Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

flowered

  • 1 flowered

    flowered [ˈflaʊəd]
    [fabric, garment] à fleurs

    English-French dictionary > flowered

  • 2 flowered

    flowered adj [fabric, plant] à fleurs.

    Big English-French dictionary > flowered

  • 3 flowered

    flowered ['flaʊəd]
    (dress, pattern) fleuri, à fleurs

    Un panorama unique de l'anglais et du français > flowered

  • 4 flowered

    adjective (having a pattern of flowers: flowered material.) fleuri

    English-French dictionary > flowered

  • 5 small-flowered

    ►► Botany small-flowered crane's bill géranium m fluet

    Un panorama unique de l'anglais et du français > small-flowered

  • 6 IXIPTLAHYOHUA

    îxiptlahyôhua > îxiptlahyôhua-.
    *\IXIPTLAHYOHUA v.inanimé, être substitué, en parlant d'un objet.
    Esp., ser sustituido, hablando de un objeto (S2)..IXIPTLAHYOTIA:îxiptlahyôtia > îxiptlahyôtih.*\IXIPTLAHYOHUA v.réfl., déléguer qqn., se faire remplacer.
    Esp., delegar a alguien, hacerse remplazar (S2)." in ihcuâc momiquilia occe tlâcatl ommotlâlia, occe tlâcatl mîxiptlahyôtia ", wenn er stirbt, wird ein anderer Mensch eingesetat, ein anderer Mensch tritt an die Stelle (als Abbild). Sah 1949,78. *\IXIPTLAHYOHUA v.t. tê-., représenter quelqu'un." nô ce quîxiptlahyôtiâya ", un autre le représentait. Il s'agit de Nâppateuctli. Sah1,45.*\IXIPTLAHYOHUA v.bitrans. motla-., faire une chose à son image, à sa ressemblance. (S 194).
    Esp., hacer una cosa a su imagen, a su semejanza (S2)." ce moquetzaya ce quîxiptlahyôtiâya in choncayotl ", l'un se levait, l'un représentait le choncayotl. Sah2,149.*\IXIPTLAHYOHUA v.bitrans. têtla-., faire quelqu'un à la ressemblance de quelque chose. " inic mihtoâyah tepictotôn zan quimonpîquiyah quimîxiptlahyôtiâyah in têtepeh in zazo catleh tepêtl ", ils étaient appelés Tepictoton parce que précisément ils les façonnaient, ils les faisaient à la ressemblance des montagnes, de toutes les monagnes - they were called Tepictoton because they just formed them: they made them in the image of the mountains of what so ever mountains. Sah1,47.A noter qu'il y a là deux objets définis possibles, les tepictoton, et les tetepeh." zan tzohualli inic quîxiptlahyôtih in îpan quipôuh ", they made the (the victim's) image of pure amaranth seed dough, so that it might represent him. Sah7,32." quîxiptlahyôtiayah, quîxiptlahtiayah ", ils délégaient un autre, ils le mettaient à sa place - they delegated another, they placed one in his stead. Sah1,32" quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quîxiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan nô xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecahuiâyah ", they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXIPTLAHYOHUA

  • 7 TLATLA

    tlatla > tlatla.
    *\TLATLA v.inanimé, brûler, s'enflammer, briller, éclairer.
    " in ihcuâc cuahuitl tlatla cencah huel totônie îhuân ahmo pôcyoh ", quand le bois brûle il chauffe très bien et ne fume pas. CF XI 180r = ECN9,214 = Sah11,191.
    " in ihcuâc zan tlazôlli tlatla, cencah pôcyôhua, ahmo no cencah totônia ", quand seules des ordures brûlent ça fume beaucoup et ça ne chauffe pas beaucoup - cuando solo arde basura ahuma mucho, no calienta mucho.
    Cod Flor XI 180r = ECN9,214 = Sah11,191.
    " in cuahuitl ahnôzo tlachinôlâcatl in tlatlaz, in îtlân iucciz tamalli ", le bois ou les roseaux à faire du feu brûleront, sur quoi cuiront les tamales - the wood or the combustible cane to burn, on which the tamales would cook. Sah9,33.
    " inin tleyoh in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza, tlatla, tlatlatia, tlatlecâhuia, tleyôhua, tleti ", ce (silex) a du feu, quand on le frappe des étincelles en sortent, qui brûlent, qui mettent le feu, qui font brûler, qui brûlent, qui font du feu - this (flint) has fire. When it is struck, sparks come out from it, (which) burn things, set things afire, cause things to ignite ; (which) make ablaze, set flamming. Sah11,229.
    " niman ic tlatla in ôconcâhuaco xiuhcôâtl ", alors le serpent de feu qu'il a laissé brûle - then the fire serpent which he had come to leave, burned. Sah9,65.
    " niman nô ihcuâc tlatla in îxquich nextlâhualli âmatl ", à ce moment aussi brûlent tous les papiers, les offrandes de sang. Sah2,88.
    " ithualnepantlah in tlatla ", elles brûlent au milieu de la cour. Il s'agit des parures en papier des petites figurines des montagnes. Sah2,153.
    " tlatîlôni, tlatlani, chichinôlôni, tlatla, chichinôlo ", il mérite d'être brûlé, il brûle, il mérite d'être consumé par le feu, il brûle, il se consume au feu - he merits being committed to flames, burned, consumed by fire, he burns, he is consumed by fire. Est dit du sodomite. Sah10,38.
    " tlatlaqueh ", ils brûlèrent - sie verbrannten. W.Lehmann 1938,62
    " ahmo tlatla ", aucun feu ne brûle - kein Feuer brennt. Sah 1950,110:8.
    " tlatlatihuîtz ", il arrive en flamme - came burning. Sah9,65.
    " tlahtlatlatoc ", il est en train de brûler - lay burning.
    " in iyetl tlahtlatlatoc ", les tubes à tabac sont en train de brûler - the tubes of tobacco which lay burning. Sah9,37.
    " huâlpotzâhui in înenepil iuhquin tlatla ", sa langue gonfle comme si elle brûlait - his tongue swells as if it burned. Décrit les effets de la piqûre de l'insecte tlâlxiquipilli. Sah11,91.
    " zan monohmahhuih in tlatlac cuetlan ", spontanément (le temple) brûle, il flambe - quite of its one accord, (the house of the demon Uitzilopochtli) burned; it flared greatly.
    Présages, arrivée des espagnols. Sah12,2.
    " in nêz ye tlatla in tlaquetzalli ", quand (le feu) apparaît, les colonnes brûlent déjà - when (the fire) appeared, already the wooden pillars were burning.
    Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " aocmo huel ceuh huel tlatlac ", il n'a plus pu s'éteindre, tout a brûlé - it could not be put out ; it all burned. Incendie d'un temple. Sah 12, 2.
    " quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quixiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan no xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecahuiâyah ", ils brûlaient les deux bâtons fleuris et alors ils fabriquaient et ornaient encore un bâton fleuri, qui brûlait, qu'ils brûlaient, auxquel ils mettaient le feu - they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27.
    " nocuitlapan tlatla ", mes reins me font mal.
    Note: devenir un feu, brûler, vient d'une variante de (tle)-tl = feu + suffixe 'tla' qui forme des verbes intransitifs. R.Andrews Introd 479.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATLA

  • 8 TLECAHUIA

    tlecâhuia > tlecâhuih.
    *\TLECAHUIA v.t. tla-., mettre le feu à une chose.
    Allem.. dem Feuer preisgeben, Feuer an etw. legen ; (Schlange) brennenden Biß Versetzen ;
    (Streitsüchtiger) schmertzhaftes Leid antun. SIS 1950,383.
    " contlecâhuiah ", ils y mettent le feu. Sah2,74 et Sah2,153.
    " quitlemînah, quitlecâhuiah in cuezcomatl ", ils incendient. ils font brûler le la réserve à grains. Sah2,157.
    " quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quixiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan no xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecâhuiâyah ", ils brûlaient les deux bâtons fleuris et ensuite ils façonnaient, ils ornaient encore un autre bâton fleuri qu'ils allumaient, auquel ils mettait le feu, qu'ils brûlaient - they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27.
    " inin tleyoh in mohuîtequi, tlexôchitl îtech huâlquîza, tlatla, tlatlatia, tlatlecâhuia, tleyôhua, tleti ", ce (silex) a du feu, quand on le frappe des étincelles en sortent, qui brûlent, qui mettent le feu, qui font brûler, qui brûlent, qui font du feu - this (flint) has fire. When it is struck, sparks come out from it, (which) burn things, set things afire, cause things to ignite ; (which) make ablaze, set flamming. Sah11,229.
    " ayâc quitlecahuih zan monohmah tlecâhuih in îcal diablo huitzilopochtli ", personne n'a mis le feu à la maison du démon Huitzilopochtli, elle a brûlé d'elle-même - no one had set fire to the house of the demon Uitzilopochtli: only of itself it burst into flames.
    Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " contlequechia, contlemîna, contlecâhuia in otonteôcalli îhuân in îxquich teôcalli in înteôcal tlâtlâcatecoloh ", ils mettent le feu, ils font flamber, ils incendient les temples otomis et tous les temples, les temples des démons. Sah12,77 (contlecavia).
    " quitlecahuicoh in înteôcal ", ils sont venus incendier leur temple. W.Lehmann 1938,216.
    Note: ne pas confondre avec tlehcahuia qui signifie: monter, escalader, porter une chose en haut.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLECAHUIA

  • 9 XOCHICUAHUITL

    xôchicuahuitl:
    1.\XOCHICUAHUITL arbre à fleurs.
    Esp., arboles floridos. Cod Flor XI 190v = ECN11,92.
    Angl., flowering trees. Sah8,28.
    blossoming trees. Sah11,201.
    2.\XOCHICUAHUITL bâton fleuri.
    " ôme xôchicuahuitl huâlmoquetzaya ", on dresse deux bâtons fleuris - two poles with flowers were set up. A l'occasion de la fête ce xôchitl. Sah4,25.
    " quitlatiâyah in ôme xôchicuahuitl: auh ihcuâc oc centlamantli ic quixiptlahyôtiâyah quichihchîhuayah zan no xôchicuahuitl: yehhuâtl tlatlaya, quitlatiayah, quitlecahuiayah ", they burned the two flowered poles. And then they fashioned and adorned still another flowered pole. This they ignited, set to fire and burned. Sah4,26-27.
    3.\XOCHICUAHUITL botanique, 'Cordia', arbre qui produit un fruit recherché. R.Siméon 702.
    Légende rapportée par l'Histoire du Méchique: Ehacatl enleva du ciel la vierge Mayahuel, en la portant sur son dos, de telle sorte que tous deux formaient comme un arbre fendu. L'une des moitiés, 'quetzalhuexotl' [saule] était le dieu transformé et l'autre, 'xôchicuahuitl' [arbre fruitier] était Mayahuel. La grand-mère vigilante Tzitzimitl, s'éveilla et, furieuse de ne pas trouver sa petite fille, elle fit appel aux terribles 'tzitzimimeh'. Toutes partirent à la recherche du couple. La vierge fut reconnue, détruite, dévorée. Ehacatl repris sa forme première, réunit les ossement de la vierge qu'il enterra: c'est d'eux que naquirent le maguey. Alfredo Lopez-Austin, Les paradis de brume, p. 48 qui renvoie à la traduction espagnole, Historia de México, pp. 106-107.
    Form: sur cuahuitl, morph.incorp. xôchi-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHICUAHUITL

  • 10 XOCHIAYATL

    xôchiâyâtl:
    Cape en fibres d'agave ornées de fleurs.
    Flowered coarse maguey fiber capes. Sah10,73.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHIAYATL

  • 11 XOCHIMOYAHUAC

    xôchimoyâhuac:
    *\XOCHIMOYAHUAC parure, semé, parsemé de fleurs.
    Angl., with the design of radiating flowers.
    Esp., pintado de flores, enflorado, floreado. Garibay Llave 377.
    " xôchimoyâhuac huîpîlli ", la blouse parsemée de fleur - the shift with flowers overspread. Sah8,47.
    " in cualli huîpîlli in xôchimoyâhuac ahnôzo xohxoloyoh ", les belles blouses celles semées de fleurs ou décorées de duvet de perroquet jaune. Parure des femmes esclaves destinées au sacrifice. Sah9,45.
    " huîpilli xôchimoyâhuac, ahnôzo xohxoloyoh ", les chemises semées de fleurs ou celles décorées des du duvet du jeune perroquet jaune - the shift with the design of radiating flowers or the one with yellow parrot feathers.
    Parure des esclaves destinées au sacrifice. Sah9,51.
    " xôchimoyâhuac, xôchitehteyoh, xohxôchiteyoh ", parsemées de fleurs, avec des fleurs aux bords, avec une bordure de fleurs - with a scattered flower design, with flowered borders, with flowers on the border. Décrit des mantes. Sah10,63.
    Form: sur le pft. de moyâhua, morph.incorp. xôchitl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHIMOYAHUAC

  • 12 XOCHITEHTEYOH

    xôchitehteyoh, nom possessif.
    *\XOCHITEHTEYOH parure, orné de bordures fleuries.
    " xôchimoyâhuac, xôchitehteyoh, xohxôchiteyoh ", parsemées de fleurs, avec des fleurs aux bords, avec une bordure de fleurs - with a scattered flower design, with flowered borders, with flowers on the border. Décrit des mantes. Sah10,63.
    Décrit des mantes. Sah10,63.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHITEHTEYOH

  • 13 XOHXOCHITEYOH

    xohxôchitêyoh, nom possessif.
    Avec une bordure de fleurs.
    " xôchimoyâhuac, xôchitehteyoh, xohxôchiteyoh ", parsemées de fleurs, avec des fleurs aux bords, avec une bordure de fleurs - with a scattered flower design, with flowered borders, with flowers on the horder. Décrit des mantes. Sah10,63.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOHXOCHITEYOH

  • 14 XOXOCHYOH

    xoxôchyoh, nom possessif, reduplicatian de xôchyoh.
    Qui a beaucoup de fleurs.
    Décrit la plante tomazquitl. Sah11,109 - it has blossoms.
    la plante tlâlpoyomahtli. Sah11,192 - it is many-flowered.
    " xoxôchyoh iztac ", elle a des fleurs blanches. Cod Flor XI 146r = ECN9,152.
    " xôchyoh, xoxôchyoh ", elle a des fleurs, beaucoup de fleurs.
    Est dit de la plante atzomiyatl.
    Cod Flor XI 202r = ECN11,100 = Acad Hist HS 229v = Sah11,219.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOXOCHYOH

  • 15 cornflower

    noun (a blue-flowered plant.) bleuet

    English-French dictionary > cornflower

  • 16 flower

    1. noun
    (the part of a plant or tree from which fruit or seed grows, often brightly coloured and sometimes including the stem on which it grows: a bunch of flowers.) fleur
    2. verb
    ((of plants etc) to produce flowers: This plant flowers in early May.) fleurir
    - flowery - flower-bed - flower-pot - in flower

    English-French dictionary > flower

  • 17 periwinkle

    ['periwiŋkl]
    (a blue-flowered trailing plant.) pervenche

    English-French dictionary > periwinkle

  • 18 seed

    [si:d] 1. noun
    1) (the (part of) the fruit of a tree, plant etc from which a new plant may be grown: sunflower seeds; grass seed.) graine
    2) (the beginning from which anything grows: There was already a seed of doubt in her mind.) germe
    3) ((in a sporting competition etc) a seeded player.) tête de série
    2. verb
    1) ((of a plant) to produce seed: A plant seeds after it has flowered.) monter en graine
    2) (in golf, tennis etc, to arrange (good players) in a competition so that they do not compete against each other till the later rounds.) classer
    - seedling - seedy - seediness - seedbed - go to seed

    English-French dictionary > seed

См. также в других словарях:

  • flowered — adj. resembling or made of or suggestive of flowers. Syn: floral. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flowered — ► ADJECTIVE 1) having a floral design. 2) (in combination ) bearing flowers: yellow flowered japonica …   English terms dictionary

  • flowered — [flou′ərd] adj. 1. bearing or containing flowers 2. decorated with a design like flowers …   English World dictionary

  • Flowered Up — Infobox musical artist Background = group or band Name = Flowered Up Img capt = Years active = 1990 ndash; 1994 Origin = Camden Town, London, United Kingdom Genre = Baggy, Madchester, Indie Label = Heavenly Records London Records Past members =… …   Wikipedia

  • Flowered — Flower Flow er (flou [ e]r), v. i. [imp. & p. p. {Flowered} (flou [ e]rd); p. pr. & vb. n. {Flowering}.] [From the noun. Cf. {Flourish}.] 1. To blossom; to bloom; to expand the petals, as a plant; to produce flowers; as, this plant flowers in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flowered — [[t]fla͟ʊə(r)d[/t]] ADJ: ADJ n Flowered paper or cloth has a pattern of flowers on it. She was wearing a pretty flowered cotton dress. Syn: floral …   English dictionary

  • flowered — /flow euhrd/, adj. 1. having flowers. 2. decorated with flowers or a floral pattern: a flowered dress. [1300 50; ME; see FLOWER, ED3] * * * …   Universalium

  • flowered — adj. Flowered is used with these nouns: ↑dress …   Collocations dictionary

  • flowered — flow|ered [ˈflauəd US ərd] adj decorated with a pattern of flowers = ↑floral, flowery ↑flowery ▪ a flowered silk dress …   Dictionary of contemporary English

  • flowered — flow|ered [ flaurd ] adjective decorated with a pattern of flowers: a flowered sundress …   Usage of the words and phrases in modern English

  • flowered — adjective 1》 having a floral design. 2》 [in combination] bearing flowers of a specified kind: yellow flowered japonica …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»