Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

feelings+(noun)

  • 1 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensação
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensação
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) pressentimento
    5) (affection: He has no feeling for her now.) afeição
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoção
    * * *
    feel.ing
    [f'i:liŋ] n 1 tato, sentido do tato. 2 sensibilidade, ternura. 3 sentimento, amor. 4 sensação, impressão, percepção, intuição. 5 pressentimento, opinião. 6 simpatia, compaixão. • adj 1 sensível, comovente, tocante. 2 sensitivo, emocional, emotivo. 3 compassivo, afetivo. 4 vivo, ardente, profundo. a feeling for music o dom, o gosto da música. bad feeling ressentimento, amargura ou raiva depois de uma briga. brotherly feelings sentimentos fraternais. • feelingly adv sensivelmente, sentidamente, comovidamente, com sentimento. hard feelings maus sentimentos. I know the feeling entendo o seu sofrimento, problema. no ill feelings! não lhe guardo rancor por isso. to have mixed feelings estar dividido, não ter certeza. to hurt someone’s feelings ofender a suscetibilidade de, ferir os sentimentos de alguém.

    English-Portuguese dictionary > feeling

  • 2 consideration

    1) ((the act of) thinking about something, especially the needs or feelings of other people: He stayed at home out of consideration for his mother.) consideração
    2) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) preocupação
    * * *
    con.sid.er.a.tion
    [kənsidər'eiʃən] n 1 consideração, exame, deliberação. the matter is under consideration / o assunto está em estudos. 2 razão, fato a ser levado em conta, consideração. time is no consideration / o tempo não importa. we must take into consideration / temos de levar em consideração. 3 pagamento, recompensa, compensação, remuneração. 4 respeito, estima, consideração. 5 importância. 6 reflexão, ponderação. I shall give your proposal my careful consideration / estudarei sua proposta com carinho. in consideration of em retribuição ou pagamento por. on further consideration pensando bem. on no consideration de forma alguma. out of consideration for em consideração a.

    English-Portuguese dictionary > consideration

  • 3 hunch

    (an idea or belief based on one's feelings or suspicions rather than on clear evidence: I have a hunch he'll be late.) palpite
    - hunchbacked
    - hunched up
    * * *
    [h∧ntʃ] n 1 corcova. 2 intuição, pressentimento. • vt+vi curvar, arquejar, corcovar.

    English-Portuguese dictionary > hunch

  • 4 offence

    1) ((any cause of) anger, displeasure, hurt feelings etc: That rubbish dump is an offence to the eye.) ofensa
    2) (a crime: The police charged him with several offences.) crime
    * * *
    of.fence
    [əf'ens] n 1 ofensa, afronta, insulto. 2 violação, pecado, transgressão. 3 ataque. 4 desgosto. 5 os que atacam. a first offence crime primário. no offence! não leve a mal. to give offence ofender, insultar. to take offence at something levar uma coisa a mal.

    English-Portuguese dictionary > offence

  • 5 outburst

    (an explosion, especially of angry feelings: a sudden outburst (of rage).) explosão
    * * *
    out.burst
    ['autbə:st] n 1 irrupção, explosão, acesso (de raiva, etc.). 2 afloramento.

    English-Portuguese dictionary > outburst

  • 6 partisan

    1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) partidário
    2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) membro da resistência
    * * *
    par.ti.san1
    [pa:tiz'æn] n 1 partidário, sequaz, sectário. 2 guerrilheiro. • adj 1 partidário, faccioso. 2 relativo a guerrilheiros.
    ————————
    par.ti.san2
    [pa:tiz'æn] n partazana.

    English-Portuguese dictionary > partisan

  • 7 sarcasm

    ((the use of) unpleasant remarks intended to hurt a person's feelings.) sarcasmo
    - sarcastically
    * * *
    sar.casm
    [s'a:kæzəm] n sarcasmo, zombaria, ironia.

    English-Portuguese dictionary > sarcasm

  • 8 sensibilities

    noun plural (feelings that can be easily hurt by criticism etc: Do try not to offend her sensibilities.) susceptibilidades
    * * *
    sen.si.bil.i.ties
    [sensəb'ilitiz] n pl sentimentos, capacidade emotiva.

    English-Portuguese dictionary > sensibilities

  • 9 trifle

    1) (anything of very little value: $100 is a trifle when one is very rich.)
    2) ((a dish of) a sweet pudding made of sponge-cake, fruit, cream etc: I'm making a trifle for dessert.)
    * * *
    tri.fle
    [tr'aifəl] n 1 ninharia, bagatela, insignificância. he stands upon trifles / ele é mesquinho. don’t stick at trifles / não se preocupe com ninharias. 2 coll quantidade pequena, pouquinho. 3 Cook doce feito de bolo, creme, frutas e vinho. • vt+vi 1 brincar, gracejar. she trifled with his feelings / ela menosprezou seus sentimentos. he is not (the man) to be trifled with / ele não é de menosprezar. 2 gastar (tempo ou dinheiro) em coisas inúteis, passar o tempo, ficar à toa. don’t trifle away (through) your time! / não perca seu tempo à toa! 3 esbanjar. a mere trifle apenas uma ninharia. to seem a trifle odd parecer um pouco esquisito. to trifle away the money esbanjar o dinheiro.

    English-Portuguese dictionary > trifle

  • 10 consideration

    1) ((the act of) thinking about something, especially the needs or feelings of other people: He stayed at home out of consideration for his mother.) consideração, atenção
    2) (a fact to be taken into account in making a decision etc: The cost of the journey is our main consideration.) preocupação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > consideration

  • 11 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensibilidade
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensação
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) impressão
    5) (affection: He has no feeling for her now.) afeto
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoção

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > feeling

  • 12 hunch

    (an idea or belief based on one's feelings or suspicions rather than on clear evidence: I have a hunch he'll be late.) palpite
    - hunchbacked - hunched up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hunch

  • 13 offence

    1) ((any cause of) anger, displeasure, hurt feelings etc: That rubbish dump is an offence to the eye.) ofensa
    2) (a crime: The police charged him with several offences.) transgressão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > offence

  • 14 outburst

    (an explosion, especially of angry feelings: a sudden outburst (of rage).) explosão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > outburst

  • 15 partisan

    1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) partidário
    2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) guerrilheiro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > partisan

  • 16 sarcasm

    ((the use of) unpleasant remarks intended to hurt a person's feelings.) sarcasmo
    - sarcastically

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sarcasm

  • 17 sensibilities

    noun plural (feelings that can be easily hurt by criticism etc: Do try not to offend her sensibilities.) sensibilidade

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sensibilities

  • 18 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expressão
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expressão
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expressão
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expressão/expressividade
    * * *
    ex.pres.sion
    [ikspr'e82n] n 1 expressão, manifestação, declaração. 2 fraseado, locução. 3 acentuação, atitude, gesto. 4 caráter artístico de uma obra, timbre. 5 fórmula algébrica.

    English-Portuguese dictionary > expression

  • 19 voice

    [vois] 1. noun
    1) (the sounds from the mouth made in speaking or singing: He has a very deep voice; He spoke in a quiet/loud/angry/kind voice.) voz
    2) (the voice regarded as the means of expressing opinion: The voice of the people should not be ignored; the voice of reason/conscience.) voz
    2. verb
    1) (to express (feelings etc): He voiced the discontent of the whole group.) dar voz
    2) (to produce the sound of (especially a consonant) with a vibration of the vocal cords as well as with the breath: `Th' should be voiced in `this' but not in `think'.) soar
    - voiceless
    - voice mail
    - be in good voice
    - lose one's voice
    - raise one's voice
    * * *
    [vɔis] n 1 voz (também Gram, Mus). he is not in good voice / ele não está com boa voz. he is in splendid voice / ele está com excelente voz. 2 som, tom. 3 língua, linguagem. 4 fig voz interior. 5 opinião, parecer. 6 fig porta-voz, intérprete. 7 habilidade para cantar. 8 cantor. 9 expressão ou expansão. 10 voz ativa, autoridade. 11 sonoridade. • vt 1 dizer, exprimir. 2 opinar, dar opinião. 3 formular. 4 pronunciar sonoramente. 5 declarar, proclamar, expressar, anunciar. 6 Phon vocalizar. 7 afinar (órgão). active voice Gram voz ativa. in a low voice em voz baixa. passive voice Gram voz passiva. to give one’s voice for dar o seu voto a. to give voice to feelings expressar sentimentos. to lift up one’s voice levantar a voz, gritar. with one voice unanimemente, de uma só voz.

    English-Portuguese dictionary > voice

  • 20 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expressão
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expressão
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expressão
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expressão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > expression

См. также в других словарях:

  • feelings — noun emotional or moral sensitivity (especially in relation to personal principles or dignity) (Freq. 6) the remark hurt his feelings • Derivationally related forms: ↑feel • Hypernyms: ↑sensitivity, ↑sensitiveness * * * feelings ( …   Useful english dictionary

  • FEELINGS — (Roget s Thesaurus II) Index noun anger, annoyance (3), anxiety, apathy, balance, emotion, enthusiasm, fury, gloom, glow, heart …   English dictionary for students

  • hard feelings — noun Resentment, anger. If you will name the price you put upon the articles, it is possible the damage may be quietly settled between us, and all hard feelings forgotten …   Wiktionary

  • guilt feelings — noun remorse caused by feeling responsible for some offense • Syn: ↑guilt, ↑guilty conscience, ↑guilt trip • Derivationally related forms: ↑guilty (for: ↑guilt) • Hy …   Useful english dictionary

  • hard feelings — RESENTMENT, animosity, ill feeling, ill will, bitterness, bad blood, resentfulness, rancour, malice, acrimony, antagonism, antipathy, animus, friction, anger, hostility, hate, hatred. → hard * * * hard feelings plural noun Hostility, resentment • …   Useful english dictionary

  • white lie — noun an unimportant lie (especially one told to be tactful or polite) • Hypernyms: ↑lie, ↑prevarication * * * a minor, polite, or harmless lie; fib. * * * white lie A minor falsehood, esp one uttered for reasons of tact, etc • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • subconscious — adjective of or concerning the part of the mind of which one is not fully aware but which influences one s actions and feelings. noun (one s/the subconscious) this part of the mind. Derivatives subconsciously adverb subconsciousness noun …   English new terms dictionary

  • commune — I. verb (i) /kəˈmjun / (say kuh myoohn) (communed, communing) 1. to converse; talk together; interchange thoughts or feelings. –noun /ˈkɒmjun / (say komyoohn) 2. interchange of ideas or sentiments; friendly conversation. {Middle English… …  

  • subconscious — ► ADJECTIVE ▪ of or concerning the part of the mind of which one is not fully aware but which influences one s actions and feelings. ► NOUN (one s/the subconscious) ▪ this part of the mind. DERIVATIVES subconsciously adverb subconsciousness noun …   English terms dictionary

  • subconsciously — subconscious ► ADJECTIVE ▪ of or concerning the part of the mind of which one is not fully aware but which influences one s actions and feelings. ► NOUN (one s/the subconscious) ▪ this part of the mind. DERIVATIVES subconsciously adverb… …   English terms dictionary

  • subconsciousness — subconscious ► ADJECTIVE ▪ of or concerning the part of the mind of which one is not fully aware but which influences one s actions and feelings. ► NOUN (one s/the subconscious) ▪ this part of the mind. DERIVATIVES subconsciously adverb… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»