-
21 Fanestria Colonia
-
22 fanum
-
23 fastigium
fastīgium, ī n.1) верх, вершинаimponere rei f. C — довершать (заканчивать) делоf. aquae QC — поверхность водыf. fortunae QC (eloquentiae Q) — высшая степень (верх, вершина) счастья (красноречия)summa fastigia rerum V — главнейшие пункты (важнейшие обстоятельства, основные моменты)2) глубина (scrobis Cs, V)3) верх двускатной кровли, щипец, фронтон (tecti V; basilicae Su); двускатная крыша (f. templi L, Capitolii C)4) склон, спуск, покатость, скат5) степень, положение, звание, достоинство (dictaturae f. L; f. muliebre T; f. consulare VP)6) перен. (тж. f. regium QC) престол (accingere aliquem paternum ad f. T)7) грам. знак ударения, акцент -
24 fictor
ōris m. [ fingo ]1) ваятель, скульптор (pictores fictoresque C etc.)2) булочник, изготовляющий жертвенные пироги Vr3) создатель, творец, изобретатель ( fortunae Pl)f. legum Pt — автор законов, законодательf. fandi ( т. е. qui ficta fatur) V — мастер сочинять, выдумщик, изобретательный лжец -
25 fictura
fictūra, ae f. [ fingo 2. \]1) образование, создавание ( fortunae Pl) -
26 filius
fīlius, ī m. (roc. sg. filil, арх. filie! LA и filius H)1) сын (f. major, f. minor L etc.)f. fortunae H (f. albae gallinae J) — счастливецnescio quis terrae f. C, Pers, Pt — какой-то неизвестный человек2) перен. житель3) pl. дети AG, O; детёныши, потомство Col, J -
27 flatus
flātus, ūs m. [ flo ]1) дуновение, веяние, порыв (ventorum Sen, Just, Ap)f. secundus O — попутный ветерprosper f. fortunae C — счастливое стечение обстоятельств, везение2) дыхание (f. vitae Aug)5) чванство, важничанье V6) игра на флейте H7) мед. ветры, пучение Su, Tert -
28 fulmen
I inis n. [из *. fulgmen от fulgeo ]1) молния ( ictus fulmĭnis C)3)а) разящая сила ( eloquentiae Q)б) грозная мощь (f. habent in dentibus apri O)4) вспышка гнева Pt5) кара (f. justum J)II fulmen, inis n. [из *. fulcmen от fulcio ]устой, опора (duo fulmina imperii: Cn. et P. Scipiones C) -
29 guberno
-
30 incertum
in-certum, ī n.1) неясность, недостоверность, неопределённость, сомнительностьin i. creari L — быть избранным на неопределённое времяaliquid in incerto relinquere T (ad и in i. revocare C) — подвергать сомнению, ставить под вопрос, оставлять открытым (нерешённым)in incerto esse Sl, L — быть в неведении или быть неясным2) pl. превратности (fortunae L, PJ; belli L) -
31 inclinatio
inclīnātio, ōnis f. [ inclino ]1)а) наклонение, наклон, сгибание ( corporis Q)i. vocis C, Q — модуляции (повышение и понижение) голосаб) отклонение ( atomorum C)астр. i. caeli Vtr, AG или mundi Vtr — наклон экватора по отношению к полюсу, т. е. климатическая зона, географический пояс (земли)2) склонность, наклонность, тяготение (crudelitas est i. animi ad asperiora Sen); расположение, расположенность, благоприятное отношение (i. alicujus ad aliquem Q или in aliquem T)3) оборот, перемена, поворот (temporum C; fortunae Just; ad meliorem spem C)4) грам. словопроизводство Vr -
32 insero
I īn-sero, sēvī, situm, ere1) сеять (i. frumentum Col); сажать ( insita arbor Col)2) прививать ( pirum bonam in pirum silvaticam Vr); делать прививку ( ex arbore in arborem Vr)3) сочетать, связывать (aliquid alicui rei, corpora animis C); принимать в качестве члена рода (in Calatinos Atilios i. C)4) насаждать, внушать, прививать, воспитывать, внедрять (novas opiniones C; vitia alicui H)naturā insitus C — врождённыйII īn-sero, seruī, sertum, ere1)а) всовывать, вдевать, продевать ( collum in laqueum C); вкладывать ( cibum alicui in ōs C); вделывать, вставлять ( sĕram posti O)subtemen i. O, Sen — продевать уток ( в основу посредством челнока)б) просовывать (manus vinculo Pt)2) вонзать ( telum L); вперять, устремлять ( oculos in aliquid O и alicui rei VM)3)а) прививать (arbores gemmis inserantur Hier; surculus insertus Col); вводить, включать (jocos historiae O; aliquem numero civium Su); вставлять, вделывать ( gemmas soleis QC)falces insertae longuriis Cs — серпы, насаженные на длинные шестыб) приобщать, сопричислять ( aliquem vatibus H)stellis i. H — поместить среди звёзд, т. е. даровать бессмертиеi. aliquem vitae St — сохранить кому-л. жизньi. nomen famae T — прославить имя4) вмешивать, впутывать ( deos minimis rebus L)i. se — вмешиваться (i. se bellis O) -
