-
1 figurare
figurare 1. vt 1) изображать, представлять figurare il marmo -- делать скульптуру из мрамора figurare la danza -- изображать танец( в живописи, в скульптуре) la scena figura... -- сцена изображает... 2) символизировать la lupa figura l'avarizia -- волчица -- символ скупости 2. vi (a) 1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатление figurare male -- производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид 2) (хорошо) смотреться; иметь вид Х un vestito che figura -- платье <костюм> хорошо смотрится 3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться 4) делать вид, представляться figura di non capire -- он делает вид, что не понимает figurarsi представлять себе, воображать figuratevi!, si figuri! -- подумайте только!; еще бы! La disturbo? -- Si figuri! -- Я Вам мешаю? -- Что Вы! figuriamoci! iron -- воображаю! Aveva ragione una volta tanto? -- Figuriamoci! -- Но она все-таки была права? -- Какое там! -
2 figurare
figurare 1. vt 1) изображать, представлять figurare il marmo — делать скульптуру из мрамора figurare la danza — изображать танец (в живописи, в скульптуре) la scena figura … — сцена изображает … 2) символизировать la lupa figura l'avarizia — волчица — символ скупости 2. vi (a) 1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатление figurare male — производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид 2) (хорошо) смотреться; иметь вид è un vestito che figura — платье <костюм> хорошо смотрится 3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться 4) делать вид, представляться figura di non capire — он делает вид, что не понимает figurarsi представлять себе, воображать figuratevi!, si figuri! — подумайте только!; ещё бы! La disturbo? — Si figuri! — Я Вам мешаю? — Что Вы! figuriamoci! iron — воображаю! Aveva ragione una volta tanto? — Figuriamoci! — Но она всё-таки была права? — Какое там! -
3 figurare
figurare v. ( figùro) I. tr. 1. ( rappresentare) représenter, figurer: la giustizia è figurata con una bilancia in mano on figure la justice une balance à la main; la justice est représentée avec une balance à la main; il dipinto figura un paesaggio le tableau représente un paysage. 2. ( simboleggiare) symboliser, représenter: il cane figura la fedeltà le chien symbolise la fidélité. II. intr. (aus. avere) 1. (risultare, esserci) figurer, apparaître (aus. être): il suo nome non figura nell'elenco son nom ne figure pas sur la liste; fra gli intervenuti figuravano alcuni ministri parmi les intervenants, figuraient certains ministres. 2. ( apparire) apparaître (aus. avoir), figurer; ( essere conosciuto) être connu: non volle figurare come autore della donazione il ne voulaient pas être connu comme l'auteur de la donation. 3. (mostrare, fingere) faire semblant: figura di non sapere niente il fait semblant de rien savoir. 4. ( far figura) faire impression, faire de l'effet: vuole figurare in società il veut paraître en société. III. prnl. figurarsi s'imaginer, se représenter, se figurer: me lo figuravo più giovane je me le figurais plus jeune; puoi figurarti il mio stupore tu peux t'imaginer ma stupeur; figurati che... figure-toi que...; si figuri che io non sapevo nulla di tutto ciò figurez-vous que je ne savais rien de tout cela. -
4 figurare
figurarefigurare [figu'ra:re]I verbo transitivo1 (ritrarre) darstellen2 (simboleggiare) symbolisieren, versinnbildlichen3 (plasmare) bearbeitenII verbo intransitivo1 (apparire) (dabei) sein, erscheinen; (in registri) verzeichnet sein2 (far bella figura) im Vordergrund stehen, hervortretenIII verbo riflessivo■ -rsi sich dativo vorstellen; figurati! stell dir vor!, denk nur!Dizionario italiano-tedesco > figurare
5 figurare
(v.) representera6 figurare
7 figurare
1. v/t fig imaginefigurati! just imagine!, just think!si figuri! not at all!, of course not!2. v/i ( apparire) appear( far figura) make a good impression* * *figurare v.tr.1 ( rappresentare) to show*, to represent, to depict, to portray: la scena figura un castello, the scene shows (o depicts) a castle2 ( simboleggiare) to represent; to symbolize, to stand* for: la lupa figura l'avarizia, the she-wolf symbolizes avarice4 (fig.) ( immaginare) to imagine, to picture, to think*, to fancy: me lo figuravo più grasso, I imagined him fatter; non riesco a figurarmi come hai fatto, I can't imagine (o think) how you managed; puoi figurarti il mio stato d'animo, you can imagine how I felt; figurati un po' che l'avevo scambiato per suo fratello, just think (o imagine o