-
81 béton
I m1) бетонbéton coulé — литой бетон••faire [jouer] le béton — установить стенку ( в футболе)IIlaisse béton (= laisse tomber) разг. — брось, оставь -
82 ressort
I m1) упругость; эластичность2) пружина; рессораtendre un ressort — натягивать [заводить] пружинуdétendre un ressort — ослаблять [отпускать] пружину••casser le ressort — сломить волю, подорвать духeau à ressort прост. — сельтерская вода3) энергия; сила; движущая сила; побудительная причина, побуждениеavoir du ressort — быть энергичным, деятельнымmanquer de ressort — быть вялым, инертным4) средство, орудие ( для достижения цели)faire jouer tous les ressorts — нажать на все пружины, пустить в ход все средства, нажать все кнопкиII m1) ведомство, компетенция суда; судебный округjugement en premier [dernier] ressort — приговор суда первой [последней] инстанцииjuger en dernier ressort — выносить окончательный приговор ( без права обжалования)••en dernier ressort — в конечном счёте; наконец, в последнюю очередь3) компетенция; полномочияdu ressort de... — лежащий на обязанности...avoir dans son ressort — иметь в своём веденииêtre du ressort de qn — быть в ведении кого-либо; лежать на чьей-либо обязанности -
83 ressort
%=1 m1. пружи́на (dim. пружи́нка ◄о►); рессо́ра (à lames d'une voiture);les ressorts d'un sommier — пружи́ны матра́ца; une lame de ressort — рессо́рный лист; пласти́на пружи́ны <рессо́ры>; un pistolet à ressort — пневмати́ческий пистоле́т; faire ressort — пружи́нить/с=; tendre un ressort — натя́гивать/натяну́ть пружи́ну; comme mue par un ressort — сло́вно её подтолкну́ли; как на пружи́нах ║ faire jouer tous les ressorts — нажа́ть pf. на все пружи́ныun ressort à boudin — цили́ндрическая вита́я пружи́на;
2. (élasticité) упру́гость, эласти́чность3. эне́ргия, энерги́чность; си́ла ду́ха; дви́жущая си́ла (cause agissante); il manque de ressort/ ∑ — у него́ недостаёт си́лы ду́ха; le ressort a cassé — в нём что-то слома́лось, он сра́зу сдал; le ressort de la volonté — си́ла ду́хаRESSORT %=2 rn dr.1. компете́нция [суда́], веде́ние;juger en dernier ressort — выноси́ть/вы́нести оконча́тельный пригово́р; ● en dernier ressort — в коне́чном счёте; cela n'est pas de mon ressort — э́то не по мое́й ча́стиêtre du ressort du Conseil d'Etat — входи́ть ipf. в обя́занности <отно́сится ipf. к ве́дению, к компете́нции> госуда́рственного сове́та;
2. (circonscription) [суде́бный] о́круг ◄pl. -а► -
84 fibre
ffibre de bois — древесное волокно; древесная стружка; дроблёнка••toucher la fibre paternelle — затронуть отцовские чувстваfaire jouer la fibre patriotique — играть на патриотических чувствахavoir la fibre sensible — быть чувствительным2) тех. фибра, фибровая ткань -
85 кнопка
ж.1) ( канцелярская) punaise fприкрепить что-либо кнопкой — fixer qch avec une punaise2) ( застежка) bouton m à pression, bouton-pression m (pl boutons-pression)3) ( электрическая) bouton mнажать кнопку — presser le bouton•• -
86 пружина
ж.1) ressort mбоевая пружина ( винтовки) — ressort de percussion2) перен.он является главной пружиной этого дела — il est la cheville ouvrière de cette affaire -
87 средство
с.пустить в ход все средства — mettre tout en œuvre; faire jouer tous les ressortsоборотные средства эк. — fonds m de roulementместные средства — ressources f pl localesперевозочные средства, средства сообщения — moyens de transportперевязочные средства — matériel m de pansement3) мн.средства (деньги, состояние) — moyens m plчеловек со средствами — homme aisé ( или qui a les moyens)••жить не по средствам — vivre au-dessus de ses moyens -