33 insigne
īnsīgne, is n. [ insignis ]2) знак отличия (insignia regia, virtutis C)i. regium C, QC, T — царская корона (диадема)i. navis Cs, Vlg — фигура на корабельной корме4) сигнал (i. nocturnum L)5) предмет роскоши, украшение (insignia penatium, deorum C)6) высшая точка (insignia verborum, orationis C) -
34 licentia
ae f. [ licens ]1) нестеснённость, свобода (libertas et l. C); право, власть (faciendi aliquid C etc.)l. necis et vitae Sl — право (власть) казнить и миловатьaliis alia l. est Sl — одним разрешается одно, другим другоеlicentiam alicui dare (permittere) C, Su etc. — дать кому-л. волю2) произвол (l. libidoque C); разнузданность, своеволие, вольница (militum Nep и militaris bAfr, T); дерзость, наглость (verborum QC; scelĕrum Sl)l. ponti O — разбушевавшееся море3) прихоть, каприз (l. fortunae Sen)4) вольность (l. poëtarum C и l. poëtica Lact) -
35 lusus
I lūsus, a, um part. pf. к ludo II lūsus, ūs m. [ ludo ]1) игра, забава ( aleae Su)l. trigon H — игра в мячl. bacchantium QC — вакханалияl. fortunae Pt — игра случая2) развлечение, шутка ( lusus inepti O)3) любезничанье, кокетничанье Prp, O -
36 magnus
a, um (compar. mājor, us, superl. maxĭmus, a, um — арх. maxumus)1) большой, крупный (insula C; epistula C; mare Sl; oppĭdum Cs; magna negotia magnis adjutoribus egent VP; ascendĕre a minoribus ad majora C); просторный, обширный ( domus C); высокий (quercus Enn; acervus C, V; mons Ctl); рослый, высокого роста, крупного телосложения (homo LM; animal PM); значительный, многочисленный (numerus C, Cs; pecunia C, Nep, L; classis Nep; populus V, PJ); длинный (iter C; capillus, barba C)reficere in majus PJ — увеличивать, расширять2) разлившийся, выступивший из берегов или бурный (mare Lcr, Sl; flumen V, Sen; aquae L)3) сильный, резкий, мощный (ventus Pl; imber, incendium C); жестокий ( dolor Cs); бурный ( gaudium Sl); громкий (clamor, vox C; fletus Cs)5) широкий, оживлённый ( mercatura C)6) разительный, решительный ( argumentum C); настоятельный, настойчивый (preces C etc.); важный, внушительный, серьёзный (causa, judicium, testimonium C; maxima rei publicae tempora C)maximae cuique fortunae minime credendum est L — чем больше преуспеяние, тем меньше следует ему доверятьсяmagna curare, parva neglegere C — заниматься серьёзными делами, мелкими же пренебрегать7) усиленный, усердный ( studium Cs)8) долгий, продолжительный (mensis V; tempus Just, Pt)annus m. C, T — великий (мировой) год (около 13 000 лет) или St, Lcn весьма плодородный, обильный год9) старыйmagno natu Nep etc. — в преклонных годах, престарелыйmajor patria QC — исконное отечество, старшая родина, т. е. метрополия (напр., Финикия для карфагенян)majores natu C etc. — люди старшего возраста, старики или L сенаторы12) возвышенный, благородный (animus, spectaculum C)13) гордый, надменный, хвастливый ( lingua H)magna loqui Tib, O — хвастаться14) дорогостоящий, дорогой (pretium C, Ph etc.)magni (magno) aestimare (facere) C etc. — высоко ценить, дорожитьmagni esse Nep — высоко цениться или много значить ( apud aliquem C) -
37 missile
1) метательный снаряд (копьё, стрела и пр.) ( missilibus pugnare L)2) pl. -
38 mobilis
mōbilis, e [из *. movibilis от moveo ]1)а) подвижной, лёгкий, легко двигающийся ( turris C)res mobiles Dig тж. census m. Amm — движимое имущество, движимость2) преходящий, мимолётный (mobiles et fluxae res humanae Sl; horae, anni H)3) быстрый (rivi H; venti PM)4) гибкий, проворный ( aetas V)5) легко возбуждающийся ( ardor C); чувствительный, легко увлекающийся ( ad aliquam rem L); переменчивый, непостоянный (caelum PM; vulgus Cld); капризный, шаткий (homo, animus, fortunae munera C) -
39 mobilitas
mōbilitās, ātis f. [ mobilis ]1) подвижность, проворство, быстрота, скорость (equitum Cs; fulminis Lcr)m. linguae C — беглость речи2) переменчивость, непостоянство, шаткость (ingenii Sl; vulgi T; fortunae Nep) -
40 moderor
ātus sum, ārī depon. [ modus ]1) умерять, удерживать в рамках, ставить предел, сдерживать, ограничивать, обуздывать (cum dat. et acc.: m. leonibus Lcr; animo Pl, irae H, L; m. equos Cs etc., animos in rebus secundis C)2)а) уменьшать, ослаблять, понижать (cursui navium T; duritiam legum Su)б) соблюдать меру, держаться середины ( inter ambitionem saevitiamque Sl)3)а) править, управлять, направлять, руководить ( navi — v. l. navim — funiculo C; linguam Sl и linguae Pl)m. fidem H — играть на лиреб) регулировать, устраивать ( aliquid prudentiā suā C); определять (consilia non voluptate, sed officio C)
См. также в других словарях:
FORTUNAE — I. FORTUNAE Divinae Ins. Americae Sept. versus terras Arct. ad ostium Orient. Freti Hudsonis, haud pridem ab Anglis detecta. II. FORTUNAE Templum in Campania inter Gales, et Teanum urbes erat … Hofmann J. Lexicon universale
FORTUNAE Comes — cognom. Ludovici Cerdani Com. Clarimontis Alphonsi cognom. Exheredis, e Castellae Regibus nepotis, cui Clemens VI. P. P. Ins. Canarias, olim Fortunatas dictas, adtribuit eâ lege, ut batbaris gentibus Christianae religionis lumen inferri curaret.… … Hofmann J. Lexicon universale
Fortunae filius. — См. Счастливчик … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
fortunae-hibernae — L. luck of the Irish. The type specimen was grown at Royal Botanic Gardens, Kew, from soil brought to England from Tasmania by Lord Talbot de Malahide (1912–1973) an Irish peer … Etymological dictionary of grasses
SORS Fortunae — apud Minucium Fel. Octavio; Nec de Fato quisquam aut solatium captet, aut excuset; eventum sit Sortis Fortunae, mens tamen libera est etc. Ubi MS. longe melitis illis, qui Fortis Fortunae legunt. Nullus enim huius Romanorum Deae hic locus: sed… … Hofmann J. Lexicon universale
TEMPLUM fortunae Praenestes — fuit alias celebertimum, et ipsô Syllâ vetustius, prope Praenestem urbem Latii. Sed et huius nostris temporibus pars aliqua spectanda simulque admiranda temanet in crypta quadam, quae ad inferiores cellas aedium Episcopi abscondita est. Illius… … Hofmann J. Lexicon universale
De remediis utriusque fortunae — Phisicke Against Fortune book cover 1579 De remediis utriusque fortunae is a collection of 253 Latin dialogues written by the humanist Francesco Petrarca (1304 1374), commonly known as Petrarch. In 1579 the dialogues were translated into English… … Wikipedia
INSULA Fortunae divinae — I. INSULA Fortunae divinae De Goede Fortuyns Eyland, ins. est parva et oblonga Oceani Indici, prope oram Occid. Sumatrae ins. a qua 30. leucis Germanicis distat in occas. uti et 20. a Nassavia Ins. II. INSULA Fortunae divinae Iland of Good Fotuyn … Hofmann J. Lexicon universale
Rota Fortunae — The Wheel of Fortune, or Rota Fortunae , is a concept in medieval and ancient philosophy referring to the capricious nature of Fate. The wheel belongs to the goddess Fortuna, who spins it at random, changing the positions of those on the wheel… … Wikipedia
BONAE Fortunae — maris Eoi Insul. Ptol. nunc Borneo, Mercat. Vide ibi … Hofmann J. Lexicon universale
FANUM Fortunae — vulgo Fano, urbs Episcopal. Duc. Urbinatis sub Pontif. ubi Fanum olim caecae huic Deae. Ibi Arcus triumphalis marmoreus, 30. cubitorum, Italiae totius magnificentissimus. Inter Pisaurum ad Occas. 5. Senogalliam ad Ort. 15. m. p. Leand. desc. Ital … Hofmann J. Lexicon universale