fancy) I had mistaken him for his brother; figurati che non lo vedo da anni, would you believe it! I haven't seen him for years; figurati che i suoi genitori non sanno ancora nulla del matrimonio, believe it or not, his parents still don't know anything about his marriage // ''Era in anticipo una volta tanto?'' ''Figuriamoci!'', ''Was he early for once?'' ''What do you think? (o of course not!)''; ''Ti dispiace se fumo?'' ''Figuriamoci!'', ''Do you mind if I smoke (o my smoking)?'' ''Not at all! (o not in the least! o of course not!)''; ''Lei è stato veramente gentile con me'' ''Ma figuriamoci!'', ''You have been really kind to me'' ''It's my pleasure!''5 (non com.) ( fingere) to pretend, to feign: figurava di non saper niente, he pretended not to know anything◆ v. intr.1 ( apparire) to appear; to be: il mio nome non figura sull'elenco del telefono, my name does not appear (o is not) in the directory (o telephone book); non vuole figurare come autore dell'opera, he does not want to appear as the author of the work; fra gli invitati figurava una nota attrice, a famous actress was among the guests2 ( far figura) to make* a good impression, to cut* a (fine) figure, to make* a good show; ci tiene a figurare in società, she wants to cut a good figure in high society.* * *[fiɡu'rare]1. vtti disturbo? — ma no, figurati! — am I disturbing you? — no, not at all!
figurati che... — would you believe that...?
figurarsi se non accettava! — wouldn't you just know it — he accepted it!
2. vi* * *[figu'rare] 1.1) (comparire) [nome, cosa] to figure, to appear, to be* listed, shown2.figurare bene, male — to cut a fine, sorry figure, to make a good, bad impression
verbo pronominale figurarsi1) (immaginare) to figure, to imaginefigurati che l'ho rivisto due anni dopo! — I saw him again two years later, can you imagine!
figurati un po'! — colloq. just imagine (that)! fancy that!
2) colloq. (come risposta negativa)"si è ricordato stavolta?" - "figurati o figuriamoci!" — "did he remember this time?" - "the devil he did!"
"grazie" - "si figuri!" — "thanks" - "think nothing of it! not at all! don't mention it!"
"posso prenderne un altro?" - "figurati!" — "can I take another?" - "please do!"
* * *figurare/figu'rare/ [1](aus. avere)1 (comparire) [nome, cosa] to figure, to appear, to be* listed, shown2 (fare figura) figurare bene, male to cut a fine, sorry figure, to make a good, bad impression; è un vestito che fa figurare this dress makes a good impressionII figurarsi verbo pronominale1 (immaginare) to figure, to imagine; figurati che si è ricordata come mi chiamo fancy her remembering my name; figurati che l'ho rivisto due anni dopo! I saw him again two years later, can you imagine! me lo figuravo più alto I imagined him to be taller; figurati un po'! colloq. just imagine (that)! fancy that! figuriamoci o figurati (se ci credo) you must be kidding!2 colloq. (come risposta negativa) "si è ricordato stavolta?" - "figurati o figuriamoci!" "did he remember this time?" - "the devil he did!"3 (in formule di cortesia) "grazie" - "si figuri!" "thanks" - "think nothing of it! not at all! don't mention it!"; "posso prenderne un altro?" - "figurati!" "can I take another?" - "please do!".8 figurare
1. vt1) изображать, представлятьfigurare il marmo — делать скульптуру из мрамораfigurare la danza — изображать танец (в живописи, в скульптуре)la scena figura... — сцена изображает...la lupa figura l'avarizia — волчица - символ скупости2. vi (a)1) выделяться, отличаться, производить хорошее впечатлениеfigurare male — производить скверное впечатление, бледно выглядеть, иметь бледный вид2) (хорошо) смотреться; иметь вид3) фигурировать; наличествовать, иметься; значиться4) делать вид, представлятьсяfigura di non capire — он делает вид, что не понимает•Syn:9 figurare
вспом. avere1) фигурировать, находиться2) являться, представатьnon volle figurare come autore dell'opera — он не хотел, чтобы знали, что он автор произведения
3) блистать, выделяться* * *гл.общ. (представить) помыслить, (представить) помышлять, выделяться, делать вид, изображать, символизировать, фигурировать, отличаться, представлять, представляться, производить хорошее впечатление10 figurare
1. v.i.фигурировать, значиться2. figurarsi v.i.воображать себе, представлять себе; думатьpotete figurarvi il nostro spavento! — можете себе представить, как мы испугались!
figuratevi (figuriamoci) se gli ho creduto! — сами понимаете (разумеется), я ему не поверил
"Grazie!" "Si figuri!" — - Спасибо! - Не за что!
"La disturbo?" "Ma no, si figuri!" — - Я вам помешал? - Да что вы, нисколько!
"Ha studiato oggi?" "Figuriamoci!" — - Он сегодня занимался? - Да какое там!
11 figurare
[fiɡu'rare]1. vtti disturbo? — ma no, figurati! — am I disturbing you? — no, not at all!
figurati che... — would you believe that...?
figurarsi se non accettava! — wouldn't you just know it — he accepted it!
2. vi12 FIGURARE
v- F726 —13 figurare
t tasvir etmek; resmetmek; görünmek14 figurare bene, male
15 figurare il bronzo
гл.16 figurare il marmo
гл.17 figurare la danza
гл.общ. изображать танец (в живописи, в скульптуре)18 figurare un'immagine di eroe
Итальяно-русский универсальный словарь > figurare un'immagine di eroe
19 è un vestito che fa figurare
20 descrivere
СтраницыСм. также в других словарях:
figurare — FIGURÁRE, figurări, s.f. Acţiunea de a figura şi rezultatul ei. – v. figura. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 figuráre s, f., g. d. art. figurării; pl. figurări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … … Dicționar Român
figurare — [dal lat. figurare, der. di figura figura ]. ■ v. tr. 1. (lett.) [lavorare qualcosa traendone una figura definita] ▶◀ foggiare, modellare, plasmare. 2. a. [rappresentare in figura: Nettuno è di solito figurato col tridente in mano ]… … Enciclopedia Italiana
figurare — index form Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
figurare — fi·gu·rà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. BU modellare, plasmare Sinonimi: foggiare, formare, plasmare. 1b. v.tr. FO estens., simboleggiare: la colomba figura la pace, l edera figura un affetto intenso e duraturo | rappresentare convenzionalmente,… … Dizionario italiano
figurare — {{hw}}{{figurare}}{{/hw}}A v. tr. (io figuro ) 1 Rappresentare, raffigurare: figurare un angelo nel legno. 2 Rappresentare in qualità di simbolo: l edera figura l affetto tenace. 3 (fig.) Figurasi qlco., rappresentarsi qlco. o qlcu. mediante l… … Enciclopedia di italiano
figurare — A v. tr. 1. rappresentare, raffigurare, descrivere, ritrarre □ simboleggiare 2. (la materia) plasmare, lavorare, dar forma □ caratterizzare 3. (+ di + inf. ) fingere, far mostra, far vista B v … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Nanatsuiro Drops — The Nanatsuiro Drops logo. ななついろ★ドロップス (Nanatsuiro★Doroppusu) Genre … Wikipedia
Nanatsuiro★Drops — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de abril de 2009. También puedes… … Wikipedia Español
préfigurer — [ prefigyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1220 ; lat. præfigurare ♦ Avoir tous les caractères de (une chose à venir). « Et ce cimetière de vivants préfigurait celui où ils finiraient par se rejoindre tous » (F. Mauriac). Système qui préfigure l… … Encyclopédie Universelle
figurar — (Del lat. figurare, dar forma, representar.) ► verbo transitivo 1 Trazar la figura de una persona o una cosa. SINÓNIMO delinear 2 Simular o fingir una cosa: ■ figuraron que no la oían. SINÓNIMO aparentar ► verbo intransitivo 3 … Enciclopedia Universal
figurer — [ figyre ] v. <conjug. : 1> • XIe « créer »; lat. figurare I ♦ V. tr. 1 ♦ (XIIIe) Représenter (une personne, une chose) sous une forme visible. ⇒ dessiner, peindre, sculpter. « Polygnote avait figuré sur les murs du temple de Delphes le sac … Encyclopédie Universelle
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский