-
1 finances
-
2 finance
finɑ̃sfGeldmittel pl, Geldgeschäfte n/pl, Finanzwelt ffinance — s Finanzen pl
financefinance [finãs]1 pluriel d'une personne, d'un pays Finanzen Pluriel; Beispiel: l'état de mes finances meine finanzielle Lage2 (ministère) Beispiel: les Finances das Finanzministerium; Beispiel: Monsieur X est aux Finances Herr X ist Finanzminister►Wendungen: moyennant finance gegen Entgelt -
3 actif
aktif
1. adj1) aktiv, tätig, population active erwerbstätige Bevölkerung f2) ( zélé) eifrig3) ( efficace) wirksam
2. m1) GRAMM Aktiv n2) ECO Aktiva plactifactif , -ive [aktif, -iv]I Adjectif3 économie population erwerbstätig; Beispiel: vie active; (vie productive) Lebensabschnitt der Erwerbsfähigkeit; (vie mouvementée) abwechslungsreiches LebenII Substantif masculin, féminin(travailleur) Erwerbstätige(r) féminin(masculin)————————actifactif [aktif] -
4 découvert
dekuvɛʀ
1. adj1) bloß, nackt2) FIN ungedeckt
2. m1)2)à découvert — ungedeckt, ungeschützt, offen
découvertI Adjectif1 (nu) bloß1 finances, bourse Defizit neutre; d'un compte Überziehung féminin; Beispiel: découvert autorisé Überziehungskredit masculin; Beispiel: je suis à découvert ich bin im Soll familier2 (terrain) freies Gelände►Wendungen: à découvert finances, bourse ungedeckt; compte überzogen; (ouvertement) offen; parler offen; (à la vue de quelqu'un) frei; militaire ohne Deckung -
5 dévaluer
devalɥev; FINabwerten, entwertendévaluerdévaluer [devalɥe] <1>finances, bourse abwertenBeispiel: se dévaluer1 finances, bourse [im Wert] fallen2 (se dévaloriser) an Wert verlieren -
6 investir
ɛ̃vɛstiʀv1) investieren2) ( encercler) umzingeln3)investirinvestir [ɛ̃vεstiʀ] <8>1 finances, bourse Beispiel: investir son argent dans quelque chose sein Geld in etwas Accusatif investieren2 figuré Beispiel: investir du temps/du travail dans quelque chose Zeit/Arbeit in etwas Accusatif investierenéconomie, finances investieren; Beispiel: investir dans de nouvelles machines sein Geld in neuen Maschinen anlegenBeispiel: s'investir dans quelque chose sich bei etwas engagieren -
7 redressement
ʀədʀɛsmɑ̃m1) ECO Sanierung f2)3) ( ristourne) Storno m4)5)6)redressementredressement [ʀ(ə)dʀεsmã]1 d'un poteau [Wieder]aufrichten neutre; d'un buste Aufrichten neutre; d'un axe Geradebiegen neutre; Beispiel: procéder au redressement de quelque chose etw [wieder] aufrichten2 (relèvement) d'une économie Wiederbelebung féminin; d'une situation Stabilisierung féminin; d'une entreprise, des finances Sanierung féminin; (résultat) Erholung féminin -
8 redresser
ʀədʀɛsev1) aufrichten2) ( rectifier) begradigen3)(redresser une entreprise) — ECO sanieren
redresserredresser [ʀ(ə)dʀese] <1>1 (remettre droit) strecken buste, corps; heben tête; Beispiel: redresser quelqu'un personne jdn [wieder] aufrichten2 (rétablir) [wieder] in Ordnung bringen, [wieder] ankurbeln économie; sanieren finances; wieder aufbauen pays; Beispiel: redresser sa courbe entreprise wieder Zuwachs verzeichnenBeispiel: se redresser1 (se tenir très droit) sich aufrichten; (de nouveau) sich wieder aufrichten; Beispiel: redresse-toi! halt dich gerade!2 (se relever) pays, ville sich [wieder] erholen; finances, situation sich wieder erholen, wieder in Ordnung kommen; économie wieder anlaufen -
9 émetteur
emɛtœʀm(radio, TV) Sender mémetteurémetteur , -trice [emetœʀ, -tʀis]I Adjectif1 médias, audiovisuel Beispiel: poste émetteur Sendegerät neutre; Beispiel: station émettrice Sendestation féminin2 finances, bourse ausgebendII Substantif masculin, fémininfinances, bourse; d'un chèque Aussteller(in) masculin, féminin————————émetteurémetteur [emetœʀ]médias,audiovisuel, linguistique Sender masculin -
10 action
aksjɔ̃f1) ( acte) Tat f, Handlung f2)action militaire — MIL Einsatz m
3) LIT Handlung f4) FIN Aktie f5) JUR Klage f6)actionaction [aksjõ]2 sans pluriel (fait d'agir) Handeln neutre, Handlung féminin; (démarche) Vorgehen neutre, Aktion féminin; du gouvernement Maßnahmen Pluriel; Beispiel: passer à l'action etwas unternehmen3 (effet) Wirkung féminin; d'une loi Auswirkung féminin; du gouvernement Eingreifen neutre; Beispiel: sous l'action du soleil durch die Sonneneinstrahlung4 (péripéties, intrigue) Handlung féminin; Beispiel: ce film manque d'action dieser Film hat zu wenig Action familier5 (lutte sociale) Kampf masculin; (mesure ponctuelle) Aktion féminin; Beispiel: action syndicale Kampf der Gewerkschaft/Gewerkschaften6 juridique Verfahren neutre; Beispiel: action judiciaire Gerichtsverfahren neutre; Beispiel: entraver l'action de la justice das Gerichtsverfahren behindern; Beispiel: intenter une action contre quelqu'un Klage gegen jemanden erheben -
11 agio
-
12 aménager
amenaʒev1) einrichten, gestalten2) ( arranger) herrichtenaménageraménager [amenaʒe] <2a>2 (modifier par des travaux) umbauen5 administration Beispiel: aménager une ville/le territoire Stadtplanungs-/Raumordnungsmaßnahmen durchführen6 \^politique [ab]ändern texte de loi, décret -
13 anticipation
ɑ̃tisipɑsjɔ̃f1) Vorwegnahme f, Antizipation f2) ( prévision) Vorhersage f, Voraussage f, Prognose f, Prophezeiung f, Zukunftsliteratur fanticipationanticipation [ãtisipasjõ]1 (prévision) [gedankliche] Vorwegnahme3 finances, bourse Beispiel: anticipation de paiement Vorauszahlung féminin; Beispiel: par anticipation im Voraus -
14 anticiper
ɑ̃tisipev1) vorwegnehmen, antizipieren2) ( événement) vorgreifen, voraussehenanticiperanticiper [ãtisipe] <1>1 (devancer les faits) vorgreifen2 finances, bourse im Voraus leisten -
15 apport
apɔʀm; CHEMZufuhr fapportapport [apɔʀ]1 (contribution) Beispiel: l'apport de quelqu'un/quelque chose à quelque chose jds Beitrag/der Beitrag einer S. génitif zu etwas -
16 arbitrage
-
17 argent
aʀʒɑ̃m1) Geld n2) ( métal précieux) Silber nen argent — silbern/aus Silber
argentargent [aʀʒã]1 finances, bourse Geld neutre; Beispiel: argent de poche Taschengeld; Beispiel: payer en argent comptant bar bezahlenII Adjectifinvariable; (couleur) Silber- -
18 arriéré
aʀjɛʀ
1. adjhinterer/hinteresen arrière — rückwärts, zurück
2. marrières — pl SPORT Abwehr f
arriéréarriéré [aʀjeʀe]finances, bourse Rückstand masculin -
19 assainir
-
20 baisse
bɛsf1) Verminderung f2) ( déduction) Abbau m3) Temperaturrückgang m4) ECO Senkung f5) ( recrudescence) Rückgang mbaissebaisse [bεs]1 (le fait de baisser) Rückgang masculin; de pouvoir, d'influence Schwinden neutre; de popularité Einbuße féminin; de pression Abfall masculin►Wendungen: baisse de tension électricité Spannungsabfall masculin; médecine, pharmacie Blutdruckabfall masculin
См. также в других словарях:
finances — ● finances nom féminin pluriel Ressources pécuniaires dont quelqu un, ou un groupe, dispose à un moment donné pour ses besoins : Mettre de l ordre dans ses finances. ● finances (citations) nom féminin pluriel Robert Garnier La Ferté Bernard 1545… … Encyclopédie Universelle
finances — Finances, Facultates. Une grande finance et chevance, ou richesses, Gaza. Prendre à perte de finance, Faire finance, Versuram facere. B. Usez des formules de Interest. Les finances, Summa rei quaestoriae. B. Finances destournées et esgarées,… … Thresor de la langue françoyse
finances — ► [plural] money that is available for a person, company, government, etc. to use, and the way that it is used: manage/control/handle your finances »Many customers use online banking services to manage their finances. personal/public/government… … Financial and business terms
finances — n. assets in the form of money. Syn: funds, monetary resource, cash in hand, pecuniary resource. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
finances — index capital, cash, means (funds), money Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
finances — pecuniary resources, 1730, modeled on the French cognate, from pl. of FINANCE (Cf. finance) … Etymology dictionary
finances — [n] person or corporation’s money, property affairs, assets, balance sheet, budget, capital, cash, condition, funds, net, net worth, resources, revenue, wealth, wherewithal, worth; concepts 340,710 … New thesaurus
Finances — Finance La finance désigne les méthodes et les institutions qui permettent d obtenir les capitaux nécessaires dont on ne dispose pas et de placer ceux dont on a la disposition sans emploi immédiat ou que l on compte utiliser plus tard. Les… … Wikipédia en Français
Finances — BACON (Francis) Bio express : Homme politique et philosophe anglais (1561 1626) «La religion, la justice, le conseil, les finances, sont les quatre colonnes sur lesquelles reposent tous les gouvernements. Renversez ou ébranlez l… … Dictionnaire des citations politiques
finances — / faɪnænsɪz/ plural noun money or cash which is available ● the bad state of the company’s finances … Marketing dictionary in english
finances — / faɪnænsɪz/ plural noun money or cash which is available ● the bad state of the company’s finances … Dictionary of banking and finance