar) rigidez f, dureza f; ( of muscles) rigidez f, agarrotamiento m; ( of joints) anquilosamiento m, dureza fb) (of penalty, fine, terms) dureza f; ( of competition) dureza fc) ( formality) frialdad f['stɪfnɪs]N1) (=rigidness) [of card, paper, chair, collar, fabric] rigidez f, dureza f ; [of boots, brush] dureza f2) (=firmness) [of paste, mixture] lo compacto, consistencia f3) (Physiol) [of joints, muscles, limbs] entumecimiento m, agarrotamiento m ; [of fingers] agarrotamiento mstiffness in or of the neck — tortícolis f (sometimes m)
4) (=unresponsiveness) [of door, drawer, lock] dificultad f en abrirse5) (=coldness, formality) [of smile, bow, atmosphere, person, manner] frialdad f6) (=toughness) [of climb, test] dificultad f ; [of penalty, sentence, fine] severidad f ; [of resistance] tenacidad f ; [of opposition, competition] dureza f7) (=strength) [of breeze] fuerza f* * *['stɪfnəs, 'stɪfnɪs]mass nouna) ( of collar) rigidez f, dureza f; ( of muscles) rigidez f, agarrotamiento m; ( of joints) anquilosamiento m, dureza fb) (of penalty, fine, terms) dureza f; ( of competition) dureza fc) ( formality) frialdad f -
13 холод
хо́лодmalvarm(ec)o.* * *м. (мн. хо́лода́)1) frío mпятна́дцать гра́дусов хо́лода — quince grados bajo cero
соба́чий хо́лод груб. — frío de perros, frío que pela
терпе́ть го́лод и хо́лод — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío
2) мн. хо́лода́ fríos m pl; temporada de los fríosнаступи́ли хо́лода́ — llegaron los días de frío (los fríos)
3) ( ощущение озноба) escalofrío mхо́лод пробежа́л по спине́ — sintió escalofríos en la espalda
4) перен. frialdad fобдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a), tratar con frialdad (a)
* * *м. (мн. хо́лода́)1) frío mпятна́дцать гра́дусов хо́лода — quince grados bajo cero
соба́чий хо́лод груб. — frío de perros, frío que pela
терпе́ть го́лод и хо́лод — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío
2) мн. хо́лода́ fríos m pl; temporada de los fríosнаступи́ли хо́лода́ — llegaron los días de frío (los fríos)
3) ( ощущение озноба) escalofrío mхо́лод пробежа́л по спине́ — sintió escalofríos en la espalda
4) перен. frialdad fобдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a), tratar con frialdad (a)
* * *n1) gener. (ощущение озноба) escalofrйo, frio, frialdad, frigidez, frìo2) colloq. gris3) eng. frió -
14 frigidity
noun frigideztr[frɪ'ʤɪdɪtɪ]1 frigidez nombre femeninofrigidity [frɪ'ʤɪdət̬i] n1) coldness: frialdad f2) : frigidez f (sexual)n.• frialdad s.f.• frigidez s.f.[frɪ'dʒɪdɪtɪ]N1) (sexual) frigidez f2) (=unfriendliness) frialdad f -
15 frostiness
-
16 stiffly
adverb rígidamentetr['stɪflɪ]1 (move, turn) rígidamente, con rigidez; (smile, greet, etc) fríamente, con frialdadstiffly ['stɪfli] adv1) rigidly: rígidamente2) coldly: con frialdad'stɪflia) <walk/move> rígidamente, con rigidez['stɪflɪ]ADV1) (=firmly)2) (=uncomfortably) [walk, move, bend] con rigidez3) (=coldly, formally) [smile, greet] con formalidad; [say] con frialdad, fríamente; [nod, bow] fríamente, con formalidad* * *['stɪfli]a) <walk/move> rígidamente, con rigidez -
17 Kälte
'kɛltəf1) frío m2) (fig) frialdad f, indiferencia fKälte ['kεltə]1 dig (Temperatur) frío Maskulin; bei dieser Kälte con este frío; es herrschte eine eisige Kälte hacía un frío intenso; drei Grad Kälte tres grados bajo cerodie (ohne Pl)klirrende oder schneidende Kälte frío entumecedor oder polar -
18 охлаждение
с.1) ( действие) enfriamiento m, refrigeración f, refrigeramiento mводяно́е, возду́шное охлажде́ние — enfriamiento por agua, por aire
2) ( равнодушие) enfriamiento m, frialdad f* * *с.1) ( действие) enfriamiento m, refrigeración f, refrigeramiento mводяно́е, возду́шное охлажде́ние — enfriamiento por agua, por aire
2) ( равнодушие) enfriamiento m, frialdad f* * *n -
19 сухость
су́хостьsekeco.* * *ж.1) sequedad f; aridez f (почвы; климата)ощуща́ть су́хость в го́рле — tener la garganta seca
2) (холодность, чёрствость и т.п.) sequedad f, aridez f, frialdad f* * *ж.1) sequedad f; aridez f (почвы; климата)ощуща́ть су́хость в го́рле — tener la garganta seca
