-
1 fastidio
Del verbo fastidiar: ( conjugate fastidiar) \ \
fastidio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
fastidió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: fastidiar fastidio fastidió
fastidiar ( conjugate fastidiar) verbo transitivo ‹fiesta/excursión› to spoil; ‹ estómago› to upset verbo intransitivo: ¡no fastidies! ¿de veras? go on! you're kidding! (colloq) fastidiarse verbo pronominalb) (fam) ( jorobarse):◊ tendré que fastidiome I'll have to put up with it (colloq);¡te fastidias! (Esp) tough! (colloq)
fastidio sustantivo masculino ( molestia) annoyance;◊ ¡qué fastidio! what a nuisance!
fastidiar verbo transitivo
1 (causar enojo, molestia) to annoy, bother: me fastidió mucho que no vinieras, I was upset that you couldn't come
2 fam (el pelo, un coche, etc) to damage, ruin: se ha vuelto a fastidiar la lavadora, the washing machine's broken down again (un proyecto, plan) to spoil
3 (causar una herida) to hurt
fastidio sustantivo masculino
1 (enojo) nuisance
2 (molestia, lata) bother: es un fastidio tener que madrugar tanto, it's a pain having to get up early so often
3 (aburrimiento) bore ' fastidio' also found in these entries: Spanish: adiós - contrariedad - fastidiar - fastidiarse - martirio - molestia - pesadez - rabia - vaina - ir - joder English: irritation - muck up - tiresomeness - which - irritant - peeved -
2 fastidio
empipament, emprenyament, fastidi, fastig -
3 fastidi
fastidio -
4 empreñe
fastidio -
5 NAK ÓOL
Fastidio, disgusto, hastío. -
6 ras-le-bol
fastidio, hartazgoestar hasta la coronilla (las narices, el gorro, el coco) / estar hasta la glotis / estar hasta los cataplines (cataplines: " roupettes ")Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ras-le-bol
-
7 annoyance
1) (something which annoys: That noise has been an annoyance to me for weeks!) molestia2) (the state of being annoyed: He was red in the face with annoyance.) irritación, contrariedadannoyance n molestia / fastidiotr[ə'nɔɪəns]1 molestiaannoyance [ə'nɔɪənts] n1) irritation: irritación f, fastidio m2) nuisance: molestia f, fastidio mn.• disgusto s.m.• fastidio s.m.• incomodidad s.f.• injuria s.f.• molestia s.f.ə'nɔɪənsmuch to our annoyance they didn't turn up — no aparecieron, lo cual nos dio mucha rabia
b) c ( cause of irritation) molestia f, fastidio m[ǝ'nɔɪǝns]N1) (=displeasure) irritación f ; (=anger) enfado m, enojo m (LAm)to my annoyance I find that... — con gran disgusto mío descubro que...
2) (=annoying thing) molestia f* * *[ə'nɔɪəns]much to our annoyance they didn't turn up — no aparecieron, lo cual nos dio mucha rabia
b) c ( cause of irritation) molestia f, fastidio m -
8 nuisance
'nju:sns(a person or thing that is annoying or troublesome: That child is a terrible nuisance.) molestia, fastidionuisance n1. molestia / fastidio / latawhat a nuisance! ¡qué fastidio!2. pesadotr['njʊːsəns]1 molestia, fastidio, lata2 (person) pesado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a nuisance of oneself dar la latanuisance ['nu:sənts, 'nju:-] n1) bother: fastidio m, molestia f, lata f2) pest: peste f; pesado m, -da f famn.• engorro s.m.• estorbo s.m.• fastidio s.m.• incomodidad s.f.• lata s.f.• matraca s.f.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• porra s.f.• saltabancos s.m.• saltimbanqui s.m.'nuːsṇs, 'njuːsṇsa) (occurrence, thing)to be a nuisance — ser* una molestia or (fam) una lata or una pesadez, ser* un incordio (Esp)
what a nuisance! — qué molestia!, qué lata! (fam)
b) ( person) pesado, -da m,f, incordio m (Esp fam)c) ( Law)['njuːsns]1. N1) (=state of affairs, thing) fastidio m, lata * fwhat a nuisance! — ¡qué lata! *
it's a nuisance having to shave! — ¡qué lata tener que afeitarse! *
2) (=person) pesado(-a) m / f, latoso(-a) * m / fwhat a nuisance you are! — ¡eres un pesado!, ¡eres un latoso! *
to make a nuisance of o.s. — dar la lata *, ponerse pesado
3) (Jur) perjuicio m ; public 3.2.CPDnuisance call N — llamada f molesta
nuisance caller N — acosador(a) m / f telefónico(-a)
nuisance value N —
he's only of nuisance value — no hace más que fastidiar or incordiar, solo vale para crear problemas
* * *['nuːsṇs, 'njuːsṇs]a) (occurrence, thing)to be a nuisance — ser* una molestia or (fam) una lata or una pesadez, ser* un incordio (Esp)
what a nuisance! — qué molestia!, qué lata! (fam)
b) ( person) pesado, -da m,f, incordio m (Esp fam)c) ( Law) -
9 скука
ску́каenuo.* * *ж.aburrimiento m, tedio m; fastidio mску́ка сме́ртная, зелёная ску́ка разг. — aburrimiento de muerte
наводи́ть (нагоня́ть) ску́ку — causar fastidio, dar la lata
от ску́ки, со ску́ки — de aburrimiento
кака́я ску́ка! — ¡qué lata!, ¡qué aburrimiento!
••от ску́ки на все ру́ки разг. шутл. — ser un estuche, tener buenas manos; no ser manco (zurdo)
* * *ж.aburrimiento m, tedio m; fastidio mску́ка сме́ртная, зелёная ску́ка разг. — aburrimiento de muerte
наводи́ть (нагоня́ть) ску́ку — causar fastidio, dar la lata
от ску́ки, со ску́ки — de aburrimiento
кака́я ску́ка! — ¡qué lata!, ¡qué aburrimiento!
••от ску́ки на все ру́ки разг. шутл. — ser un estuche, tener buenas manos; no ser manco (zurdo)
* * *n1) gener. aburrición, aburrimiento, cansancio, enfado, fastidio, tedio, tristeza, tristura2) colloq. moledera -
10 annoying
adjective annoying habits.) molesto, irritanteannoying adj molesto / enojosoit's very annoying molesta mucho / da mucha rabiatr[ə'nɔɪɪŋ]1 molesto,-a, enojoso,-a■ it's very annoying molesta mucho, da rabiaannoying [ə'nɔɪɪŋ] adj: molesto, fastidioso, engorroso♦ annoyingly [-ɪŋli] advadj.• empalagoso, -a adj.• enfadoso, -a adj.• engorroso, -a adj.• enojoso, -a adj.• fastidioso, -a adj.• latoso, -a adj.• molesto, -a adj.• pesado (Latoso) adj.• secante adj.• vejatorio, -a adj.ə'nɔɪɪŋhe has the annoying habit of... — tiene la maldita costumbre de...
how annoying! — qué rabia or fastidio!
[ǝ'nɔɪɪŋ]ADJ [habit, noise] molesto, irritante; [person] irritante, pesadothe annoying thing about it is that... — lo que más me fastidia del asunto es que...
how annoying! — ¡qué fastidio!
he's such an annoying person! — ¡qué hombre más irritante or pesado!
* * *[ə'nɔɪɪŋ]he has the annoying habit of... — tiene la maldita costumbre de...
how annoying! — qué rabia or fastidio!
-
11 bother
'boðə
1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) molestar2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) molestarse
2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) molestia2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) molestia; incomodidad•bother1 n1. molestia / trabajo2. problemasbother2 vb1. molestar / fastidiarI'm sorry to bother you, but... perdona que te moleste, pero...2. preocupar3. molestarsedon't bother washing up, I'll do it later no te molestes en lavar los platos, yo lo haré despuéstr['bɒðəSMALLr/SMALL]1 (nuisance) molestia, fastidio2 (problems) problemas nombre masculino plural1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ¡mecachis!1 (be a nuisance) molestar, fastidiar2 (worry) preocupar1 (take trouble) molestarse, tomar la molestia■ you needn't bother to phone for a cab, I'll walk no te tomes la molestia de llamar un taxi, voy andando2 (worry) preocuparse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody bother familiar darle la lata a alguiento be no bother no costar nadabother ['bɑðər] vt1) irk: preocuparnothing's bothering me: nada me preocupawhat's bothering him?: ¿qué le pasa?2) pester: molestar, fastidiarbother vito bother to : molestarse en, tomar la molestia debother n1) trouble: molestia f, problemas mpl2) annoyance: molestia f, fastidio mn.• alboroto s.m.• cansera s.f.• disgusto s.m.• droga s.f.• enfado s.m.• engorro s.m.• enojo s.m.• fastidio s.m.• friega s.f.• mareo s.m.• molestia s.f.• pejiguera s.f.• pesadez s.f.v.• aperrear v.• atafagar v.• baquetear v.• escarabajear v.• fastidiar v.• jalear v.• jorobar v.• molestar v.• ocupar v.
I
1. 'bɑːðər, 'bɒðə(r)does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)['bɒðǝ(r)]bother (it)! — maldito sea! (fam)
1. N1) (=nuisance) molestia f, lata * fwhat a bother! — ¡qué lata! *
it's such a bother to clean — es una lata limpiarlo *, es muy incómodo limpiarlo
2) (=problems) problemas mpldo you have much bother with your car? — ¿tienes muchos problemas con el coche?
3) (=trouble) molestia fit isn't any bother, it's no bother — no es ninguna molestia
4) (Brit)* (=violence)2. VT1) (=worry) preocupar; (=annoy) molestar, fastidiardoes the noise bother you? — ¿le molesta el ruido?
does it bother you if I smoke? — ¿le molesta que fume?
to bother o.s. about/with sth — molestarse or preocuparse por algo
2) (=inconvenience) molestar; (=pester) dar la lata a *don't bother me! — ¡no me molestes!, ¡no fastidies!, ¡no me friegues! (LAm) *
3.VI (=take trouble) tomarse la molestia ( to do de hacer)to bother about/with — molestarse or preocuparse por
don't bother — no te molestes, no te preocupes
4.EXCL ¡porras! ** * *
I
1. ['bɑːðər, 'bɒðə(r)]does my smoking bother you? — ¿te molesta que fume?
b) ( trouble) preocuparwhat's bothering you? — ¿qué es lo que te preocupa?
she's very quiet, but don't let it bother you — es muy callada, no te inquietes por ello
to bother oneself about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
c) ( make effort)not to bother -ing: don't bother writing a long letter no hace falta que escribas una carta larga; I don't bother cooking any more ya no me molesto en cocinar; to bother to + inf — tomarse la molestia de + inf, molestarse en + inf
2.
via) ( make effort) molestarsewhy bother? — ¿para qué (molestarse)?
b) ( worry)to bother about something/somebody — preocuparse por algo/alguien
II
it isn't worth the bother — no vale la pena
a spot of bother — (BrE colloq) un problemita (fam)
b) ( nuisance) (no pl)if it isn't too much of a bother for you — si no es mucho problema or demasiada molestia para usted
III
interjection (BrE)bother (it)! — maldito sea! (fam)
-
12 aggravation
noun agravamiento; exasperacióntr[ægrə'veɪʃən]1 (worsening) agravamiento2 (annoyance) exasperación nombre femeninoaggravation [.ægrə'veɪʃən] n1) worsening: empeoramiento m2) annoyance: molestia f, irritación f, exasperación fn.• agravación s.f.• agravamiento s.m.'ægrə'veɪʃəna) u (of situation, illness) empeoramiento mb) u c ( annoyance) (colloq) fastidio m[ˌæɡrǝ'veɪʃǝn]N1) (=exacerbation) [of problem, situation, illness] agravación f, empeoramiento m2) * (=annoyance) irritación f3) (Jur) circunstancia f agravanterobbery with aggravation — robo m agravado
* * *['ægrə'veɪʃən]a) u (of situation, illness) empeoramiento mb) u c ( annoyance) (colloq) fastidio m -
13 irritant
tr['ɪrɪtənt]1 irritante1 agente nombre masculino irritante2 figurative use molestia, motivo de irritaciónirritant ['ɪrətənt] adj: irritanteirritant n: agente m irritanteadj.• irritante adj.n.• irritante s.m.'ɪrətənt, 'ɪrɪtənta) ( Med) agente m irritanteb) (person, thing) fastidio m, molestia f['ɪrɪtǝnt]N (Med) agente m irritante; (fig) molestia f* * *['ɪrətənt, 'ɪrɪtənt]a) ( Med) agente m irritanteb) (person, thing) fastidio m, molestia f -
14 peeved
adjective (angry; annoyed: She was peeved about it.) fastidiado, molestotr[piːvd]piːvdadjective <expression/look> de fastidioto be o feel peeved — estar* molesto or (fam) picado
[piːvd]ADJ picado *, molesto* * *[piːvd]adjective <expression/look> de fastidioto be o feel peeved — estar* molesto or (fam) picado
-
15 Schererei
ʃeːrə'raɪfmolestia f, fastidio mSchererei [∫e:rə'raɪ]<- en> (umgangssprachlich) molestia Feminin, fastidio Maskulin; mit jemandem Scherereien bekommen (wegen etwas) tener un disgusto con alguien (por algo)( Plural Scherereien) die -
16 Verdruss
-
17 Ärger
'ɛrgərmenfado m, fastidio m, problema mÄrger ['εrgɐ]<-s, ohne Plural >3 dig (Wut) rabia Feminin; seinen Ärger hinunterschlucken (umgangssprachlich bildlich) tragarse el enfado4 dig (Schwierigkeiten) dificultades Feminin Plural; Ärger bekommen llevarse una bronca; es gab Ärger hubo problemas; mit jemandem Ärger haben tener problemas con alguien; jemandem Ärger machen poner dificultades a alguien[ˈɛrgɐ] der (ohne Pl)mit etw/jm Ärger haben tener problemas con algo/alguienmach keinen Ärger! ¡no te metas en líos! -
18 Ärgernis
'ɛrgərnɪsn-1-Ärgernis1————————-2-Ärgernis2<-ses, ohne Plural >; (Anstoß) escándalo Maskulin; Erregung öffentlichen Ärgernisses Jura provocación de escándalo público( Plural Ärgernisse) das2. RECHTSWESEN -
19 fastidiarse
■fastidiarse verbo reflexivo
1 (conformarse, aguantarse) to put up with it, resign oneself: ¡pues te fastidias!, tough!
2 fam (un electrodoméstico, una máquina) to get damaged, break down: se fastidió el día, the day was ruined
3 (dañarse) se fastidió la mano, she's hurt her hand ' fastidiarse' also found in these entries: Spanish: jorobarse - fastidiar -
20 molestia
molestia sustantivo femenino 1a) (incomodidad, trastorno):siento causarte tantas molestias I'm sorry to cause you so much trouble; perdona la molestia, pero … sorry to bother you, but … ¿para qué te tomaste la molestia? why did you bother to do that?; no es ninguna molestia it's no trouble o bother 2 ( malestar):◊ molestias estomacales stomach problems o upsets;no es un dolor, solo una molestia it's not a pain, just a feeling of discomfort
molestia sustantivo femenino
1 (incomodidad) trouble: no quiero causar ninguna molestia, I don't want to cause any trouble
2 (trabajo, esfuerzo) bother: se tomó la molestia de venir, he took the trouble to come
3 (fastidio) nuisance
4 (dolor) slight pain ' molestia' also found in these entries: Spanish: daño - fastidiar - fastidio - fregado - gaita - incomodar - trastorno - ahorrar - estorbo - evitar - joda - joroba - pasajero - pesadez - tomar English: annoyance - bother - discomfort - inconvenience - irritation - nuisance - palaver - tiresomeness - trouble - pain - put
См. также в других словарях:
fastidio — sustantivo masculino 1. Disgusto o molestia de poca importancia: Qué fastidio que ya haya salido el último autobús. Es un fastidio que no abran los domingos. Sinónimo: incordio. 2. Cansancio o aburrimiento producido por una cosa: Pasé un rato de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fastidio — fastídio (fàštīdij) m <G ija> DEFINICIJA reg. zast. dosada ETIMOLOGIJA tal. fastidio ← lat. fastidium … Hrvatski jezični portal
fastidio — /fa stidjo/ s.m. [dal lat. fastidium, der. di fastus us orgoglio, disdegno , prob. incrociato con taedium tedio ]. 1. a. [senso di insofferenza per cosa che dispiace o che mal si sopporta: il f. di alzarsi presto ] ▶◀ disagio, molestia, noia,… … Enciclopedia Italiana
fastidio — (Del lat. fastidĭum). 1. m. Enfado, cansancio, aburrimiento, tedio. 2. Disgusto o desazón que causa la comida mal recibida por el estómago, o el olor fuerte y desagradable de una cosa … Diccionario de la lengua española
fastidio — (Del lat. fastidium.) ► sustantivo masculino 1 Sensación de molestia o enfado causado por una persona, una cosa o algún contratiempo de poca importancia: ■ es un fastidio tener que repetirlo. SINÓNIMO disgusto molestia 2 Cosa que resulta pesada,… … Enciclopedia Universal
fastidio — fa·stì·dio s.m. FO 1. sensazione di disturbo, insofferenza o disagio: dare fastidio, ti dà fastidio la finestra aperta? | noia, avversione: provare, sentire fastidio per qcn., per qcs. Sinonimi: disagio, disturbo, molestia, noia | antipatia,… … Dizionario italiano
fastidio — {{#}}{{LM F17470}}{{〓}} {{SynF17920}} {{[}}fastidio{{]}} ‹fas·ti·dio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Disgusto o molestia causados por un contratiempo de poca importancia: • Es un fastidio tener que salir con esta lluvia.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fastidio — s. molestia, disgusto, dificultad. ❙ «...y miró a Lorena con fastidio.» Pedro Zarraluki, La historia del silencio, 1994, RAECREA. ❙ «Ella hizo un ademán de fastidio.» Javier García Sánchez, La historia más triste, 1991, RAE CREA. ❙ «¡Qué… … Diccionario del Argot "El Sohez"
fastidio — (m) (Intermedio) perturbación del bienestar, o hastío provocado por algo Ejemplos: Los espectadores miraban la obra con fastidio. ¡Qué fastidio tener que esperar tanto tiempo! Sinónimos: molestia, hastío … Español Extremo Basic and Intermediate
fastidio — sustantivo masculino 1) aburrimiento, hastío, cansancio, tedio, pesadez, latazo (coloquial). Por ejemplo: es un fastidio tener que esperar tanto. 2) desagrado*, disgusto, descontento … Diccionario de sinónimos y antónimos
fastidio — {{hw}}{{fastidio}}{{/hw}}s. m. 1 Senso di molestia, disagio, disturbo. 2 Disgusto, avversione, noia: avere fastidio di un lavoro. 3 Causa di affanno, dispiacere; SIN. Incomodo, seccatura. 4 Nausea: cibo che dà –f. ETIMOLOGIA: dal lat. fastidium… … Enciclopedia di italiano