-
1 farra
f.1 binge, spree (informal).ir de farra to paint the town red2 lavaret.3 drinking bout, drinking session.* * *1 familiar binge, spree\ir de farra to go out on the town* * *ISF1) esp LAm (=juerga) partyir de farra — to go out partying/drinking
2) Cono Sur (=mofa) mockery, teasingIISF (=pez) salmon trout* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *( fam)celebrations (pl), partying ( colloq)le gusta la farra he likes partying o living it up ( colloq)se fue de farra con unos amigos he went out on the town o he went out partying with his friends ( colloq)* * *
farra sustantivo femenino (fam) See Also→◊ juerga
* * *farra nfir de farra to go out on the town2. CompAndes, RPtomar a alguien para la farra [burlarse] to make fun of sb* * *f L.Am. fampartying;irse de farra go out on the town fam* * *farra nf: spree, revelry -
2 farra
• lavabo• lavation -
3 ir de farra
to go out on the town -
4 tomar a algn para la farra
-
5 juerga
f.1 rave-up, binge (informal).irse de juerga to go out on the townestar de juerga to be partyingtomar algo a juerga to take something as a joke¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!2 drunken party, drinking session, rave-up, wassail.3 merrymaking.4 spree, boisterous merrymaking, drinking bout, good time.* * *1 familiar rave-up, bash■ está siempre de juerga he's always out having a good time, he's always out partying\correrse una juerga to have a ballirse de juerga to go out on the town* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex. Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex. For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex. After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex. The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex. Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.----* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *femenino (fam)ir de juerga — to go out on the town o out partying (colloq)
organizar una juerga — to have o throw a party
correrse una juerga — (fam) to have a ball o a great time (colloq)
* * *= bash, revels, bout of boozing, drinking bout, boozing bout, partying, beano.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.Ex: Did you know that heavy bouts of boozing damages the red muscle fibres you need for endurance?.Ex: For the most part it is a story of bug-ridden rooms in working-men's hotels, of fights, drinking bouts, cheap brothels, Russian refugees, cadging.Ex: After another of his boozing bouts his bride-to-be throws him out of her house.Ex: The party raged into the early morning hours drawing the attention of police, who have increased patrols in the area because of end of the year partying.Ex: Things take a turn for the unexpected, however, when Herman suggests that the three of them head off for a beano by the sea.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* juerga de cerveza = beer bash.* salir de juerga = go out + boozing, paint + the town red, go out on + the town.* * *( fam)partyinganoche nos fuimos de juerga last night we went out on the town o we went out partying ( colloq)organizar or montar una juerga to have o throw a partyno puedo estar todas las noches de juerga I can't live it up every night, I can't go out on the town every night ( colloq)* * *
juerga sustantivo femenino (fam):◊ ir de juerga to go out on the town o out partying (colloq);
organizar una juerga to have o throw a party
juerga f fam binge, rave-up
correrse una juerga, to go on a binge
' juerga' also found in these entries:
Spanish:
amiguete
- compinche
- correrse
- desmadre
- jarana
- jolgorio
- farra
English:
approve of
- binge
- booze-up
- fling
- night
- out
- piss-up
- spree
- bash
* * *juerga nfFammontar una juerga to party, Br to have a rave-up;correrse una juerga, irse de juerga to go out on the town;estar de juerga to be partying;tomar algo a juerga to take sth as a joke;¡qué juerga nos pasamos anoche con su primo! what a laugh we had with her cousin last night!* * *f fampartying fam ;irse de juerga go out on the town fam, go out partying fam ;correrse una juerga have a ball fam* * *juerga nf: partying, bingeirse de juerga: to go on a spree* * *
См. также в других словарях:
farra — farra, ir de farra expr. divertirse. ❙ «...el caso era como si yo también hubiera estado de farra.» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ ▄▀ «Esta noche es la despedida de soltero de mi primo y vamos de farra.» ❘ DRAE: «f. Juerga, jarana … Diccionario del Argot "El Sohez"
farra — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Juerga o diversión muy animada: irse de farra, pegarse una farra. Frases y locuciones 1. tomar* para la farra … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
farra — s. f. 1. Festa animada, geralmente com comida e bebida. = PÂNDEGA, RAPIOCA, REGALÓRIO, REGABOFE 2. Grande divertimento. 3. [Brasil] Alcouce, lupanar. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa
Farra — I (Probablemente de origen onomatopéyico.) ► sustantivo femenino 1 Juerga, jarana o fiesta. 2 Argentina, Uruguay Burla o broma. FRASEOLOGÍA tomar a alguien para la farra Argentina, Paraguay, Uruguay Burlarse de él, tomarle el pelo. II (De origen… … Enciclopedia Universal
farra — salida bohemia; trasnochada; parranda; cf. juerga, carrete, carretear, parranda, farrear; salgamos de farra esta noche , mucha farra últimamente; hay que pararla un poco , si midiéramos el nivel de farra estudiantil en esta universidad, creo que… … Diccionario de chileno actual
farra — {{#}}{{LM F17450}}{{〓}} {{SynF17900}} {{[}}farra{{]}} ‹fa·rra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Juerga o diversión animadas y ruidosas: • Se fueron de farra y no volvieron hasta la mañana siguiente.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Quizá de origen onomatopéyico.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
farra — farra1 (Quizá relacionado con el lat. farĭo). f. Pez de agua dulce, parecido al salmón, que vive principalmente en el lago de Ginebra, y tiene la cabeza pequeña y aguda, la boca pequeña, la lengua corta, el lomo verdoso y el vientre plateado. Su… … Diccionario de la lengua española
farra — sustantivo femenino juerga*, jarana, parranda, diversión, fiesta, festejos, jaleo* (coloquial), jarana (coloquial), bulla*. Por ejemplo: irse de farra o pegarse una farra. * * * Sinónimos: ■ juerga … Diccionario de sinónimos y antónimos
Farra — This interesting old name is of early Medieval English and French origin, and is an occupational surname for a smith or a worker in iron. The name derives from the Middle English and Old French terms ferreor, ferour , smith, derivatives of fer ,… … Surnames reference
Farra d'Isonzo — Comune Comune di Farra d Isonzo … Wikipedia
Farra di Soligo — Comune Comune di Farra di Soligo … Wikipedia