2) (холодность, чёрствость и т.п.) sequedad f, aridez f, frialdad f* * *n1) gener. aridez (почвы; климата), frialdad, sequerosidad, seca, sequedad2) med. resequedad (кожи, слизистой)3) liter. secano, sequete -
20 холодно
хо́лодно1. нареч. malvarme;froste (морозно);malkompleze (нелюбезно);2. безл. estas malvarme;мне \холодно estas malvarme al mi;\холоднова́тый malvarmeta.* * *1) нареч. fríamente, con frialdad; indiferentementeхо́лодно отнести́сь к кому́-либо — tratar a alguien con frialdad
2) безл. в знач. сказ., дат. п. ( об ощущении холода) hace fríoмне хо́лодно — tengo frío
сего́дня хо́лодно — hoy hace frío
••ни жа́рко (ни тепло́) ни хо́лодно (+ дат. п.), разг. — no da frío ni calor (ni calentura)
* * *advgener. (îá î¡ó¡åñèè áîñêè è á. ï.) tener morriña (murria), con frialdad, frìamente, hace frìo, indiferentemente
См. также в других словарях:
frialdad — sustantivo femenino 1. (no contable) Calidad o sensación de frío: La frialdad de la calle lo devolvió a la realidad. 2. (no contable) Indiferencia o falta de interés en los sentimientos o pensamientos: Lo besó con frialdad. Actuó con frialdad.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frialdad — (De frío, según el modelo de fealdad). 1. f. Sensación que proviene de la falta de calor. 2. Ausencia anormal de apetito o placer sexual. 3. Indiferencia, despego, poco interés. 4. p. us. Flojedad y descuido en el obrar. 5. p. us. necedad. 6. p.… … Diccionario de la lengua española
frialdad — ► sustantivo femenino 1 Sensación de frío: ■ la frialdad de sus manos se debe a una mala circulación de la sangre. 2 Actitud de indiferencia y falta de interés: ■ nos recibió con frialdad; la frialdad de su carácter es desagradable. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
frialdad — {{#}}{{LM F18319}}{{〓}} {{SynF18792}} {{[}}frialdad{{]}} ‹frial·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación que proviene de la falta de calor: • La frialdad en manos y pies puede deberse a un problema circulatorio.{{○}} {{<}}2{{>}} Indiferencia o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frialdad — s f 1 Sensación de frío que produce una cosa: la frialdad del mármol 2 Sentimiento de indiferencia, falta de compasión y hasta de agresión que produce alguna cosa o una persona en otra: Recibió a Salvador con gran frialdad , Le hablaba con… … Español en México
frialdad — (f) (Intermedio) sensación provocada por la falta de calor o afecto Ejemplos: Siempre me sorprendía la frialdad con la que hablaba con sus hijos. Se ha abrigado para protegerse de la frialdad. Sinónimos: hielo … Español Extremo Basic and Intermediate
frialdad — sustantivo femenino 1) frigidez. 2) indiferencia, desafecto*, desapego, despego, desvío. Aplicado a la relación o al tratamiento que se dispensa a otra persona: hablar con frialdad, mirar con frialdad, etc. * * * Sinónimos: ■ indiferencia … Diccionario de sinónimos y antónimos
Hielo — (Del lat. gelu, hielo.) ► sustantivo masculino 1 Masa de agua solidificada en forma cristalina al alcanzar una temperatura inferior a cero grados centígrados. 2 Frialdad o indiferencia ante los sentimientos, palabras o actos de otra persona: ■ el … Enciclopedia Universal
Francisco Franco — Para otros personajes con este mismo nombre, véase Francisco Franco (desambiguación). Francisco Franco … Wikipedia Español
algidez — ► sustantivo femenino MEDICINA Enfriamiento, en especial de las extremidades, acompañado de una intensa sensación de frío: ■ los enfermos con cólera y malaria sufren de algidez. IRREG. plural algideces * * * algidez f. Med. Frialdad del cuerpo. ⊚ … Enciclopedia Universal
frigidez — ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Falta de deseo y de placer sexual en la mujer: ■ fue al médico para tratar su frigidez. IRREG. plural frigideces 2 Falta de calor o sensación de frío. SINÓNIMO frialdad * * * frigidez (de «frígido») 1 (cult.) f.… … Enciclopedia Universal