-
1 flame
I 1. [fleɪm]1) fiamma f. (anche fig.)to go up in flames — andare a fuoco, incendiarsi
to burst into flames — prendere fuoco, divampare
to be shot down in flames — [ aircraft] essere abbattuto; fig. [ proposal] essere bocciato
an old flame — colloq. (person) una vecchia fiamma
2) (colour) rosso m. fuoco, rosso m. vivo2.aggettivo [hair, leaf] rosso fuocoII [fleɪm]1) [fire, torch] ardere, fiammeggiare* * *[fleim] 1. noun(the bright light of something burning: A small flame burned in the lamp.) fiamma2. verb1) (to burn with flames: His eyes flamed with anger.) fiammeggiare2) (to become very hot, red etc: Her cheeks flamed with embarrassment.) avvampare•- flaming- flammable
- flame of the forest* * *[fleɪm]1. nto burst into flames — divampare, Comput violento attacco via e-mail
2. vi(also: flame up) divampare3. vt* * *flame /fleɪm/n.1 [cu] fiamma; fuoco; incendio: naked flame, fiamma libera; fiamma non protetta; by candle flame, alla fiamma di una candela; the Olympic flame, la fiamma olimpica: to burst into (o to erupt in) flames, prendere fuoco; to shoot down in flames, abbattere (un aereo) in fiamme; incendiarsi; to go up in flames, andare a fuoco; ball of flame, palla di fuoco; sheet of flame, cortina di fuoco; fiammata; to fan the flames, alimentare l'incendio2 (fig.) fiamma; fiammata; vampata: a flame of indignation, una fiammata di sdegno; a tiny flame of hope, una fiammella di speranza3 (fig.) fiamma; fuoco; ardore; passione4 (fig.) fiaccola● (mecc.) flame arrester, tagliafuoco □ (tecn.) flame cutting, taglio con il cannello; ossitaglio □ flame proof (o flame resistant), ininfiammabile □ flame-red, rosso fiamma □ (tecn.) flame-retardant, ignifugo □ (mil.) flame-thrower, lanciafiamme □ (tecn.) flame-trap, tagliafiamma □ (tecn.) f-welding, saldatura autogena □ (fig. fam.) to go down in flames, fallire clamorosamente; fare fiasco □ to fan the flames, (fig.) soffiare sul fuoco □ old flame, vecchia fiamma (fig.).(to) flame /fleɪm/A v. i.1 fiammeggiare; divampare2 (fig.) fiammeggiare; mandare fiamme; rosseggiare: Her eyes flamed with indignation, gli occhi le fiammeggiavano di sdegno3 (fig., anche to flame up) divampare; accendersi; infiammarsi; avvampare: Longing flamed in him, si accese in lui il desiderio; Her cheeks flamed, le sue guance si sono infiammateB v. t.1 flambare; esporre alla fiamma* * *I 1. [fleɪm]1) fiamma f. (anche fig.)to go up in flames — andare a fuoco, incendiarsi
to burst into flames — prendere fuoco, divampare
to be shot down in flames — [ aircraft] essere abbattuto; fig. [ proposal] essere bocciato
an old flame — colloq. (person) una vecchia fiamma
2) (colour) rosso m. fuoco, rosso m. vivo2.aggettivo [hair, leaf] rosso fuocoII [fleɪm]1) [fire, torch] ardere, fiammeggiare -
2 flame of the forest
(a tropical tree with large bright-red flowers and long brown pods.) (albero tropicale) -
3 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
4 glow
I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
