-
41 Ranzer
m -s, = разг.der Soldat bekam einen Ranzer vom Feldwebel — фельдфебель дал солдату нагоняй -
42 фельдфебель
-
43 фельдфебель
фельдфебель м Feldwebel m 1d -
44 Feldrain
[885] Feldrain, s. Rain. – Feldschaden, calamitas fundi. – Feldscher, Feldscherer, *chirurgus castrensis. – Feldschlacht, s. Kampf. – Feldstein, saxum. – silex (Kiesel). – Feldtaube, columba agrestis. – Feldumwandlung,- umzug, ambarvalia, ium,n. pl. – Feldwache, statio (der Posten). – excubiae. excubitores (die Soldaten). – Feldwächter, *custos in agris impositus fruges fructusque servandi causā. – Feldwebel, optio. – Feldweg, via agraria (ICt.). – limes (ein Querweg über den Acker, ein Rain, bes. als Grenze). – ein gemeinschaftlicher F., via vicinalis.
-
45 F
1. сокр.1) авиа. Foxtrot (фокстрот, фонетический алфавит), Франция (условное обозначение национальной принадлежности самолёта), второй класс точности измерительных приборов, самолёт весом от 2 до 5, 7 m с одним двигателем2) мед. фенилаланин (α-амино-Я-фенилпропионовая кислота) (Phenylalanin, abgekürzt Phe oder F)3) воен. (Fighter) Jagdflugzeug, Federung, Feldwebel, Fernmeldewesen, Fernverkehrsstraße, feldmäßige Bedingungen4) ж.д. Fahrstraße, Fahrstraßenrelais, Fahrstraßensignalsteller, Fahrtmelder, Fernschnellzug, Festleger, Festlegerelais, Flachcontainer, Flankenschutzüberwacher, ISO-10-Behälter-Container, offener Wagen in Sonderbauart5) радио. Faradaysche Konstante, Fernsprechen, Filter, буква маркировки ламп-на 2 или 3 месте обозначает пентод (íàïð., EF13, UAF42), служба связи6) сокр. Fahrenheit'sche Skala8) яд.физ. Fahrenheitsche Skala2. сущ.1) общ. Faser, Festigkeit, Flammofen, Frequenz, шестая буква немецкого алфавита2) комп. фиксированный формат4) юр. Feuerwehr5) авт. Fahrzeugwagen, знак, наносимый на средства подавления радиопомех, допущенные к применению на автомобилях общего назначения, шины грузовых автомобилей и автобусов для движения со скоростью до 80 км/ч6) астр. die von Flecken bedeckte Fläche, фтор8) выч. запись фиксированной длины10) аэродин. Festkörper, Flieger, Flugdauer, Flügelfläche11) ВМФ. Fehlweisung, Feind, Festfeuer, Flaggleutnant, Flottenbegleiter, Frischwasserfreibord12) кинотех. fast, обозначение геометрического относительного отверстия -
46 Fdw.
сущ.воен. Feldwebel -
47 Feld
сущ.1) общ. пашня, поле сражения, область (знаний, деятельности), область (знания, деятельности), поле (на шахматной доске), поле (фон), (тк.sg) поприще, основная группа (велоспорт), клетка (напр. таблицы), поле (шахматной доски), (тк.sg) поле2) геол. участок, месторождение (нефти, газа)3) авиа. панель (напр. управления)4) устар. (тк.sg) поле сражения5) спорт. группа гонщиков, площадка6) воен. Feldwebel, группа колонок (перфокарты), панель (управления)7) тех. дорога в лаве, звено, матрица, пролет (Quantenoptik), плашка (бороны), колосники (в топке), область (напр. на диаграмме состояния)8) стр. панно, поле стены, пролёт, поле кессона (потолка)9) юр. сфера10) экон. графоклетка11) фин. позиция13) горн. вруб, выемочное поле, дорога, заходка, лента, пласт, полоса, промежуток между двумя венцами, промежуток между двумя крепёжными окладами, шахтное поле14) дор. пале, плита15) полигр. графа16) психол. поле (заимствованное гештальтпсихологией из физики представление, применяемое там, где имеют место локальные полеотношения)17) электр. обмотка возбуждения, возбуждение, панель (распределительного щита)18) выч. массив (англ. array; чаще употребляется заимствованное слово Das Array)19) нефт. промысел22) аэродин. (магнитный) поток23) кинотех. поле (напр., кадра, изображения, сенситограммы) -
48 Feldw
сущ.воен. Feldwebel -
49 Fldw.
сущ.воен. Feldwebel -
50 f
1. сокр.1) авиа. Foxtrot (фокстрот, фонетический алфавит), Франция (условное обозначение национальной принадлежности самолёта), второй класс точности измерительных приборов, самолёт весом от 2 до 5, 7 m с одним двигателем2) мед. фенилаланин (α-амино-Я-фенилпропионовая кислота) (Phenylalanin, abgekürzt Phe oder F)3) воен. (Fighter) Jagdflugzeug, Federung, Feldwebel, Fernmeldewesen, Fernverkehrsstraße, feldmäßige Bedingungen4) ж.д. Fahrstraße, Fahrstraßenrelais, Fahrstraßensignalsteller, Fahrtmelder, Fernschnellzug, Festleger, Festlegerelais, Flachcontainer, Flankenschutzüberwacher, ISO-10-Behälter-Container, offener Wagen in Sonderbauart5) радио. Faradaysche Konstante, Fernsprechen, Filter, буква маркировки ламп-на 2 или 3 месте обозначает пентод (íàïð., EF13, UAF42), служба связи6) сокр. Fahrenheit'sche Skala8) яд.физ. Fahrenheitsche Skala2. сущ.1) общ. Faser, Festigkeit, Flammofen, Frequenz, шестая буква немецкого алфавита2) комп. фиксированный формат4) юр. Feuerwehr5) авт. Fahrzeugwagen, знак, наносимый на средства подавления радиопомех, допущенные к применению на автомобилях общего назначения, шины грузовых автомобилей и автобусов для движения со скоростью до 80 км/ч6) астр. die von Flecken bedeckte Fläche, фтор8) выч. запись фиксированной длины10) аэродин. Festkörper, Flieger, Flugdauer, Flügelfläche11) ВМФ. Fehlweisung, Feind, Festfeuer, Flaggleutnant, Flottenbegleiter, Frischwasserfreibord12) кинотех. fast, обозначение геометрического относительного отверстия -
51 abmelden
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemanden abmelden take s.o.’s name off the list; als Mitglied: cancel s.o.’s membership; als Teilnehmer: cancel s.o.’s registration; bei der Gemeinde: give notification that s.o. is moving; ein Kind von der Schule abmelden take a child out of ( oder away from) school; bei mir ist er abgemeldet umg., fig. I want nothing more to do with him allg., bes. Am. I’m through with him2. (Auto, Radio etc.) cancel registration ( oder licen|ce [Am. -se]) etc.; sein Auto abmelden auch take one’s car off the road; sein Telefon abmelden have one’s (tele)phone disconnected3. SPORT umg. (wirkungsvoll decken) auch mark s.o. out of the game4. (Besuch) cancelII v/refl2. sich bei jemandem abmelden report to s.o. that one is leaving; beim Vorgesetzten: report absent (from duty) to s.o.3. EDV (Computer) log out* * *to check out; to cancel;sich abmeldento give notice* * *ạb|mel|den sep1. vt1) Zeitungen etc to cancel; Telefon to have disconnected; (bei Verein) jdn to cancel the membership ofsein Auto abmelden — to take one's car off the road
seinen Fernsehapparat abmelden — to cancel one's television licence (Brit)
ein Kind von einer Schule abmelden — to take a child away from a school, to remove a child from a school
seine Familie polizeilich abmelden — to inform or notify the police that one's family is moving away
2) (inf)abgemeldet sein (Sport) — to be outclassed
jd/etw ist bei jdm abgemeldet — sb has lost interest in sb/sth
er/sie ist bei mir abgemeldet — I don't want anything to do with him/her
2. vr1) to ask for permission to be absent; (vor Abreise) to say one is leaving, to announce one's departure; (im Hotel) to check outsich bei jdm abmelden — to tell sb that one is leaving
sich polizeilich or bei der Polizei abmelden — to inform or notify the police that one is moving away, to cancel one's registration with the police
* * *ab|mel·denI. vt1. (den Austritt anzeigen)jdn von einer Schule \abmelden to withdraw sb from a school2. (ein Dienst kündigen)ein Fernsehgerät/Radio \abmelden to cancel a TV/radio licence [or AM -se]ein Auto \abmelden to cancel a car's registrationdas Telefon \abmelden to request the disconnection of the phone3. (fam)▪ bei jdm abgemeldet sein to no longer be of interest to sber ist endgültig bei mir abgemeldet I've had it with him, I wash my hands of himII. vr1. (seinen Umzug anzeigen)2. (um Erlaubnis bitten, weggehen zu dürfen)3. MILmelde mich zum Waffenreinigen ab, Herr Feldwebel! reporting for weapon cleaning duty, Sergeant!* * *transitives Verb1)sich/jemanden abmelden — report that one/somebody is leaving; (bei Wegzug) notify the authorities that one/somebody is moving from an address
sich [bei jemandem] vom Dienst abmelden — report absent from duty [to somebody]
2)3) (ugs.)[bei jemandem] abgemeldet sein — no longer be of interest [to somebody]
* * *abmelden (trennb, hat -ge-)A. v/t1.jemanden abmelden take sb’s name off the list; als Mitglied: cancel sb’s membership; als Teilnehmer: cancel sb’s registration; bei der Gemeinde: give notification that sb is moving;ein Kind von der Schule abmelden take a child out of ( oder away from) school;bei mir ist er abgemeldet umg, fig I want nothing more to do with him allg, besonders US I’m through with himsein Auto abmelden auch take one’s car off the road;sein Telefon abmelden have one’s (tele)phone disconnected4. (Besuch) cancelB. v/r2.sich bei jemandem abmelden report to sb that one is leaving; beim Vorgesetzten: report absent (from duty) to sb* * *transitives Verb1)sich/jemanden abmelden — report that one/somebody is leaving; (bei Wegzug) notify the authorities that one/somebody is moving from an address
sich [bei jemandem] vom Dienst abmelden — report absent from duty [to somebody]
2)3) (ugs.)[bei jemandem] abgemeldet sein — no longer be of interest [to somebody]
* * *v.to give notice of departure expr. -
52 aufbauen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc.) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble; (Häuser, Stadt etc.) neu oder wieder aufbauen rebuild2. (anordnen) (Büffet, Geschenke, Waren) arrange3. (Unternehmen, Organisation) (gründen) set up, found; (erweitern) build up; sich (Dat) eine Existenz aufbauen build a life for o.s.; nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war4. (Drama, Aufsatz) structure6. (Politiker, Sportler) karrieremäßig: build upIII v/i: aufbauen auf (+ Dat) Theorie etc.: be based on; dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseIV v/refl:1. Wolken, Aggressionen etc.: build up4. er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *(arrangieren) to arrange;(errichten) to build; to put up;(gründen) to found;(konstruieren) to structure; to construct;(synthetisieren) to synthesize;(wiederherstellen) to rebuild;sich aufbauento build up* * *auf|bau|en sep1. vt1) (= errichten) to put up; Verbindung, Netzwerk, System to set up; (= hinstellen) Ausstellungsstücke, kaltes Büfett, Brettspiel etc to set or lay out; (inf) Posten, Ordnungspersonal etc to post; (= zusammenbauen) elektrische Schaltung etc to put together, to assemble3) (fig = gestalten) Organisation, Land, Armee, Geschäft, Angriff, Druck, Spannung, Verbindung to build up; Zerstörtes to rebuild; Theorie, Plan, System to construct4) (fig = fördern, weiterentwickeln) Gesundheit, Kraft to build up; Star, Politiker to promote; Beziehung to buildjdn/etw zu etw áúfbauen — to build sb/sth up into sth
5)6) (= strukturieren, konstruieren) to construct; Aufsatz, Rede, Organisation to structure2. vi1) (= sich gründen) to be based or founded (auf +dat or acc on)2)wir wollen áúfbauen und nicht zerstören — we want to build and not destroy
3. vr1) (inf = sich postieren) to take up positioner baute sich vor dem Feldwebel/Lehrer auf und... — he stood up in front of the sergeant/teacher and...
sich vor jdm drohend áúfbauen — to plant oneself in front of sb (inf)
2) (=sich bilden Wolken, Hochdruckgebiet) to build up3)(= bestehen aus)
sich aus etw áúfbauen — to be built up or composed of sth4)(= sich gründen)
áúfbauen — to be based or founded on sth* * *1) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) build up2) (to achieve or gain (something): He carved out a career for himself.) carve out* * *auf|bau·enI. vteinen Motor \aufbauen (sl) to assemble an engine2. (errichten)▪ etw \aufbauen to erect sth; (aufstellen a.) to put up sth sep; (bauen a.) to build [or construct] sthein Zelt \aufbauen to put up sep [or erect] a tent3. (von neuem aufbauen)▪ etw \aufbauen to rebuild sthein Haus/Land neu [o wieder] \aufbauen to rebuild a house/country4. (hinstellen)ein kaltes Büfett \aufbauen to set [or lay] out a cold buffet sepein Schachspiel \aufbauen to set up a game of chess5. (schaffen, entwickeln)eine Beziehung/enge Bindung zu jdm \aufbauen to build up [or establish] a relationship/a close relationship with sbKontakte \aufbauen to build up contactseine Organisation \aufbauen to build up an organization sepeinen Staat \aufbauen to build a stateeine Theorie \aufbauen to construct a theory6. (herstellen)eine Verbindung \aufbauen to make [or form effect] a connection▪ etw \aufbauen to structure sthder Aufsatz ist logisch aufgebaut the essay is logically structuredwie ist der Kristall aufgebaut? what is the structure of the crystal?8. (basieren)9. (fördern)jdn zum Star \aufbauen to build up sb sep into [or to promote sb as] a star10. (verbessern)die Abwehrkräfte \aufbauen to build up body immunitydie Kondition wieder \aufbauen to rebuild staminaMuskulatur \aufbauen to build up muscle sep▪ jdn [wieder] \aufbauen (körperlich) to build up sb sep; (moralisch) to give fresh heart to sb; (aufmuntern) to cheer up sb, to lift sb's spirit sep12. (daraufbauen)die Karosserie auf das Fahrgestell \aufbauen to mount the body shell to the chassisII. vidieses Musikstück baut auf den Regeln der Zwölftonmusik auf this piece [of music] is based on twelve-tone principleswir sind noch dabei aufzubauen we are still buildingbis dahin müssen wir aufgebaut haben we have to have finished building by thenIII. vrsich drohend vor jdm \aufbauen to plant oneself in front of sb famRegenwolken bauten sich auf rainclouds started to build up4. (bestehen aus)* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect < hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build < house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
jemanden als etwas aufbauen — build somebody up as something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *aufbauen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Zelt) put up; (Lager) set up; (Bude, Bühne, Kamera etc) set ( oder put) up, erect; (Ausstellung, Schaubild) mount; (Gerüst) assemble;wieder aufbauen rebuildsich (dat)eine Existenz aufbauen build a life for o.s.;nach dem Krieg die Wirtschaft wieder aufbauen rebuild the economy after the war5.B. v/t & v/i fig:aufbauen auf (+akk) build onC. v/i:aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on;dieser Kurs baut auf dem Anfängerkurs auf the course carries on from ( oder is based on) the beginners’ courseD. v/r:1. Wolken, Aggressionen etc: build up2.3.sich aufbauen auf (+dat) Theorie etc: be based on4.er baute sich vor mir auf he planted himself in front of me* * *1.transitives Verb1) auch itr. (errichten, aufstellen) erect <hut, kiosk, podium>; set up <equipment, train set>; build <house, bridge>; put up < tent>2) (hinstellen, arrangieren) lay or set out <food, presents, etc.>3) (fig.): (schaffen) build <state, economy, social order, life, political party, etc.>; build up <business, organization, army, spy network>4) (fig.): (strukturieren) structure5) (fig.): (fördern)jemanden/etwas zu etwas aufbauen — build somebody/something up into something
6) (gründen)etwas auf etwas (Dat.) aufbauen — base something upon something
7) (Biol.) synthesize2.intransitives Verb3.auf etwas (Dat.) aufbauen — be based on something
reflexives Verb1) (ugs.): (sich hinstellen) plant oneself2) (sich zusammensetzen) be composed ( aus of)* * *v.to build (up) v.to establish v.to synthesise (UK) v.to synthesize (US) v. -
53 aufwärts
Adv.2. von jemandem (an) aufwärts in einer Rangfolge: from s.o. up(wards); vom Abteilungsleiter an aufwärts gibt es nur außertarifliche Verträge everyone from the head of department up can only get nonunion contracts3. mit ihm / dem Geschäft geht es aufwärts fig. things are looking up for him / business is looking up* * *up; upwards; upward* * *auf|wärts ['aufvɛrts]advup, upward(s); (= bergauf) uphillden Fluss áúfwärts — upstream
von einer Million áúfwärts — from a million up(wards)
vom Feldwebel áúfwärts — from sergeant up
See:* * *(towards the source of (a river): When do the salmon start swimming up the river?) up* * *auf·wärts[ˈaufvɛrts]1. (nach oben) up[ward[s]]den Fluss \aufwärts upstream2. (bergauf) uphill* * *der Fahrstuhl fährt aufwärts — the lift is going up
vom Major [an] aufwärts — from major up
mit seiner Gesundheit/dem Geschäft geht es aufwärts — his health is improving/the firm is doing better
mit ihm geht es aufwärts — he's doing better; (gesundheitlich) he's getting better
* * *aufwärts adv1. upward(s); (bergan) uphill;den Fluss aufwärts upstream, upriver2.von jemandem (an) aufwärts in einer Rangfolge: from sb up(wards);vom Abteilungsleiter an aufwärts gibt es nur außertarifliche Verträge everyone from the head of department up can only get nonunion contracts* * *vom Major [an] aufwärts — from major up
mit seiner Gesundheit/dem Geschäft geht es aufwärts — his health is improving/the firm is doing better
mit ihm geht es aufwärts — he's doing better; (gesundheitlich) he's getting better
* * *adj.upward adj. adv.up adv.upwardly adv.upwards adv. -
54 Kapo
m; -s, -s; umg.1. MIL. NCO2. (Aufseher) (prisoner acting as) overseer3. südd. (Vorarbeiter) foreman, Brit. auch gaffer, Am. auch strawboss* * *Kạ|po ['kapo]m -s, -s* * *Ka·po<-s, -s>[ˈkapo]m* * *1. MIL NCO3. südd (Vorarbeiter) foreman, Br auch gaffer, US auch strawboss -
55 schlauchen
vt/i umg. (anstrengen, ermüden) take it out of s.o.; MIL. put s.o. through it, give s.o. hell Sl.; geschlaucht; das schlaucht ganz schön it really takes it out of you; die lange Fahrt hat mich geschlaucht the long journey has worn me out* * *schlau|chen ['ʃlauxn]1. vt (inf)jdn (Reise, Arbeit etc) to wear out; (Chef, Feldwebel etc) to drive hard2. viinf = Kraft kosten) to wear you/one etc out, to take it out of you/one etc (inf)* * *schlau·chen[ˈʃlauxn̩]▪ jdn \schlauchen to [almost] finish sb off, to take it out of sb▪ geschlaucht sein to be worn outdas schlaucht ganz schön! that really takes it out of you!* * *transitives, auch intransitives Verb (ugs.)* * *schlauchen v/t & v/i umg (anstrengen, ermüden) take it out of sb; MIL put sb through it, give sb hell sl; → geschlaucht;das schlaucht ganz schön it really takes it out of you;die lange Fahrt hat mich geschlaucht the long journey has worn me out* * *transitives, auch intransitives Verb (ugs.) -
56 abmelden
ab|mel·denvt1) ( den Austritt anzeigen)jdn [von etw] \abmelden to cancel sb's membership [of sth] [or (Am) [in sth]];jdn von einer Schule \abmelden to withdraw sb from a schoolein Auto \abmelden to cancel a car's registration;das Telefon \abmelden to request the disconnection of the phone3) ( fam);bei jdm abgemeldet sein no longer be of interest to sb;er ist endgültig bei mir abgemeldet I've had it with him, I wash my hands of himvr1) ( seinen Umzug anzeigen)sich \abmelden to give [official] notification of a change of address2) (um Erlaubnis bitten, weggehen zu dürfen)sich [bei jdm] \abmelden to report to sb that one/sb is leaving3) milsich [bei jdm/zu etw] \abmelden to report to sb/for sth;melde mich zum Waffenreinigen ab, Herr Feldwebel! reporting for weapon cleaning duty, Sergeant! -
57 Arschbacke
/ груб, ягодица. "Arschbacken zusammenkneifen!" schrie der Feldwebel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Arschbacke
-
58 auspolstern:
ganz schön [hübsch] ausgepolstert sein шутл. быть довольно полным, иметь "накопления"ein mit Fett ausgepolstertes Gesichtausgepolsterte BackenDer Feldwebel war gut ausgepolstert, unter der Uniform hatte er einen richtigen Schmerbauch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auspolstern:
-
59 belfern
vt/vi (h) ругаться, орать, лаять(ся)jmd. belfert Anweisungen durchs Mikrophonder Feldwebel belfert seine Kommandoseine belfern de Stimmebelferndes Gezänkder Hund belfertdie Kanonen belfern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > belfern
-
60 bimsen
vt1. солд. муштровать. Der Feldwebel hat uns heute wieder tüchtig gebimst.2. тузить, лупить, колотить. Die Eltern erfuhren, daß manche Lehrer die schwachen Schüler unheimlich bimsten.Hast du gehört, mein Freund Ulli wurde von seinen Eltern als Kind immer ganz schön gebimst.3. трудиться [стараться] изо всех сил. Vor der Prüfung habe ich tüchtig bimsen müssen.Wir bimsten die Vokabeln solange, bis sie saßen.Der Lehrer bimste mit den Schülern. Anders hätten sie den (Unterrichts) Stoff nicht verstanden.Der Chorleiter bimste das Lied solange, bis alles klappte.4. груб koitieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bimsen
См. также в других словарях:
Feldwebel — Dienstgradabzeichen eines Feldwebels der deutschen Bundeswehr am Dienstanzug Dienstgradgruppe Unteroffiziere m. P … Deutsch Wikipedia
Feldwebel — is a German military rank which has existed since at least the 18th century with usage as a title dating to the Middle Ages. The word Feldwebel is usually translated as sergeant being rated OR 6 in the NATO rank comparison scale, equivalent to… … Wikipedia
feldwebel — ● feldwebel nom masculin (allemand Feldwebel) Grade de l armée allemande correspondant à celui d adjudant. ⇒FELDWEBEL, subst. masc. Sous officier de l armée allemande dont le grade correspond dans l armée française à celui d adjudant. Un «… … Encyclopédie Universelle
Feldwebel — Feldwebel, der erste Unteroffizier bei der Infanterie (bei der Cavallerie Wachtmeister), welcher die Soldaten nach der Rolle verliest od. namentlich aufruft. Er führt zugleich ein genaues Verzeichniß über die Wach u. anderen Dienste, gibt täglich … Pierer's Universal-Lexikon
Feldwebel — (Feldwaibel), oberste Rangstufe der Unteroffiziere, trägt Offizierseitengewehr mit Portepee; bei den berittenen Waffen heißt er Wachtmeister. Er besorgt den Befehlsempfang, das Schreib und Rechnungswesen der Kompagnie und ist Organ des Hauptmanns … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feldwebel — (früher Feldwaibel), bei den berittenen Waffen Wachtmeister, der erste Unteroffizier der Kompagnie, Eskadron oder Batterie, hat den innern Dienst nach den Befehlen des Hauptmanns oder Rittmeisters zu kommandieren, die Ordnung zu überwachen, die… … Kleines Konversations-Lexikon
Feldwebel — Feldwebel, der erste Unteroffizier bei der Infanterie, leitet den innern Dienst der Compagnie, die Verpflegung und zahlt die Löhnung aus … Herders Conversations-Lexikon
feldwebel — féldwebel (germ.) [bel pron. băl] (feld we ) s. m., pl. féldwebeli Trimis de gall, 12.01.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
Feldwebel — Sm Unteroffizier erw. fach. (16. Jh.), fnhd. feldweibel Stammwort. Seit dem 16. Jh. zu Weibel Gerichtsdiener , also eine untergeordnete Amtsperson im Feld (Krieg, Heer). Das e beruht auf einer ostmitteldeutschen Variante. ✎ Fraenkel, E. ZSPh 20… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Feldwebel — Feldweibel (schweiz.); Uffz; Offiziersanwärter; Unteroffizier * * * Feld|we|bel [ fɛltve:bl̩], der; s, : Soldat[in] im Rang eines Unteroffiziers. * * * Fẹld|we|bel 〈m. 5〉 1. 〈Mil.〉 höchste Rangstufe der Unteroffiziere 2. 〈fig., umg.〉 grober,… … Universal-Lexikon
Feldwebel — der Feldwebel, (Aufbaustufe) der unterste Dienstgrad eines Unteroffiziers Beispiel: Der Kapitän hat den diensttuenden Feldwebel zu sich gerufen … Extremes Deutsch