88 déclic
-
89 fibre
f -
90 habile
-
91 marionnette
-
92 ressort
I m II m -
93 secret
-
94 instaurer la concurrence
Le dictionnaire commercial Français-Russe > instaurer la concurrence
-
95 lazzi
сущ.1) общ. какой (...)!, насмешка, тот, шутовская выходка, (le выражает распределительное значение) каждый, (le выступает в функции указательного прилагательного) этот, (выражает эмоцию) что за (...)!, грубая (или глупая) шутка, комическая пантомима (в итальянском театре), (le указывает на то, что существительное обозначает весь класс предметов) употребляется в выражениях, обозначающих подобие (с глаголами faire, jouer: ne faites pas les idiots не будьте дураками)2) разг. (le используется в обращении) il faut partir, les amis надо уходить, друзья -
96 сыграть
•• -
97 подшутить
jouer un tour à qn, faire une blague à qn -
98 подшучивать
jouer un tour à qn, faire une blague à qn -
99 jeu
mjeu de dupes — см. marché de dupes
Noël au jeu, Pâques au feu — см. quand Noël a son pignon, Pâques a son tison
- jeu joué- beau jeu- gros jeu- en jeu- hors jeu- par jeu -
100 pied
mil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
en paire de pieds — см. en paire
se retrouver toujours sur ses pieds comme un bilboquet — см. se retrouver toujours sur ses jambes comme un bilboquet
- bon pied- à pied- en pied- sur pied- le pied!
См. также в других словарях:
Faire jouer quelque chose, quelqu'un — ● Faire jouer quelque chose, quelqu un les faire agir, intervenir, avoir recours à eux pour qu ils agissent en faveur de quelqu un, quelque chose ou contre eux … Encyclopédie Universelle
Faire jouer la corde sensible — ● Faire jouer la corde sensible chercher à émouvoir … Encyclopédie Universelle
Faire, jouer le jeu de quelqu'un — ● Faire, jouer le jeu de quelqu un agir volontairement ou non dans l intérêt de quelqu un … Encyclopédie Universelle
jouer — [ ʒwe ] v. <conjug. : 1> • 1080 joer; lat. jocare, class. jocari « badiner, plaisanter » I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Se livrer au jeu. ⇒ s amuser. Écoliers qui jouent pendant la récréation; gamins qui jouent dans la rue. ⇒ s ébattre, s ébrouer. «… … Encyclopédie Universelle
joüer — Joüer. v. n. Se recréer, s esbattre, folastrer, se divertir. Ces enfants joüent ensemble. menez les joüer, ils ne font que joüer. ils joüent l un avec l autre. vous joüez un peu rudement, vous m avez blessé. ne sçauriez vous joüer sans vous… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
jouer — (jou é) 1° V. n. Se livrer à un amusement. 2° Plaisanter, badiner. 3° Se divertir à un jeu quelconque. 4° Avoir l habitude de jouer de l argent. 5° Jouer aux écus. 6° Se servir de l instrument nécessaire pour jouer à tel ou tel jeu.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JOUER — v. n. Se récréer, se divertir, s ébattre, folâtrer. Ces enfants jouent ensemble. Menez les jouer Ils jouent l un avec l autre. Vous jouez un peu rudement, vous m avez blessé. Ne sauriez vous jouer sans vous fâcher ? Un petit garçon qui joue avec… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOUER — v. intr. Se recréer, se divertir à quelque amusement. Ces enfants jouent ensemble. Menez les jouer. Ne sauriez vous jouer sans vous fâcher? Ne jouez pas avec ce revolver, il est chargé. SE JOUER s’emploie quelquefois dans le même sens. Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré