-
1 faschen
faschen vt ю.-нем. бинтова́ть (что-л.); накла́дывать банда́ж (на что-л.) -
2 faschen
vtю.-нем. бинтовать (что-л.); накладывать бандаж (на что-л.) -
3 Faschen
гл.текст. дублирование, сдваивание, соединение, трощение -
4 faschen
гл.текст. дублирование, сдваивание, соединение, трощение -
5 faschen
-
6 hilum [1]
1. hīlum, ī, m. (Nbf. v. filum, ein »Fäschen«; vgl. Paul. ex Fest. 101, 8. Varro LL. 5, 111), im Akkus. »ein Fäschen« = ein Geringes, Lucr. 3, 516 u. 4, 513. – meist mit der Negat., neque (nec) hilum, nicht ein Fäschen = nicht das Geringste, -Mindeste (vgl. ne pilum quidem b. Cic. ad Att. 5, 20, 6) u. im Abl. »um ein Fäschen« = im geringsten, non hilum proficere, Lucil. 1021: nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum, Lucr.: neque dispendi facit hilum, Enn. ann. 14: neque... hilo minus propere, quam pote peribit, Plaut.: hilo non rectius vivas, Lucil. 458.
-
7 hilum
1. hīlum, ī, m. (Nbf. v. filum, ein »Fäschen«; vgl. Paul. ex Fest. 101, 8. Varro LL. 5, 111), im Akkus. »ein Fäschen« = ein Geringes, Lucr. 3, 516 u. 4, 513. – meist mit der Negat., neque (nec) hilum, nicht ein Fäschen = nicht das Geringste, -Mindeste (vgl. ne pilum quidem b. Cic. ad Att. 5, 20, 6) u. im Abl. »um ein Fäschen« = im geringsten, non hilum proficere, Lucil. 1021: nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum, Lucr.: neque dispendi facit hilum, Enn. ann. 14: neque... hilo minus propere, quam pote peribit, Plaut.: hilo non rectius vivas, Lucil. 458.————————2. hīlum od. hīllum, ī, n. = hilla (w. s.), Charis. 102, 15 sq. -
8 бинтовать
, <за> verbinden* * *бинтова́ть, < за-> verbinden* * *бинт|ова́тьпрх verbinden, einen Verband anlegenбинтова́ть го́лову ма́рлей den Kopf verbinden* * *v1) med. bandagieren, verbinden2) colloq. einwickeln3) S.-Germ. faschen (что-л.) -
9 волоконце
n1) gener. Fiesel, Fissel2) eng. Fibrille, Fäserlein3) textile. Faserteil, Faserteilchen, Fäschen, Fäserchen -
10 дублирование
n1) gener. Doppelforschung (в научно-исследовательской работе), Nachsynchronisation (фильма), Synchronisierung (фильма)2) comput. Kopieren3) Av. Verdoppelung (напр. управления), Verdopplung (напр. управления)4) liter. Überschneidung5) milit. Überlagerung6) eng. Beschichten (ткани слоем пенопласта), Doppeln, Doublieren, Dublieren, Duplikation, Duplizierung, Kaschieren, Kaschierung, Nachgerben, Synchronisation (кинофильмов), Synchronisierung (кинофильмов), Verdopplung (напр. управления самолётом)7) brit.engl. Dubbing (кинофильмов)8) law. Doppelarbeit, Doppelerfassung (bei Zahlungen), Dublierung, Mehrgleisigkeit (in der Arbeit), Nebeneinander, Parallelarbeit, Verdoppelung, doppelte Berechnung (íàïð. von Prämien), doppelte Bezahlung, Überschneidungen9) movie. Synchronisation, Synchronisation (фильма)10) metal. Doppelung, Dopplung (листов металла)11) polygr. Schmitzen12) psych. Doppeln (в психодраме)13) radio. Synchronisation (кинофильмов)14) textile. Fachen, Fachung, Falten, Faltung, Faschen, Filieren, Verdopplung15) electr. Laminieren, Synchronisation (кинофильма), Synchronisierung (кинофильма)16) IT. Duplizieren17) manag. Doppelnominierung18) microel. Back-up, Backup19) hydraul. Redundanz20) cinema.equip. Doubeln, Nachsynchronisieren, Nachsynchronisierung, Synchronisieren -
11 накладывать бандаж
-
12 сдваивание
n1) gener. Gezweiung2) Av. Verdopplung3) eng. Doppeln, Dublieren4) artil. Doppelung, Kupplung, Paarung5) textile. Dopplung, Faschen, Zusammenlaufen (нитей)6) electr. Verdoppelung -
13 соединение
n1) gener. Abbinden, Abbindung, Anknüpfung, Bindung, Liierung, Mischung, Spleißen, Verbindung, Vereinigung (сил, людей), Verlinkung, Vernetzung, Anbindung, Verkettung (станков в линию), Zusammenstoß, Verkuppelung, Zusammenschluß, Reunion2) comput. Leitungseinschaltung, Schaltungsanordnung, Verbinden, Zusammenstellung3) geol. Aggregation, Compound, Koppelung, Zusammensetzung4) Av. Verbindung (Verb), Zusammenbau, Zusammensetzen, Zusammenstoß (напр. листов карты), Übergang5) med. Interponat, Synthese, Zusammenfügung6) milit. (тактическая) Anschluß, Großverband, Haufen, Verband, Verkopplung, Vermaschung7) mineral. Aggregat (разнородных частей в одно целое)8) eng. Ankopplung, Ankupplung, Anschluß (einer Leitung), Befestigung, Bindung (Chemie), Einbinden, Fügen, Gelenkstück, Kombination (Mathematik), Kontakt, Kupplung, Mengung, Verbindungsstelle, Verklammerung, Zusammenhalt, Fügung, Verbund9) chem. Addition, Verschluß10) construct. Einbinde11) math. Kombination12) railw. Kupplungswerk13) law. Verbindung (напр. исков), Verbindung (напр., исков)14) auto. Einkuppeln, Einrücken, Stoß, Zusammenfügen15) astr. Gleichschein (планетная конфигурация), Konjunktion16) artil. Kuppeln, Lasche, Zusammenhalten, Zusammenziehung17) greek.lang. sinkrisis18) road.wrk. Einfügung19) logic. Juxtaposition, Nebensetzung log.20) psych. Gefüge21) textile. Abschluß, Faschen22) electr. Ankuppeln, Anschließen, Anschluß, Kopplung, Schalten, Schaltung, Verknüpfung23) IT. Link, Ruf, Zusammenfassen, Zusammenstellen, Zusammenfassung24) commun. Durchschalten, Zusammenschaltung, Vermittlung25) leath. Befestigen26) weld. Bindungsmasse, Einkupplung27) busin. Fusion, Zuordnung28) net. Auswahl, Auswählen, Zusammenführung (между абонентами)29) wood. Anschluss, Binden, Fuge30) tel. Fernsprechvermittlung31) hydraul. Armatur, (при) Anschluß32) nav. Einheit, Flottenformation (флота), Geschwader, Verband (кораблей), Zwischenstück33) accum. Polverbindung34) christ. Einswerden35) shipb. Leitungsanschluss, Vernietung, Zusammenschluss36) cinema.equip. Verbindung (напр., монтажное)37) electr.eng. Beschaltung -
14 трощение
ntextile. Dublieren, Dublierung, Fachen, Fachung, Faschen, Filieren, Verdoppelung, Verdopplung, Vereinigung, Zusammenspulen
См. также в других словарях:
Faschen — Fāschen, bluten, S. Schweißen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
faschen — fạ|schen 〈V. tr.; hat; österr.〉 bandagieren [<ital. fasciare „mit Binde umwickeln“] * * * fạ|schen <sw. V.; hat [zu ↑ Fasche] (österr.): mit einer Binde fest umwickeln. * * * ∙Fäs|chen, das; s, [Vkl. von: Fase, mhd. vase, ↑Faser]: dünner… … Universal-Lexikon
faschen — fạ|schen 〈V.; österr.〉 bandagieren [Etym.: <ital. fasciare »mit Binde umwickeln«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
faschen — fa|schen <nach gleichbed. lat. it. fasciare> (österr.) mit einer Fasche (1) umwickeln … Das große Fremdwörterbuch
faschen — fạ|schen (österreichisch für mit einer Fasche umwickeln) … Die deutsche Rechtschreibung
Fasche — Eine Fasche ist ein in Struktur und / oder Farbe abgesetzter Streifen um Öffnungen von Gebäuden, insbesondere Fenster oder Türen. Faschen sind eine einfache Variante beziehungsweise kostengünstige Imitation von Gewänden. Faschen können aus der… … Deutsch Wikipedia
Hohe Straße (Düsseldorf) — Hohe Straße … Deutsch Wikipedia
Liste der denkmalgeschützten Objekte in Steyr-Steyr/A-G — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Steyr Steyr enthält die denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte des Steyrer Stadtteils Steyr mit den Straßennamen von A bis G. Inhaltsverzeichnis 1 Denkmäler 2 Ehemalige Denkmäler 3 Legende … Deutsch Wikipedia
fesch — sein, im Sinne von modern, aufgeschlossen, hübsch, flott, sportlich. Die Vorstufe dazu war das berlinisch ›fäschen‹, das dem englischen Substantiv ›fashion‹ nachgebildet war und zur Biedermeierzeit als Modewort galt. Offenbar wurde es aber nicht… … Das Wörterbuch der Idiome
Spital bei Weitra — ist eine Katastralgemeinde von Weitra im Waldviertel in Niederösterreich mit etwa 220 Einwohnern. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Lage 3 Sehenswertes 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Liste der Baudenkmale in Cottbus — In der Liste der Baudenkmale in Cottbus sind alle Baudenkmale der brandenburgischen Stadt Cottbus und ihrer Ortsteile aufgelistet. Grundlage ist die Veröffentlichung der Landesdenkmalliste mit dem Stand vom 30. Dezember 2009. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia