-
1 fonctionner
[fɔ̃ksjɔne]Verbe intransitif funcionarfaire fonctionner quelque chose pôr algo a funcionar* * *[fɔ̃ksjɔne]Verbe intransitif funcionarfaire fonctionner quelque chose pôr algo a funcionar -
2 fonctionner
[fɔ̃ksjɔne]Verbe intransitif funcionarfaire fonctionner quelque chose pôr algo a funcionar* * *fonctionner fɔ̃ksjɔne]verbofuncionar; trabalharfaire fonctionnerpôr a trabalhar, accionar -
3 marcher
[maʀ̃ʃe]Verbe intransitif (à pied) andar(fonctionner) funcionar(bien fonctionner) correrfaire marcher quelque chose pôr algo a funcionarfaire marcher quelqu’un ( familier) enganar alguém* * *[maʀ̃ʃe]Verbe intransitif (à pied) andar(fonctionner) funcionar(bien fonctionner) correrfaire marcher quelque chose pôr algo a funcionarfaire marcher quelqu’un ( familier) enganar alguém -
4 gripper
[gʀipe]Verbe intransitif (un mécanisme) travar( figuré) (un processus) emperrarVerbe pronominal (se bloquer) travar( figuré) (mal fonctionner) bloquear-se* * *[gʀipe]Verbe intransitif (un mécanisme) travar( figuré) (un processus) emperrarVerbe pronominal (se bloquer) travar( figuré) (mal fonctionner) bloquear-se -
5 ralenti
[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta* * *[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta -
6 secteur
[sɛktœʀ]Nom masculin setor masculinofonctionner sur secteur funcionar a eletricidade* * *[sɛktœʀ]Nom masculin setor masculinofonctionner sur secteur funcionar a eletricidade -
7 marcher
[maʀ̃ʃe]Verbe intransitif (à pied) andar(fonctionner) funcionar(bien fonctionner) correrfaire marcher quelque chose pôr algo a funcionarfaire marcher quelqu’un ( familier) enganar alguém* * *marcher maʀʃe]verbocaminharmarchar2 (mecanismo, dispositivo) funcionartrabalharmarcher biencorrer bemmarcher malcorrer malil a marché dans mon histoireele caiu na minha história6 figurado, coloquial enrolarfaire marcher quelqu'unenrolar alguém -
8 gripper
[gʀipe]Verbe intransitif (un mécanisme) travar( figuré) (un processus) emperrarVerbe pronominal (se bloquer) travar( figuré) (mal fonctionner) bloquear-se* * *I.gripper gʀipe]verboII.ficar com gripe -
9 ralenti
[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta* * *ralenti ʀalɑ̃ti]nome masculinodevagar, a passo, no mínimo -
10 secteur
[sɛktœʀ]Nom masculin setor masculinofonctionner sur secteur funcionar a eletricidade* * *secteur sektœʀ]nome masculino1 (domínio, área) sectorcoloquial dans le secteurno sector; na áreaune panne de secteuruma avaria de sectortravailler dans le secteur des servicestrabalhar no sector dos serviçossecteur circulairesector circularsector privadosector públicosector primáriosector secundáriosector terciário
См. также в других словарях:
fonctionner — [ fɔ̃ksjɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • 1787 ; functionner « remplir une charge » 1637; de fonction 1 ♦ Accomplir une fonction (organe, mécanisme, etc.). ⇒ 1. aller, marcher. Machine, appareil qui fonctionne bien. Fonctionner automatiquement … Encyclopédie Universelle
fonctionner — (fon ksio né) v. n. Faire sa fonction. Il se dit surtout du jeu des machines. Cette machine fonctionne bien. Par extension. Son estomac fonctionne mal. Il se dit aussi de certains établissements. L amortissement a cessé de fonctionner.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FONCTIONNER — v. n. Faire sa fonction, agir. Il ne se dit guère que dans les Arts, et en parlant Du mouvement d une machine. Cette machine fonctionne bien … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FONCTIONNER — v. intr. Accomplir sa fonction, en parlant d’un Mécanisme, d’un organe, etc. Cette machine fonctionne bien. Son estomac fonctionne mal … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fonctionner — vi. => Marcher ; fonkcheunâ (Giettaz, Megève), fonkchonâ (Chambéry, Villards Thônes). E. : Tourner … Dictionnaire Français-Savoyard
aptitude à fonctionner — darbingumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Objekto būsena, kai jis gali atlikti visas savo paskirties funkcijas išlaikydamas normatyviniuose arba konstravimo dokumentuose nurodytas naudojimo parametrų vertes.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
inaptitude à fonctionner — neveikumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Objekto būsena, kai jis negali atlikti visų ar bent vienos savo funkcijos, t. y. bent viena iš jo pagrindinių parametrų verčių neatitinka normatyvinių arba konstravimo… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
procédé de mise hors d’état de fonctionner — perjungimas iš kovinės padėties į saugos padėtį statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Darymas nekenksmingo specialiais metodais ir įrankiais, kuriais nutraukiamas nesprogusio šaudmens funkcionavimas ar atskiriami jo komponentai ir taip šalinama… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… … Encyclopédie Universelle
marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
PlayStation Portable — Pour les articles homonymes, voir PSP. PlayStation Portable (PSP) … Wikipédia en Français