-
1 firmowy
adj(papier, samochód) company (attr)danie firmowe — speciality (BRIT), specialty (US)
* * *a.3. pot. (= renomowany) brand-name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > firmowy
-
2 firmowy
-
3 firmowy
-
4 firmowy
danie firmowe Spezialität f [des Hauses] -
5 firmowy
прил.• фирменный* * *firmow|yфирменный;\firmowye danie фирменное блюдо
* * *фи́рменныйfirmowe danie — фи́рменное блю́до
-
6 firmowy
фірмовий -
7 firmowy
Empresa -
8 firmowy przegląd
фирменный обзорOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > firmowy przegląd
-
9 firmowy system
фирменная системаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > firmowy system
-
10 szyfr firmowy
• proprietary cipherSłownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > szyfr firmowy
-
11 obraz firmowy kompozycja powodująca skojarzenia z firmą
• brand imageSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obraz firmowy kompozycja powodująca skojarzenia z firmą
-
12 produkt firmowy
• proprietary product -
13 szyfr firmowy
• proprietary cipher -
14 firmow|y
adj. 1. (dotyczący danej firmy) company attr.- nazwa firmowa a proprietary a. brand name- papier firmowy a letterhead- znak firmowy a trademark2. (dobrej firmy) name-brand attr., brand-name attr.- firmowy komputer a name-brand a. brand-name computerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > firmow|y
-
15 papier
-ru, -ry; loc sg - rze; mpapier toaletowy — toilet lub lavatory paper
na papierze — ( pisemnie) in writing, on paper; ( teoretycznie) on paper only
* * *mi1. (do pisania, drukowania, pakowania itp.) paper; papier biblijny Bible paper; papier ciągły continuous paper; papier czerpany handmade paper; papier firmowy letterhead; papier kreślarski drawing paper; papier milimetrowy graph l. plotting paper; papier nutowy music paper; papier pergaminowy parchment; papier ścierny sandpaper, abrasive paper; papier toaletowy toilet paper; szary papier brown paper; papier maché papier-mâché; biały l. blady jak papier white as a sheet; cienki jak papier wafer-thin; papier jest cierpliwy paper is patient, paper has patience; przelać myśli na papier commit sth to paper l. writing; mam to na papierze I have it in black-and-white; budowa szpitala pozostaje tylko na papierze the construction of the hospital is only on paper.2. pot. ( dokument) document; składać papiery na studia send an application to college; papiery wartościowe ekon. securities; lewe papiery fake l. forged documents; giełda papierów wartościowych ekon. stock exchange.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papier
-
16 фирменный
-
17 фірмовий
-
18 marka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( znak fabryczny) brand; ( waluta) mark; ( samochodu) makemieć dobrą/złą markę — to have a good/bad name
wyrób dobrej/złej marki — a product of good/poor quality
* * *I.marka1f.Gen.pl. -ek1. (= znak firmowy) trade mark.2. (= wartość, gatunek) brand, quality.3. (= uznanie) name.4. ( samochodu) make.5. przest. (= znaczek) stamp.II.marka2f.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marka
-
19 przyzakładowy
a.( przy fabryce) factory; (= firmowy) company; przychodnia przyzakładowa factory l. company outpatients clinic; stołówka przyzakładowa factory l. company canteen; szkoła przyzakładowa vestibule school.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzakładowy
-
20 znak
m (G znaku) 1. (symbol) sign, mark; (w naukach ścisłych) sign, symbol- znak zapytania a question mark- znak Czerwonego Krzyża the sign of the Red Cross- znak dodawania/odejmowania Mat. a plus/minus sign- znak mniejszości Mat. a smaller-than sign- znak większości Mat. a greater-than sign2. (sygnał) sign, signal- robić coś na dany znak to do sth on a given signal3. przest. (ślad) trace; (po operacji, ranie) scar, mark 4. (zapowiedź) sign, omen 5. (oznaka) sign, token- wyciągnął rękę na znak zgody he held out his hand in token of agreement- zwiesił głowę na znak skruchy he hung his head in a gesture of repentance- „przekażcie sobie znak pokoju” Relig. ‘give each other the sign of peace’6. daw., Wojsk. (herb, sztandar) banner- □ znak chromatyczny Muz. chromatic symbol- znak diakrytyczny Jęz. diacritic- znak drogowy Aut. traffic sign, road sign- znak drukarski Druk. character- znak jakości Handl. quality mark- znak krzyża Relig. the sign of the cross- znak wodny watermark- znaki szczególne książk. distinguishing marks■ znak czasu a. czasów a sign of the times- spod znaku postmodernizmu under the banner of postmodernism- być a. stać pod znakiem zapytania to be doubtful a. in doubt, to hang in the balance- stawiać a. postawić coś pod znakiem zapytania to call sth into question, to question sth- dać się a. dawać się we znaki [osoba, sytuacja] to make life a misery; [trudy, wysiłek] to make oneself felt- dawać znaki życia to show signs of life- nie dawać znaku życia (nie wykazywać objawów życia) to show no sign(s) of life; (nie odzywać się) to not be in touch- od wybuchu wojny nie dawał znaku życia we haven’t heard from him since the outbreak of war- (wszystkie) znaki na niebie i ziemi wskazują na to, że wyjazd dojdzie do skutku all the signs are that the trip will in fact take place* * *znak drogowy — traffic lub road sign
znak interpunkcyjny lub przestankowy — punctuation mark
znak dodawania/odejmowania — plus/minus sign
znak towarowy lub fabryczny — trademark
na znak protestu/przyjaźni — in token of protest/friendship
dawać (dać perf) znak — to signal
dawać się (dać się perf) komuś we znaki — (o osobie, sytuacji) to make sb's life miserable; (o pracy, wysiłku) to take its toll on sb
* * *mi1. (= symbol informujący) sign; znak diakrytyczny diacritic; znak dodawania/odejmowania/mnożenia/dzielenia plus/minus/multipli-cation/division sign; znak drogowy road sign, traffic sign; znak fabryczny l. towarowy trademark; znak interpunkcyjny punctuation mark; znak jakości quality symbol, mark of quality; znak korektorski proof-readers' mark; znak krzyża sign of the cross; znak wodny watermark; znak zapytania question mark; znak zodiaku sign of the zodiac; znaki szczególne distinguishing marks; pod znakiem czegoś under the banner of sth; dać znak signal; dać komuś znak ręką gesture for sb; dawać znaki życia show signs of life; dawać się komuś we znaki ( o osobie) give sb a hard time; ( o sytuacji) get on top of sb; (o pracy, trudach) take its toll on sb; być pod znakiem zapytania be open to doubt; stawiać coś pod znakiem zapytania call sth into question; jego przyszłość stoi pod znakiem zapytania there is a question mark over his future; stawiać między czymś a czymś znak równości equate sth and sth, make the equation between sth and sth.2. (= dowód) sign, token; znak przyjaźni/miłości sign of friendship/love; na znak wdzięczności as a token of gratitude.3. (= omen) sign, omen; to dobry/zły znak this is a good/bad sign, this is a good/bad omen; wszystkie znaki na niebie i na ziemi wskazują, że... all the signs are that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znak
См. также в других словарях:
firmowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, firmowywi, {{/stl 8}}{{stl 7}}od rz. firma w zn. 1.: Sklep firmowy; w zn. 2.: Znak, nagłówek firmowy. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
firmowy — firmowywi przym. od firma a) w zn. 1: Firmowy samochód. ∆ Danie firmowe «potrawa, danie będące specjalnością danego zakładu gastronomicznego» b) w zn. 2: Napis, znak firmowy … Słownik języka polskiego
blankiet — m IV, D. u, Ms. blankietecie; lm M. y «arkusz papieru z wydrukowanym tekstem, rubrykami do wypełnienia lub czysty arkusz z nadrukiem, pieczątką instytucji, firmy itp.; formularz» Blankiet firmowy, urzędowy. Blankiety czekowe. Blankiet umowy.… … Słownik języka polskiego
marka — I ż III, CMs. markarce; lm D. markarek 1. «znak fabryczny, firmowy umieszczany na wyrobach danej fabryki, danej firmy określający producenta tych wyrobów, wskazujący ich jakość, chroniący je przed naśladownictwem lub podrabianiem» Dobra, znana… … Słownik języka polskiego
odpieczętować — dk IV, odpieczętowaćtuję, odpieczętowaćtujesz, odpieczętowaćtuj, odpieczętowaćował, odpieczętowaćowany odpieczętowywać ndk VIIIa, odpieczętowaćowuję, odpieczętowaćowujesz, odpieczętowaćowuj, odpieczętowaćywał, odpieczętowaćywany «otworzyć,… … Słownik języka polskiego
marka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. markarce; lm D. markarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znak firmowy określający producenta danych wyrobów; nazwa firmy, producenta; handlowa nazwa towaru : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieprawdziwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, nieprawdziwywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbiegający od prawdy; fałszywy, kłamliwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Złożyć nieprawdziwe zeznania. Rozpowszechniać nieprawdziwe opinie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znak — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co umownie oznacza coś innego, informuje o czymś; wyobrażenie czegoś graficzne, literowe, gest, obraz itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Znak… … Langenscheidt Polski wyjaśnień