-
1 financially
[faɪ'nænʃəlɪ, fɪ-]avverbio finanziariamente* * *adverb finanziariamente* * *financially /faɪˈnænʃəlɪ/ /fɪˈnænʃəlɪ/avv.● (leg.: di debitore) financially able, solvibile.* * *[faɪ'nænʃəlɪ, fɪ-]avverbio finanziariamente -
2 financially fi·nan·cial·ly adv
[faɪ'nænʃ(ə)lɪ] -
3 comfortable
['kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) [bed, shoes, journey] comodo; [room, house] comodo, confortevole; [ temperature] confortevoleto make oneself comfortable — (in chair) mettersi comodo; (at ease) mettersi a proprio agio
to make sb. feel comfortable — fare sentire qcn. a proprio agio
the patient's condition is described as comfortable — le condizioni del malato sono state dichiarate buone
3) (financially) [ person] agiato; [ income] soddisfacente, adeguato4) (reassuring) [idea, thought] rassicurante; [majority, lead] sicuroat a comfortable distance from — (far enough) alla giusta distanza da
5) (happy)I would feel more comfortable about leaving if... — partirei più volentieri se
* * *1) (in comfort; pleasantly relaxed: He looked very comfortable in his chair.) a proprio agio2) (producing a good physical feeling: a comfortable chair.) comodo3) (financially secure without being rich: a comfortable standard of living.) soddisfacente* * *['kʌmftəbl] [AE -fərt-]1) [bed, shoes, journey] comodo; [room, house] comodo, confortevole; [ temperature] confortevoleto make oneself comfortable — (in chair) mettersi comodo; (at ease) mettersi a proprio agio
to make sb. feel comfortable — fare sentire qcn. a proprio agio
the patient's condition is described as comfortable — le condizioni del malato sono state dichiarate buone
3) (financially) [ person] agiato; [ income] soddisfacente, adeguato4) (reassuring) [idea, thought] rassicurante; [majority, lead] sicuroat a comfortable distance from — (far enough) alla giusta distanza da
5) (happy)I would feel more comfortable about leaving if... — partirei più volentieri se
-
4 afloat
[ə'fləʊt]aggettivo e avverbio1) (in water)to stay afloat — stare a galla, galleggiare
to stay afloat navigare in buone acque; to keep the economy afloat — mantenere in piedi l'economia
3) (at sea, on the water) in marea week afloat — una settimana in nave o in barca
* * *[ə'fləut](floating: We've got the boat afloat at last.) a galla, galleggiante* * *afloat /əˈfləʊt/avv. e a. pred.1 a galla; galleggiante; alla deriva; fluttuante ( anche in aria): to keep afloat, mantenere [mantenersi] a galla ( anche fig.); to stay afloat, restare a galla; (fig.) riuscire a pareggiare il dare con l'avere; cavarsela● (naut.) to get a ship afloat, disincagliare una nave □ to set afloat, varare ( una nave e, fig., un'azienda, ecc.).* * *[ə'fləʊt]aggettivo e avverbio1) (in water)to stay afloat — stare a galla, galleggiare
to stay afloat navigare in buone acque; to keep the economy afloat — mantenere in piedi l'economia
3) (at sea, on the water) in marea week afloat — una settimana in nave o in barca
-
5 bust
I 1. [bʌst]1) (breasts) busto m. (anche art.), petto m., seno m.2) AE colloq. (binge)3) AE colloq. (failure) (person) fallito m. (-a); (business, career) fallimento m., fiasco m.2. 3.aggettivo colloq.1) (broken) rotto, sfasciato2) (bankrupt)II 1. [bʌst]to go bust — fare fallimento, fallire
1) (break) spaccare, sfasciare2) [ police] smantellare [ drugs ring]; fare irruzione in [ premises]; arrestare [ suspect]3) (financially) rovinare, fare fallire [person, firm]2.- bust up••to bust a gut doing sth. — colloq. rompersi la schiena a fare qcs
* * *past participle; see bust II* * *I [bʌst] n(bosom) petto, seno, Art busto- bust upII [bʌst] fam1. adj(broken) rotto (-a), scassato (-a)to go bust — (bankrupt) fallire, fare fallimento
2. vt1)See:burst 2.2) (Police: arrest) pizzicare, beccare, (raid) fare irruzione in3) (break) scassare* * *bust (1) /bʌst/n.2 (scult.) busto.bust (2) /bʌst/n.1 (econ.) congiuntura negativa; recessionebust (3) /bʌst/A pass. e p. p.di to bustB a. ( slang)1 rotto; scassato2 fallito; in bancarotta: to go bust, fallire, fare fallimento; andare in rovina NOTA D'USO: - failed o bankrupt?-.(to) bust /bʌst/A v. t.1 (fam.) rompere; spaccare; fracassare; sfasciare; scassinare; far saltare; far scoppiare: He busted my nose, mi ha spaccato il naso; to bust a safe, scassinare una cassaforte; I've busted a tyre, mi è scoppiata una gomma2 ( slang USA) colpire; dare, mollare un pugno a: He busted me on the nose, mi ha mollato un pugno sul naso7 ( slang USA) fare fiasco in; ( a scuola) essere bocciato in, cannare (pop.); I busted math, ho cannato matematicaB v. i.1 (fam.) rompersi; spaccarsi; scassarsi; fracassarsi; scoppiare: The main pipe has busted, s'è spaccato il tubo principale● (volg. USA) to bust one's ass, ammazzarsi di lavoro; farsi un culo così (volg.) □ ( slang) to bust a gut, crepare dal ridere; ridere a crepapelle; ( anche) fare l'impossibile (per riuscire a fare qc.), fare i salti mortali, dannarsi l'anima □ (fam. USA) to bust st. wide open, portare alla luce (un imbroglio, ecc.); denunciare; far scoppiare ( un caso).* * *I 1. [bʌst]1) (breasts) busto m. (anche art.), petto m., seno m.2) AE colloq. (binge)3) AE colloq. (failure) (person) fallito m. (-a); (business, career) fallimento m., fiasco m.2. 3.aggettivo colloq.1) (broken) rotto, sfasciato2) (bankrupt)II 1. [bʌst]to go bust — fare fallimento, fallire
1) (break) spaccare, sfasciare2) [ police] smantellare [ drugs ring]; fare irruzione in [ premises]; arrestare [ suspect]3) (financially) rovinare, fare fallire [person, firm]2.- bust up••to bust a gut doing sth. — colloq. rompersi la schiena a fare qcs
-
6 comfortably
['kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (physically) [ sit] comodamente; [ rest] tranquillamente; [ furnished] confortevolmente2) (financially) [ live] agiatamenteto be comfortably off — essere agiato, benestante
* * *adverb comodamente* * *comfortably /ˈkʌmftəblɪ/avv.2 senza difficoltà; agevolmente● comfortably off, benestante; agiato.* * *['kʌmftəblɪ] [AE -fərt-]1) (physically) [ sit] comodamente; [ rest] tranquillamente; [ furnished] confortevolmente2) (financially) [ live] agiatamenteto be comfortably off — essere agiato, benestante
-
7 committed
[kə'mɪtɪd] 1. 2.to be committed to, to doing — dedicarsi a, a fare
2) (with commitments) impegnato ( to doing a fare)I am heavily committed — (timewise) sono molto preso; (financially) ho dei pesanti vincoli
* * *adjective (pledged to do, or to support, something: He was committed to looking after his uncle; He is a committed socialist.) impegnato* * *committed /kəˈmɪtɪd/a.impegnato: committed writers, gli scrittori impegnati; committed to st., impegnato in qc.; che ha scelto qc.; to become emotionally committed, impegnarsi sentimentalmente.* * *[kə'mɪtɪd] 1. 2.to be committed to, to doing — dedicarsi a, a fare
2) (with commitments) impegnato ( to doing a fare)I am heavily committed — (timewise) sono molto preso; (financially) ho dei pesanti vincoli
-
8 cope
[kəʊp]1) (manage practically) [ person] farcela, sbrogliarsela; [police, system] farcela, essere all'altezzato cope with — [ person] occuparsi di [person, work]; [police, system] far fronte a, affrontare [demand, disaster, inquiries]
2) (manage financially) tirare avantito cope with — affrontare, sopportare [bereavement, depression]
to cope with sb. — tenere testa a qcn.
if you left me, I couldn't cope — se mi lasciassi, non potrei sopportarlo
* * *[koup](to manage; to deal with successfully: I can't cope with all this work.) far fronte, essere all'altezza* * *cope /kəʊp/n.1 (relig.) piviale2 (fig. poet.) manto, cappa(to) cope (1) /kəʊp/A v. t.B v. i.♦ (to) cope (2) /kəʊp/v. i.1 cavarsela; farcela; tirare avanti; essere all'altezza: to cope well under pressure, cavarsela (o reagire) bene sotto pressione; to cope on one's own, cavarsela (o farcela) da solo; to cope on £50 a week, tirare avanti con cinquanta sterline alla settimana; I felt I couldn't cope any longer, sentii che non ce la facevo più2 – to cope with, affrontare; far fronte a; tener testa a; sostenere; sopportare: to cope with the demands of a large family, far fronte alle esigenze di una famiglia numerosa; This off-road vehicle can cope with almost any climb, questo fuoristrada è in grado di affrontare qualsiasi salita o quasi; to cope with bereavement, sopportare un lutto.* * *[kəʊp]1) (manage practically) [ person] farcela, sbrogliarsela; [police, system] farcela, essere all'altezzato cope with — [ person] occuparsi di [person, work]; [police, system] far fronte a, affrontare [demand, disaster, inquiries]
2) (manage financially) tirare avantito cope with — affrontare, sopportare [bereavement, depression]
to cope with sb. — tenere testa a qcn.
if you left me, I couldn't cope — se mi lasciassi, non potrei sopportarlo
-
9 fetch
[fetʃ]1) (bring) andare a prendereto fetch sth. for sb. — andare a prendere qcs. per qcn.; (carry back) riportare qcs. a qcn.
fetch him a chair please — portagli una sedia, per favore
to fetch a good price — ottenere o spuntare un buon prezzo
3) colloq.to fetch sb. a blow — assestare un colpo a qcn
•- fetch up••to fetch and carry for sb. — fare lavoretti per qcn
* * *[fe ]1) (to go and get (something or someone) and bring it: Fetch me some bread.) andare a prendere, portare2) (to be sold for (a certain price): The picture fetched $100.) essere venduto per, rendere* * *fetch (1) /fɛtʃ/n.1 (naut.) fetch; lunghezza del tratto di mare aperto su cui spira il vento2 (naut.) estensione di una baia5 (arc.) stratagemma; trucco.fetch (2) /fɛtʃ/n.♦ (to) fetch /fɛtʃ/v. t.1 andare a prendere (o a cercare); portare; (andare a) chiamare; far venire; ( di cane da caccia) riportare: He fetched a towel, è andato a prendere un asciugamano; Could you fetch me the ladder?, mi puoi portare la scala a pioli?; Run and fetch your father!, corri a chiamare tuo padre!; I'll fetch in your bags, porto dentro le tue borse; ( a un cane) Fetch!, porta!2 (comm.) ottenere, spuntare ( un prezzo); rendere, valere; essere venduto per: These goods will fetch a high price, questa merce spunterà un buon prezzo4 (antiq.) provocare; suscitare; far uscire ( sangue o lacrime); emettere, mandare (un sospiro, ecc.): to fetch a round of applause, suscitare un applauso5 (fam. antiq.) attirare; attrarre; interessare; avvincere: to fetch in customers, attirare i clienti7 (naut.) raggiungere; guadagnare● (fig.) to fetch and carry, sfacchinare; servire (q.); fare da servitore (a q.); fare da galoppino (a q.).* * *[fetʃ]1) (bring) andare a prendereto fetch sth. for sb. — andare a prendere qcs. per qcn.; (carry back) riportare qcs. a qcn.
fetch him a chair please — portagli una sedia, per favore
to fetch a good price — ottenere o spuntare un buon prezzo
3) colloq.to fetch sb. a blow — assestare un colpo a qcn
•- fetch up••to fetch and carry for sb. — fare lavoretti per qcn
-
10 horn
[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) corno2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) corno; di corno3) (something which is made of horn: a shoehorn.) corno4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) corno5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) clacson6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) corno7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) tromba•- horned- - horned
- horny* * *horn /hɔ:n/A n.1 corno ( in ogni senso); (geogr.) picco; antenna ( d'insetto): the horns of a snail, le corna d'una lumaca; to blow the horn, suonare il corno; (mus.) French horn, corno francese; (mitol.) the horn of plenty, il corno dell'abbondanza; la cornucopia2 (autom.) tromba; clacson: to sound (o to honk, to toot) one's horn, suonare il clacson; strombettare7 (volg.) erezioneB a. attr.di corno: a horn handle, un manico di corno● (geogr.) the Horn, Capo Horn □ (ferr.) horn-bar, asse ( di carro o carrozza) □ (geogr.) the Horn of Africa, il Corno d'Africa □ (mus.) horn player, suonatore di corno; cornista □ horn-rimmed glasses, occhiali con montatura di corno □ (miner.) horn silver, cerargirite □ ( di un animale) to cast (o to shed) one's horns, perdere le corna □ (fig.) to draw (o to pull) in one's horns, ridurre le spese, tirare la cinghia (fig.); ( anche) venire a più miti consigli, abbassare la cresta (fig.) □ to be on the horns of a dilemma, avere di fronte a sé due alternative ugualmente spiacevoli.(to) horn /hɔ:n/v. t.3 (fig. arc.) cornificare; fare le corna a (q.)● (fam.) to horn in (on), intromettersi, immischiarsi (in).* * *[hɔːn] 1.1) zool. (of animal) corno m.; (of snail) antenna f.; (of owl) ciuffo m.; fig. (on moon, anvil) corno m.2) mus. corno m.3) (of car) clacson m.4) U (substance) corno m.2.made of horn — in, di corno
modificatore mus. [player, teacher] di corno; [ part] per corno••to draw o pull in one's horns (feeling hurt) ritirarsi nel proprio guscio; (financially) tagliare sulle spese; to lock horns with sb. — scontrarsi (violentemente) con qcn
-
11 rewarding
[rɪ'wɔːdɪŋ]* * *adjective ((negative unrewarding) giving pleasure, satisfaction etc: a rewarding job.) gratificante* * *rewarding /rɪˈwɔ:dɪŋ/a.gratificante; che dà soddisfazione: a rewarding job, un lavoro gratificante; a rewarding novel, un romanzo che merita d'essere letto.* * *[rɪ'wɔːdɪŋ] -
12 ruined
['ruːɪnd] 1. 2.1) (derelict) [ building] in rovina2) (spoilt) [reputation, holiday, meal, clothes] rovinato; [ furniture] danneggiato; (financially) rovinato* * *1) (collapsed; decayed: ruined houses.) in rovina2) (completely spoiled: My dress is ruined!) rovinato* * *ruined /ˈru:ɪnd/a.diroccato; in rovina: a ruined castle, un castello diroccato.* * *['ruːɪnd] 1. 2.1) (derelict) [ building] in rovina2) (spoilt) [reputation, holiday, meal, clothes] rovinato; [ furniture] danneggiato; (financially) rovinato -
13 unrewarding
[ˌʌnrɪ'wɔːdɪŋ]financially unrewarding — malpagato, pagato male
* * *unrewarding /ʌnrɪˈwɔ:dɪŋ/a.che non ripaga; non gratificante: an unrewarding job, un lavoro non gratificante.* * *[ˌʌnrɪ'wɔːdɪŋ]financially unrewarding — malpagato, pagato male
-
14 support ***** sup·port
[sə'pɔːt]1. n(gen) sostegno, appoggio, (object) sostegno, supporto2. vt(gen) sostenere, sorreggere, (fig: person: emotionally) sostenere, (financially) mantenere, (proposal, project) appoggiare, Sport, (team) tifare per, (corroborate: evidence) confermare, convalidareto support o.s. — (financially) mantenersi
-
15 compensate
['kɒmpenseɪt] 1.1) (financially) risarcire, indennizzareto compensate sb. for — risarcire o indennizzare qcn. di
2) (offset) compensare [imbalance, change]2.to compensate for — compensare [loss, difficulty]
* * *['kompənseit]1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) compensare2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) compensare•- compensation* * *['kɒmpenseɪt] 1.1) (financially) risarcire, indennizzareto compensate sb. for — risarcire o indennizzare qcn. di
2) (offset) compensare [imbalance, change]2.to compensate for — compensare [loss, difficulty]
-
16 corner
I ['kɔːnə(r)]1) angolo m.; (of table) spigolo m., angolo m.; (of room) angolo m., canto m.; aut. (bend) curva f.to turn o go round the corner girare l'angolo; (just) around the corner (around the bend) dietro l'angolo; (nearby) molto vicino; Christmas is just around the corner — Natale è dietro l'angolo
2) (side) (of eye, mouth) angolo m.to see sth. out of the corner of one's eye — vedere qcs. con la coda dell'occhio
3) (remote place) angolo m.4) sport (in boxing, hockey) angolo m.; (in football) corner m., (calcio d')angolo m.••II 1. ['kɔːnə(r)]to cut corners — (financially) fare economie, risparmiare; (in a procedure) prendere una scorciatoia, aggirare un ostacolo
2) (monopolize) accaparrare, accaparrarsi [ supply]; monopolizzare [ market]2.* * *['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) angolo2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) angolo3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) angolo2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) mettere in un angolo2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) curvare•- cornered- cut corners
- turn the corner* * *I ['kɔːnə(r)]1) angolo m.; (of table) spigolo m., angolo m.; (of room) angolo m., canto m.; aut. (bend) curva f.to turn o go round the corner girare l'angolo; (just) around the corner (around the bend) dietro l'angolo; (nearby) molto vicino; Christmas is just around the corner — Natale è dietro l'angolo
2) (side) (of eye, mouth) angolo m.to see sth. out of the corner of one's eye — vedere qcs. con la coda dell'occhio
3) (remote place) angolo m.4) sport (in boxing, hockey) angolo m.; (in football) corner m., (calcio d')angolo m.••II 1. ['kɔːnə(r)]to cut corners — (financially) fare economie, risparmiare; (in a procedure) prendere una scorciatoia, aggirare un ostacolo
2) (monopolize) accaparrare, accaparrarsi [ supply]; monopolizzare [ market]2. -
17 depend
[dɪ'pend]1) (rely)to depend on — contare su, fare affidamento su, confidare in ( for per; to do per fare)
to depend on sb. — essere a carico di o dipendere da qcn
* * *[di'pend]( with on)1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) contare su2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) dipendere da3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) dipendere da•- dependant
- dependent
- it/that depends
- it all depends* * *[dɪ'pend]1) (rely)to depend on — contare su, fare affidamento su, confidare in ( for per; to do per fare)
to depend on sb. — essere a carico di o dipendere da qcn
-
18 dependent
[dɪ'pendənt]to be dependent (up)on — dipendere da; (financially) essere a carico di
2) ling. dipendente, subordinato3) mat. dipendente* * *1) (relying on (someone etc) for (financial) support: He is totally dependent on his parents.) dipendente, a carico2) ((of a future happening etc) to be decided by: Whether we go or not is dependent on whether we have enough money.) dipendente* * *[dɪ'pendənt]to be dependent (up)on — dipendere da; (financially) essere a carico di
2) ling. dipendente, subordinato3) mat. dipendente -
19 embarrass
[ɪm'bærəs]verbo transitivo mettere in imbarazzoto be, feel embarrassed — essere, sentirsi in imbarazzo
to be embarrassed by o about essere imbarazzato da [situation, remark]; provare vergogna per [person, ignorance]; to be embarrassed about doing trovare imbarazzante fare; I feel embarrassed about doing mi imbarazza fare; to be financially embarrassed — avere delle difficoltà economiche
* * *[im'bærəs]1) (to cause to feel uneasy or self-conscious: She was embarrassed by his praise.) imbarazzare, imbarazzarsi2) (to involve in (especially financial) difficulties: embarrassed by debts.) mettere in difficoltà finanziarie•- embarrassed
- embarrassing* * *[ɪm'bærəs]verbo transitivo mettere in imbarazzoto be, feel embarrassed — essere, sentirsi in imbarazzo
to be embarrassed by o about essere imbarazzato da [situation, remark]; provare vergogna per [person, ignorance]; to be embarrassed about doing trovare imbarazzante fare; I feel embarrassed about doing mi imbarazza fare; to be financially embarrassed — avere delle difficoltà economiche
-
20 heavily
['hevɪlɪ]1) [fall, move] pesantemente; [ weigh] molto; [ tread] pesantemente, a passi pesanti; [sleep, sigh] profondamente; [ breathe] (noisily) rumorosamente; (with difficulty) pesantemente2) (abundantly) [rain, snow] (molto) forte; [invest, drink, rely] molto; [ bleed] copiosamente; [taxed, armed, in debt] fortemente, pesantementeshe smokes heavily — è una forte o accanita fumatrice
to lose heavily — (financially) perdere molto; (in game) essere schiacciato
to be heavily into — colloq. essere un patito di [music, sport]
* * *adverb pesantemente* * *['hevɪlɪ]1) [fall, move] pesantemente; [ weigh] molto; [ tread] pesantemente, a passi pesanti; [sleep, sigh] profondamente; [ breathe] (noisily) rumorosamente; (with difficulty) pesantemente2) (abundantly) [rain, snow] (molto) forte; [invest, drink, rely] molto; [ bleed] copiosamente; [taxed, armed, in debt] fortemente, pesantementeshe smokes heavily — è una forte o accanita fumatrice
to lose heavily — (financially) perdere molto; (in game) essere schiacciato
to be heavily into — colloq. essere un patito di [music, sport]
См. также в других словарях:
financially — UK US /faɪˈnænʃəli/ adverb ► in a way that is related to money or making money: »Several local businesses are supporting the project financially. »a job that is financially rewarding financially secure/sound/stable, etc. »This is a financially… … Financial and business terms
Financially — Fi*nan cial*ly, adv. In a financial manner. Burke. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
financially — adv. Financially is used with these adjectives: ↑able, ↑accountable, ↑advantageous, ↑astute, ↑dependent, ↑disadvantaged, ↑disastrous, ↑embarrassed, ↑feasible, ↑healthy, ↑impossible, ↑ … Collocations dictionary
financially — adverb Of or referring to finance or money. He helped his daughter out financially, paying her rent and utilities, until she recovered from the accident … Wiktionary
financially — /fɪ nænʃəli/ adverb regarding money ♦ a company which is financially sound a company which is profitable and has strong assets … Marketing dictionary in english
financially — /fɪ nænʃəli/ adverb regarding money ♦ a company which is financially sound a company which is profitable and has strong assets … Dictionary of banking and finance
financially — financial ► ADJECTIVE 1) relating to finance. 2) Austral./NZ informal possessing money. DERIVATIVES financially adverb … English terms dictionary
financially — adverb from a financial point of view (Freq. 5) this was financially unattractive • Derived from adjective: ↑financial … Useful english dictionary
financially prudent — index economical Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
financially sound — index solvent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
financially sound — financially secure … English contemporary dictionary