* * *[ɡləu] 1. verb1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) ardere2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) ardere2. noun(the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) calore; bagliore- glowing- glow-worm* * *[ɡləʊ]1. n(of lamp, sunset etc) luce f (diffusa), (of cigarette, fire, city) bagliore m, (of bright colour) luminosità, (of cheeks) colorito acceso, (warm feeling: of pride etc) vampata2. vi* * *glow /gləʊ/n.4 ( anche fig.) ardore; calore; fuoco: in a glow of enthusiasm, nell'ardore dell'entusiasmo; to feel a pleasant glow all over, sentire un piacevole calore in tutto il corpo5 [u] (fig.) splendore; colore caldo e vivo: the glow of her copper hair, il colore caldo dei suoi capelli ramati● (elettron.) glow discharge, scarica a bagliore □ glow lamp, lampada a luminescenza □ (zool.) glow-worm ( Lampyris noctiluca), lucciola □ the glow of health, il colore della salute □ to be in a glow (o all of a glow), essere incandescente; (fig.) essere (tutto) accaldato (o accalorato).(to) glow /gləʊ/v. i.1 ardere; bruciare senza fiamma; essere incandescente: Let's heat the metal until it glows, riscaldiamo il metallo fino a renderlo incandescente2 brillare; luccicare: The harbour lights were glowing, le luci del porto brillavano; to glow in the dark, essere fosforescente3 (fig.) ardere; bruciare; infiammarsi: to be glowing with rage, bruciare di rabbia; to glow with zeal, ardere di zelo4 (fig.) accendersi, fiammeggiare (fig.); rosseggiare: In autumn the leaves of most trees glow red and yellow, in autunno le foglie di quasi tutti gli alberi s'accendono di tinte rosse e gialle● to be glowing with health, scoppiare di salute; avere una splendida cera □ to be glowing with pride, scoppiare d'orgoglio.* * *I [gləʊ]1) (of coal, furnace) incandescenza f.; (of room) luce f. viva; (of candle) bagliore m.2) (colour) colore m. accesothere was a glow in her cheeks — (from happiness) il suo viso era raggiante; (from exercise) le sue guance avevano un colorito acceso
3) (feeling) sensazione f. di benessereII [gləʊ]1) (give off light) [coal, furnace] essere incandescente, ardere; [ metal] essere incandescente; [lamp, cigarette] brillare2) (look vibrant) [ colour] essere acceso, vividoto glow with health — [ person] essere in piena salute
-
5 see
I 1. [siː]1) (perceive) vedereto see sb. do sth. o doing sth. vedere qcn. fare qcs.; there's nobody to be seen non si vede nessuno; can you see him? riesci a vederlo? lo vedi? I could see (that) he'd been crying si vedeva che aveva pianto; I could see it coming, I could see it a mile off me lo sentivo; I don't know what you see in him colloq. non capisco che cosa ci trovi in lui; I must be seeing things! devo soffrire di allucinazioni! to see one's way (clear) to doing sth. — capire come si deve fare qcs
to see a doctor about sth. — andare dal dottore per qcs.
see you! — colloq. ci vediamo!
he's seeing a married woman — si vede con o frequenta una donna sposata
4) (understand) vedere [advantage, problem]; capire [ joke]5) (consider) vedereto see sb. as — vedere qcn. come [leader, hero]
it can be seen from this example that... — da questo esempio si può notare che...
it remains to be seen whether o if... — bisogna ancora vedere se
6) (envisage)I can't see sb., sth. doing — non riesco a immaginare qcn., qcs. fare
I can see a time when this country will be independent — credo che un giorno questo paese diventerà indipendente
7) (make sure)to see (to it) that... — fare sì che
8) (witness) vedere; (experience) conoscere9) (accompany)2.to see sb. home, to the station — accompagnare qcn. a casa, alla stazione
1) (with eyes) vedereI can't see — non riesco a vedere, non vedo
2) (understand) capire3) (check, find out)4) (think, consider)3.I'll have to see — devo pensarci, devo vedere
to see oneself — vedersi; fig. vedersi, immaginarsi
- see off- see out- see to••II [siː]I'll see you right — colloq. ci penso io
* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.)2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.)3) (to look at: Did you see that play on television?)4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)5) (to understand: She didn't see the point of the joke.)6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.)7) (to meet: I'll see you at the usual time.)8) (to accompany: I'll see you home.)•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.)* * *see /si:/n.● the Holy See (o the See of Rome), la Santa Sede.♦ (to) see /si:/A v. t.1 vedere; scorgere; osservare: Can you see that plane?, lo vedi quell'aereo?; I saw him packing up, lo vidi che faceva le valigie; Later, I saw him leave, dopo, lo vidi partire; I saw the spy arrested, vidi arrestare la spia; DIALOGO → - Local shop 2- I couldn't see Music Weekly on the shelves, non ho trovato Music Weekly sugli scaffali; See below ► sotto2 capire; afferrare; rendersi conto di; accorgersi di; vedere: Can't you see he's kidding you?, non vedi (o non ti accorgi) che ti prende in giro?; Do you see what I mean?, capisci (quel che voglio dire)?; DIALOGO → - Complaining about the food- I see what you mean, capisco cosa vuoi dire3 vedere; giudicare; considerare; reputare; ritenere; parere (impers.): The boss doesn't see it that way, il capo non la vede così ( è di un altro parere); We'll see what we can do for you, vedremo che cosa si può fare per te; I see his actions as irresponsible, giudico irresponsabili le sue azioni; I can't see that it really matters, non vedo che importanza abbia; non mi pare sia importante4 andare da; andare a trovare; visitare; frequentare, intendersela con; vedere; consultare: Come and see me soon, vienimi a trovare presto!; I hope to see more of you, spero di vederti più spesso NOTA D'USO: - to find o to see?-; I must see my solicitor, devo vedere (o consultare) l'avvocato; You ought to see a doctor, devi andare dal medico; devi farti vedere dal dottore; DIALOGO → - New flame- I've been seeing her for a while now, la frequento da un po' di tempo ormai; He was seeing a married woman, frequentava (o si vedeva con) una donna sposata; DIALOGO → - Absence 1- I'm going to Wales for a few days to see my brother, vado in Galles per qualche giorno a trovare mio fratello6 vederci; trovarci; immaginare: Can you see him getting married?, ce lo vedi che si sposa?; God only knows what the girl sees in him, Dio solo sa che cosa la ragazza ci trovi in lui7 ricevere; vedere: I'll ask the chairman if he can see you, chiedo al presidente se può riceverLa; He refuses to see anyone, non vuole vedere nessuno; DIALOGO → - Accident and Emergency- If you'd like to take a seat, someone will see you as soon as possible, se volete accomodarvi, qualcuno vi riceverà appena possibile8 assicurarsi, fare in modo (che), badare di: See that the report is ready in ten minutes!, fa' in modo che la relazione sia pronta fra dieci minuti!; See you're back before dark!, bada di tornare prima che faccia buio!9 apprezzare; capire; essere d'accordo con; vedere: I didn't see the joke, non ho capito la battuta; I can see your point, capisco (o sono d'accordo con) il tuo punto di vista; I can't see the point of learning Ancient Greek, non vedo a che cosa serva studiare il greco anticoB v. i.2 vedere; guardare: Sit down, please; I'll see if the manager is in, s'accomodi, prego; vedo se c'è il direttore; See who's at the door, will you?, guarda chi c'è (alla porta), per piacere!3 capire; afferrare; accorgersi; rendersi conto: as far as I can see, per quello che posso capire io; a quanto capisco io; Do you see?, capisci?; vedi?; DIALOGO → - Business trip 1- I see, capisco; vedo; You can see for yourself, te ne rendi conto da solo (o da te)4 pensarla; avere un'opinione: Unfortunately, the boss saw differently, purtroppo, il capo la pensava diversamente (o era di tutt'altro parere)● to see the back (o the last) of sb., liberarsi (o sbarazzarsi) di q.; farla finita con q. □ (fig.) to see daylight, cominciare a capire; essere a buon punto col lavoro □ (fig.) to see everything black, vedere tutto nero □ to see eye to eye with sb., vedere le cose allo stesso modo di q.; concordare, essere d'accordo con q. □ to see the funny side of st., vedere il lato (o l'aspetto) buffo (o divertente) di qc. □ to see good (o fit) to do st., giudicare conveniente (o reputare opportuno) fare qc. □ (fig.) to see how the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose □ to see the last of st., mettere la parola fine a qc.; farla finita con qc. □ to see the light, vedere la luce; nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to see oneself as a great actor, credere d'essere un grande attore □ to see the reason why, capire il perché □ (fig.) to see red, veder rosso ( per la rabbia); infuriarsi □ (fam.) to see sb. right, assicurarsi che sia resa giustizia a q.; badare agli interessi di q. □ to see service, ( di persona) prestare servizio ( nelle forze armate); ( di oggetto) essere impiegato, essere usato □ to see the sights, fare il giro turistico d'una città □ (fig.) to see stars, veder le stelle ( per un dolore lancinante e improvviso) □ to see things, vedere (o capire) le cose (o la situazione); ( anche) avere le traveggole □ to see a thing done, veder fare una cosa; ( anche) vedere che una cosa sia fatta □ to see the town, visitare la città □ to see visions, avere visioni; essere un veggente □ to see one's way ( clear) to doing st., essere disponibile a fare qc.; avere la possibilità di fare qc. □ as I see it, come la vedo io; come la penso io; a mio modo di vedere □ You see, vedi, capisci; ascolta, senti un po' ( parentetico, molto usato) □ (fam.) See?, (hai) capito?; (è) chiaro? □ DIALOGO → - Local shop 1- See you, ciao □ DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- See you later!, arrivederci!; a fra poco! □ DIALOGO → - Organizing a meeting- See you Friday, a venerdì □ (fam.) DIALOGO → - Local shop 2- See you soon!, ci vediamo!; a presto!; arrivederci! □ (fam.) Be seeing you, ci vediamo; ci si vede! □ He will never see forty [fifty] again, ha passato da un pezzo i quaranta [i cinquanta] anni □ Let me see, fammi vedere; ( esitando prima di rispondere) vediamo un po', lasciami pensare!: Let me see ( now), what can I do for you?, vediamo (un po'), che cosa posso fare per te? □ Wait and see, chi vivrà vedrà; stiamo a vedere □ We have seen the day (o the time) when…, è ormai passato il tempo che… □ You can see it at a glance, si vede a occhi chiusi.NOTA D'USO: - to see-* * *I 1. [siː]1) (perceive) vedereto see sb. do sth. o doing sth. vedere qcn. fare qcs.; there's nobody to be seen non si vede nessuno; can you see him? riesci a vederlo? lo vedi? I could see (that) he'd been crying si vedeva che aveva pianto; I could see it coming, I could see it a mile off me lo sentivo; I don't know what you see in him colloq. non capisco che cosa ci trovi in lui; I must be seeing things! devo soffrire di allucinazioni! to see one's way (clear) to doing sth. — capire come si deve fare qcs
to see a doctor about sth. — andare dal dottore per qcs.
see you! — colloq. ci vediamo!
he's seeing a married woman — si vede con o frequenta una donna sposata
4) (understand) vedere [advantage, problem]; capire [ joke]5) (consider) vedereto see sb. as — vedere qcn. come [leader, hero]
it can be seen from this example that... — da questo esempio si può notare che...
it remains to be seen whether o if... — bisogna ancora vedere se
6) (envisage)I can't see sb., sth. doing — non riesco a immaginare qcn., qcs. fare
I can see a time when this country will be independent — credo che un giorno questo paese diventerà indipendente
7) (make sure)to see (to it) that... — fare sì che
8) (witness) vedere; (experience) conoscere9) (accompany)2.to see sb. home, to the station — accompagnare qcn. a casa, alla stazione
1) (with eyes) vedereI can't see — non riesco a vedere, non vedo
2) (understand) capire3) (check, find out)4) (think, consider)3.I'll have to see — devo pensarci, devo vedere
to see oneself — vedersi; fig. vedersi, immaginarsi
- see off- see out- see to••II [siː]I'll see you right — colloq. ci penso io
-
6 bright **** adj
[braɪt]1) (day, weather) sereno (-a), (room) luminoso (-a), (eyes, star, gem, surface) lucente, brillante, (sunshine) splendente, (light, lamp) forte, (fire, flame) vivo (-a), (colour) vivacebright intervals Met — schiarite fpl
2) (cheerful: person) vispo (-a), allegro (-a), (expression) radioso (-a), animato (-a), (future) brillante, radioso (-a)bright and early — di buon'ora, di buon mattino
3) (clever: person) intelligente, dotato (-a), (idea, move) brillante, geniale -
7 light ***
I [laɪt] lit or lighted vb: pt, pp1. n1) (gen) luce felectric light — illuminazione f or luce elettrica
by the light of the moon — alla luce della luna, al chiaro di luna
to hold sth up to or against the light — tenere qc controluce
2) figto come to light — venire in luce, emergere
to cast or shed or throw light on — gettare or far luce su
I was hoping that you could shed some light on it (for me) — speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo
to see the light Rel — convertirsi, fig ravvedersi
to reveal sb/sth in a new light — mostrare qn/qc sotto una nuova luce
3) (single light) luce f, (lamp) luce, lampada, Auto Aer fanale m, faro, luceto turn the light on/off — accendere/spegnere la luce
4) (flame) fiammapilot light — (on stove, water heater) fiammella di sicurezza
have you got a light? — (for cigarette) hai da accendere?
1) (bright) chiaro (-a)to get lighter — rischiararsi, schiarirsi
2) (colour, skin, hair, room) chiaro (-a)light yellow — giallo chiaro inv
3. vt1) (illuminate) illuminare, rischiarare2) (cigarette, fire, candle) accendere4. vi(ignite) accendersi•- light upII [laɪt](gen) leggero (-a)to make light of sth fig — prendere alla leggera qc, non dar peso a qc
2. adv(travel) leggero, con poco bagaglio
См. также в других словарях:
flame red — noun : a strong reddish orange that is redder and slightly duller than poppy, redder and slightly paler than paprika, redder and deeper than flame, and redder and deeper than average coral red compare fiery red, fire red, flame … Useful english dictionary
Flame tetra — Taxobox name = Flame Tetra image width = 250px image caption = Flame Tetra (male) regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Characiformes familia = Characidae subfamilia = Tetragonopterinae genus = Hyphessobrycon species … Wikipedia
red — Synonyms and related words: Adrianople red, Amytal, Amytal pill, Bolshevik, Bolshevist, Bolshie, Burgundy, Carbonarist, Carbonaro, Castroist, Castroite, Charley, Communist, Cong, Congo rubine, Demerol, Dolophine, English red, Fenian, Goya,… … Moby Thesaurus
flame scarlet — noun : a strong reddish orange that is yellower and lighter than fire red and yellower and paler than flame red, poppy, or flame called also Florentine * * * flame scarlet, = flame color. (Cf. ↑flame color) … Useful english dictionary
Flame Bowerbird — Conservation status Least Concern … Wikipedia
Red Sky, Blue Flame — is a short story by Elaine Cunningham, published in Star Wars Gamer #7. It is set in a Chiss military training outpost in the Rata Nebula, a few years before the events of the Yuuzhan Vong War. Red Sky, Blue Flame tells the story of how Jagged… … Wikipedia
Flame angelfish — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Flame retardant — Flame retardants are materials that inhibit or resist the spread of fire. These can be separated into several categories: *Minerals such as asbestos, compounds such as aluminium hydroxide, magnesium hydroxide, antimony trioxide, various hydrates … Wikipedia
Flame of Recca — 烈火の炎 (Пламя Рэкки) Жанр фэнтези, приключения, боевик … Википедия
flame — ► NOUN 1) a hot glowing body of ignited gas produced by something on fire. 2) something thought of as burning fiercely or able to be extinguished: the flame of hope. 3) a brilliant orange red colour. ► VERB 1) give off flames. 2) apply a flame… … English terms dictionary
Flame-throated Warbler — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia